ログイン
ジャンル
レベル
スピーキングチャレンジ
保存&復習
VoiceTube Hero
単語検索
「曲線」に関連する検索結果が 10,000 つあります
フィルター
関連度順
VoiceTube 広告
02:55
供給曲線 (The Supply Curve)
245
B1 中級
08:42
楕円曲線 - コンピュータマニア (Elliptic Curves - Computerphile)
3
B1 中級
22:18
コロナウイルス曲線 - Numberphile (The Coronavirus Curve - Numberphile)
1
B1 中級
12:24
楕円曲線のバックドア - コンピュータマニア (Elliptic Curve Back Door - Computerphile)
2
B1 中級
09:03
空間を埋める曲線 - Numberphile (Space-Filling Curves - Numberphile)
1
A2 初級
08:26
長期供給曲線と経済利益 (Long Term Supply Curve and Economic Profit)
64
A2 初級
04:07
曲がり玉の科学 (The Science of Curveballs)
B1 中級
03:30
ウォンテッド (7/11) Movie CLIP - 曲線を描く列車の弾丸 (2008) HD
180
日本語
A1 初級
04:32
曲線を平らにする」とはどういう意味ですか? (What does ‘flatten the curve’ mean?)
4
B1 中級
06:54
曲線的なライフハック|毎日のためのライフハックトップ5 (Curvy Life Hacks | Top 5 Life Hacks for Everyday)
46
B1 中級
06:26
曲線美の教師はドレスコードを厳しくすべきか? (Should Curvy Teachers Have Tighter Dress Code?)
98
B1 中級
11:46
Curvy NAY or YAY?日本人は欧米の女の子の曲線美をどう思っているのか? (Curvy NAY or YAY? What Japanese think about Western girl's curvy bodies)
1
B1 中級
02:14
テレタビーズ・テーマソング|CBeebies(シービービーズ (Teletubbies Theme Song | CBeebies)
4
日本語
B1 中級
09:02
ONEPLUS 10 PRO:ビハインド・ザ・カーブ (ONEPLUS 10 PRO: BEHIND THE CURVE)
2
日本語
B1 中級
07:39
疫学曲線の解釈方法を知っていますか? (Know how to interpret an epidemic curve?)
2
B1 中級
23:29
台北MRT内湖線のタクシービュー (台北捷運(MRT) 棕線 前面展望 前編・內湖線 Taipei MRT Neihu line cab view)
1256
日本語
B1 中級
この字幕は審査済みです
06:50
【動画で英会話】英語で友達を紹介しよう!
523
日本語
A2 初級
11:27
コーディングチャレンジ#134.ハートカーブ (Coding Challenge #134.1: Heart Curve)
B1 中級
04:01
車はどのようにして箱型から曲線型になったのか (How cars went from boxy to curvy)
236
B1 中級
02:20
flatten the curve」とはどういう意味ですか?- 私たちが話す英語 (What does 'flatten the curve' mean? - The English We Speak)
6
日本語
B1 中級
10:22
このYouTuberはニュージーランドのカーブを粉砕している (This YouTuber is Crushing New Zealand's Curve)
2
B1 中級
08:22
コーディングチャレンジ #134.2: ハートカーブGIFループ (Coding Challenge #134.2: Heart Curve GIF Loop)
2
A2 初級
16:27
日本の三味線の真実|もっと早く知っていれば...。 (The TRUTH About The Japanese Shamisen | Wish I Knew Sooner…)
5
日本語
A2 初級
09:52
ベクターとは、いったい何なのか?| 線形代数の本質|線形代数の本質|線形代数の本質 第1章 線形代数 第1章 線形代数とは何か?| 線形代数の本質 第1章 線形代数 第1章 (Vectors, what even are they? | Essence oVectors, what even are they? | Essence of linear algebra, chapter 1f linear algebra, chapter 1)
101
日本語
B2 中上級
02:27
光の屈折 - 水の中で鉛筆が曲がって見えるのはなぜ?| 墨田区|#aumsum (Refraction of Light - Why does a pencil look bent in water? | #aumsum)
24
日本語
A2 初級
06:10
Derivative as slope of curve | Derivatives introduction | AP Calculus AB | Khan Academy
2
B1 中級
15:43
Derivative as slope of a tangent line | Taking derivatives | Differential Calculus | Khan Academy
2
日本語
B1 中級
09:26
速度時間線の下で距離が面積になるのはなぜか|物理学|カーンアカデミー (Why distance is area under velocity-time line | Physics | Khan Academy)
45
日本語
B1 中級
06:43
需要と供給の説明-経済学2.1
13627
日本語
B1 中級
01:15
サンキューヒーロー|医療従事者|フロントランナー|サンキューソング|ピンポン童謡 (Thank You Heroes | Health Care Workers | Frontliners | Thank You Song | Pinkfong Songs for Children)
5
日本語
B1 中級
08:28
Calculating slope of tangent line using derivative definition | Differential Calculus | Khan Academy
3
日本語
B1 中級
02:26
寒冷前線と暖冷前線 (Cold Fronts and Warm Fronts)
77
B1 中級
06:32
紫外線のカタストロフィー (The Ultraviolet Catastrophe)
46
日本語
B2 中上級
この字幕は審査済みです
08:21
グラフが示す 新型コロナウィルス感染症 (COVID-19) (What This Chart Actually Means for COVID-19)
7359
日本語
B1 中級
05:34
線形運動量 (Linear Momentum)
48
B1 中級
08:16
新幹線 (Shinkansen, the Bullet Train)
37
A2 初級
06:09
一般相対性理論を7段階の難易度で解説 (General Relativity Explained in 7 Levels of Difficulty)
8
日本語
B2 中上級
03:33
所得、人口、嗜好の変化 (Changes in Income, Population, or Preferences)
92
日本語
A2 初級
06:00
海岸線のパラドックスの説明 (The Coastline Paradox Explained)
25
日本語
B1 中級
05:48
関連商品の価格と需要 (Price of Related Products and Demand)
95
日本語
A2 初級
06:29
日本の新幹線(新幹線)の使い方 (How to use the Japanese Bullet Train (Shinkansen))
71
A2 初級
11:45
原曲よりも優れているリミックス曲トップ10 (Top 10 Remixes That Are Better Than The Original Song)
10
日本語
B2 中上級
05:56
通常品と粗悪品 (Normal and Inferior Goods)
46
日本語
A2 初級
03:23
ワン・ダイレクション 史上最高の曲 フル曲 (One Direction Best song ever full song)
544
A1 初級
09:56
曲を作曲する方法 - ピアノレッスン (How to Compose a Song - Piano Lessons)
20
A2 初級
この字幕は審査済みです
03:56
日本を変えた新幹線!新幹線は鉄道の旅をどのように変えたのか
20434
日本語
B1 中級
1
2
3
4
5
...
218