Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • This is how Japanese school food is made in Japan

    日本の学校給食の裏側に密着すっぞ

  • [Intro Music]

    今回はMADE IN JAPANの動画をお届けだ

  • so I'm back with another made in Japan video

    前に駅弁当工場を紹介したことあったよな

  • Before I showed you how train bentos were made

    今回は学校給食調理場に来てんだ

  • But this time we're gonna go inside of a factory

    子供たちの給食が どうやって作られるかを紹介するぜ

  • so I can show you how kids school food is made

    本編を始める前に オラの日常は Instagramをチェックしてくれ

  • But before we start like always if you

    チャンネルサポートは グッズ購入からお願いな

  • want to see what I'm doing on the daily

    日本や日本旅行に関する質問は
 オラのDISCORDコミュニティーを覗いてくれよな

  • check out my Instagram account

    オラ前から ここ めちゃ気になってたんだ

  • If you guys want to help support the channel

    じゃ、早速中に潜入してみようぜ

  • check out the Tokyo Japan merch

    今回も「MADE IN JAPAN」シリーズだ

  • and if you guys have any questions about Japan

    日本ならではのことが どんな風に行われているのかを紹介っぞ

  • or Japan travels then check out my Discord community

    今回は 日本の学校給食が どのように作られているのか取材していくぞ

  • That said

    日本では小学校と ほとんどの中学校で提供されてるぞ

  • I've always been interested to see how all of this was done

    バランスがとれてて種類も豊富で

  • so let me just take you inside

    栄養士が献立を考えてるんだ

  • and let's find out

    このシーン見覚えあるだろ? 何が起こるかもう分かるかな? せ〜の…

  • So here I am

    ほらっ 完璧

  • Bringing you another Made in Japan hitter

    中に入ってみよう

  • where I uncover how things are uniquely crafted in Japan

    入り口まで来たぞ もう何度もやってるしな

  • This time how real deal Japanese school lunches are made

    働いてる人見つけてついてってみようぜ

  • called Kyushoku

    今日の工場はでっけ〜ぞ!

  • It's served in all Japanese elementary schools

    今日は武蔵野市給食・食育振興財団に潜入だ

  • and most junior high schools

    なっげぇ〜

  • It's known for its well-balanced and

    18校にサービスを提供してて 181人のスタッフが働いてるぞ

  • varied menus all planned by a certified nutritionist

    今回は、そこの調理場の一つに潜入だ

  • okay so we've been here before

    デカすぎるから 食品工場って呼びてぇくれーだ

  • you know what's gonna happen let's do this

    この調理場では日々8校分の給食を作ってんだ

  • and there you go let's go inside

    みんなが思ってるスクールカフェテリアとは レベルが違ぇぞ!

  • so I'm just in the entrance right here

    おっ 配達が来たみたいだ

  • and I think we've done this enough time

    朝は7時半から始まるぞ

  • so maybe you can just follow one of the workers in

    昼飯までに調理して 各校に届けねぇといけないからな

  • we're going BIG on this one

    8つの学校 合計生徒2700人分だ

  • Today I've got special access to visit

    配達はこの特別な受け取り口でスタッフが受け取るぞ

  • The Musashino city school lunch and

    一度に一つのドアしか開かなくなってんだ

  • dietary education promotion foundation

    外からのゴミが施設内に入るのを防ぐためだぞ

  • damn that was long

    中に入るとスタッフが検温して、検品すっぞ

  • servicing 18 schools

    厳しい衛生基準にも気を配る

  • in total with 181 hard-working staff

    おっあの人が何してるか見てみようぜ

  • I'm going inside to one of their massive

    おっす!

  • Japanese school food kitchens

    何のチェックをしてんだ?

  • so large in scale I want to call it a food factory

    何%くらいが引っかかる?

  • to better capture its size

    何年くらいここで働いてる?

  • It's so massive that it produces food for

    他の仕事もある?

  • eight different schools each and every day

    どっちが好き?

  • This ain't no regular school cafeteria kitchen

    ありがとな

  • Oh the deliveries are here !

    今日の給食のメインはブリの照り焼きだ

  • so morning start at 7:30 a.m

    どうやって調理されるか楽しみだな

  • as the food must be prepared cooked and then shipped out

    ここから全食材の下ごしらえが始まる

  • all before lunch time ready to eat for eight

    野菜は配達されたら 洗って 切って 皮を剥く

  • different schools with a total of 2700 students

    日本ならではの食材の準備もあるぞ

  • Workers use a special docking room to receive the food

    日本の給食は野菜たっぷりだから 調理はすげー手が掛かるんだ

  • where only one door is opened at a time

    1日に約40人のスタッフが作業すんだぞ

  • outside debris from entering the facility.

    手で数えたら80本だな

  • Once inside, workers thoroughly inspect the food by taking it's temperature, in addition to paying attention to strict government sanitary guidelines.

    ゴボウみたいな根菜類は土がいっぺーついてるし、 アクが強えぇから

  • Oh cool, let's see what this guy is doing over here!

    ここでは専用の機械で下準備すんだ

  • Excuse me, can I talk to you?

    でもほとんどの野菜は手作業で下準備すっぞ

  • What are you checking?

    ここでは地元農家の野菜を使ってる

  • Oh! What's the percentage of food that doesn't pass?

    子供たちが毎日新鮮な野菜を食べれるようにな

  • So, how long have you been working here?

    土が付いた採れたて新鮮な野菜はうめーぞ!

  • So, do you have to do other jobs as well?

    日本の小中学生は一年を通して 新鮮な旬の食材を食べられるんだな

  • Which one do you like the most?

    これは日本の食教育の一環なんだ

  • Thank you!

    食育って言葉もあるんだぜ

  • Today's school lunch main dish is a teriyaki yellow tail fish

    日本では、昼めしは食育の時間なんだ

  • Can't wait to see how it's prepared!

    授業の間のただの休み時間じゃねぇぞ

  • So this is where all of the food prep begins!

    日本人は、栄養バランスの取れた 美味い昼めしを毎日食うことで

  • After delivery, vegetables must be washed, cut and peeled

    良い食習慣が自然に身につくと考えてんだ 学校の外で何食うべきかも自然に学べるかんな

  • in addition to any other specific prep unique to Japanese ingredients

    日本では、家庭の収入に関係なく学生はみんな 最低1日1回は健康的な飯が保証されてるんだ

  • and since Japanese school lunches are rich with vegetables,

    やベぇ! リンゴの皮剥き機があんぞ

  • it takes a fair amount of skilled hands to get the job done.

    皮剥き機で下ごしらえの時間短縮だ

  • about 40 total, I mean 80 if I were counting both hands!

    皮が剥かれた後は手で仕上げをすんぞ

  • Anyway, root vegetables like burdock naturally come in with lots of dirt and grit,

    最後はリンゴを配膳できるように 容器に並べる

  • so the kitchen uses specialised machines to wash them off

    どんな気持ちよ?アップルさん

  • but, the majority of the vegetables are prepared by hand.

    こっちの部屋は何してんのかな?

  • At this kitchen, all of the vegetables are sourced from local farmers

    ここでは米が炊く部屋だぞ!

  • so the kids can eat the freshest produce possible every day

    でっけぇ炊飯器がいっぺーあるんな

  • which is why some are still sporting that farm fresh soil!

    一つの炊飯器で、1回でなんと700食分炊けるんだぞ

  • All in all, it means that Japanese school kids can enjoy fresh, seasonal food

    この米がたっぷり入ったザルは30kgもあるんだ

  • throughout the entire school year.

    こりゃ〜ちょうどいい修行だな!

  • In fact, it's all a part of Japan's food education system,

    米は水に浸けられたら、熱湯の中に入れられる

  • which they even have a word for!

    それから2分して蓋が開けられる

  • See, in Japan, lunch time itself is considered food education

    米を混ぜて、また蓋をしたら30分炊き上げる

  • as supposed to a simple break between classes.

    高温を保つために、ゼッテー蓋は開けねぇのが鍵だ

  • Japanese believe that providing the youth a balanced and delicious meal every day at lunch

    ちょっと質問してみようぜ

  • naturally teaches them good eating habits and what

    おっす!今何してんだ?

  • they should be eating outside of school

    なんの米を使ってんだ?

  • no matter the family's income level

    なんで?

  • every student is guaranteed one healthy

    こんだけ大量に米炊くのって大変?

  • and balanced meal once per day

    うまく米炊く秘訣は?

  • oh damn it's an apple convention in here

    おっ炊けたぞ

  • sweet juices they even have a full on

    まじグレイヴディガーみてぇに米を混ぜるんだな

  • apple peeler to help them minimize the prep time

    この飯移すのなかなか大変らしいけど これは重要な仕事だ

  • once peeled the apple still needs that

    なぜなら、日本の給食の炭水化物として出るのは ごはんが一番多いかんな!

  • personal touch to get finished off

    パンとか麺類以上にな

  • finally the apple slices are placed into

    容器はそれぞれ正確に計量される

  • containers ready to be served

    各学校のクラスごとに人数分を提供するからな

  • how do you like them apples

    チームで、スピーディーかつ効率よく進めることが大切だ

  • so before I continue on i want to give a

    昼めしの時間に間に合うように、準備するためだな

  • quick shout out to the sponsor for this

    ここはメインキッチンだ

  • video squarespace if you all don't

    これは豚汁用に出汁を準備しているところだな

  • already know squarespace is the number

    他の料理にも使われることもある

  • one way to build your online presence

    出汁は日本料理の要 ここでは昆布と鰹節を使って作るぞ

  • In fact I use squarespace for my website

    豚汁は日本の伝統的な汁物で

  • tokyo zebra here are just some of the

    野菜と豆腐と豚肉が入っている

  • reasons why I love using squarespace so much

    これには、たっぷりの野菜入ってんだ

  • whether you're starting your

    だからスタッフが力を合わせて色々な野菜を切ってる

  • passion project or building a business

    一杯の豚汁にたくさんの栄養と愛情が詰まってるぜ

  • squarespace has all the tools to get it

    おっ ここでは味噌が準備されてるぞ

  • done while also looking ultra sleek and

    やっと調理の工程だぜ

  • professional at the same time

    今日の汁物には2種類の味噌を使ってるぞ

  • They support numerous portfolios and gallery

    白味噌と赤味噌だ 日本語では「合わせ味噌」って呼ぶんだ

  • designs which you can customize and even

    互いの味を引き立てあって、コクが深まるんだ

  • password protect so the right people see

    肉、出汁、野菜、その他の材料の準備が終わったら 最終調理の工程で合わせられる

  • your work use its fully integrated

    オラが1週間で食うもん以上の食材数だ!

  • blogging tools and commenting features

    ここで魚が焼かれてみたいだぞ 

  • such as threaded comments replies and

    メインの登場だぜ

  • likes to help engage your community and

    ここでは魚が手作業で下味をつける

  • my personal favorite built-in analytics

    今日は照り焼き味に漬け込まれてるぞ

  • to see how your visits unique visitors

    浸けたらトレイに並べて 巨大オーブンに移動して 焼き上げられる

  • and page views trend over time so there go

    各オーブン 1度に100切も焼くことができるぞ

  • go to squarespace.com today for

    めちゃ効率いいな

  • your free trial when you're ready to

    仕事中なのにつまみ食いしてんぞ!

  • launch go to squarespace.com/paolofromtokyo

    今何してたんだ?

  • and get 10% off your first

    具体的にどんなとこチェックすんだ?

  • domain or website

    もしうまくなかったら?

  • all right let's continue on

    これやってると太っちまわねぇか?

  • let's see what they're doing in this room over here

    この仕事の好きなところは?

  • [Music]

    好きなメニューはあるか?

  • so this is where they steam the rice

    魚だけに限らず、2700人の生徒が食うことになる 全てのメニューを試食するんだ

  • wow so many giant rice cookers

    発送する前に味と品質をチェックをすっぞ

  • apparently each giant pot can cook up to 700

    これは日本の伝統的なおかずの準備だな

  • servings of rice at one time and that

    さっき下ごしてた野菜を調理すっぞ

  • colander filled with rice and weighs

    スタッフは、レシピ通りに全てのメニューを調理していくぞ

  • about 30 kilos 66 pounds

    味と品質を一定に保つためだな

  • that's quite a workout every day

    毎日メニューが変わることを考えると スッゲー数のレシピがあるんだな

  • so after the rice has been soaked

    さらに毎月1〜2品の新メニューを考案すんだって

  • It goes into a vat of boiling hot water

    子供たちを飽きさせないようにしねーとな!

  • [Music]

    それは何だ?

  • Then after it's boiled for 2 minutes the lid is quickly opened

    この規模で料理するるとき大変なことある?

  • The rice is stirred and the lid replaced to let cook

    好きなメニューは?

  • for 30 minutes absolutely making sure to

    生徒の一番人気はカレーライスなんだってさ

  • not open the lid until then to maintain

    オラも食いてぇぞ

  • a high temperature

    ちなみに料理を運ぶための 金属製のこの容器 めちゃ分厚くて

  • let's go ask some questions over here

    学校で生徒が食べる時まで 温かさをキープできるんだって

  • Hi what are you doing right now ?

    調理された給食がここで積み込まれるぞ!

  • Oh what kind of rice do you use ?

    給食のカートがトラックに積み込まれて

  • Why is that ?

    10時半から11時半の間に 学校に到着するようになってんだ

  • What's the most challenging thing

    これで昼めしの時間に間に合う!

  • when cooking this much rice ?

    給食の積み込みが終わって、 トラックが出発すっぞ

  • So what the key then to making delicious rice ?

    この食育システムは政府によって支援されている

  • Cool, the rice is finished

    公立学校の保護者が支払う給食費の平均は

  • Damn they really go gravedigger style on that rice

    小学校で1か月約4300円 中学校で1か月4900円なんだ

  • apparently the workers say

    1ヶ月あたり、$32~$36ってとこだな

  • it's pretty exhausting to scoop it all out

    こうやって給食は出来上がる オラも給食を食ってみんぞ!

  • But I guess it's all worth it

    うめぇ!

  • because surprise surprise it's the most

    こうやって日本の学校給食は作られているぞ

  • served carb in Japanese school lunches

    この動画を気に入ってもらえたら いいねボタンで教えてくれ

  • over bread and noodles

    今日みたいな動画とか 日本についてもっと見たい人は

  • and each container needs to be weighed

    チャンネル登録と通知設定も忘れずに

  • precisely to serve the exact number of

    また次の動画で会おうぜ

  • students for each class in each school

  • It's definitely a team effort to work

  • fast and efficiently to get it all ready by lunchtime

  • so this looks like the main kitchen area

  • now the workers prepared the dashi for

  • the soup called Tonjiru

  • as well as for other dishes as it's one of the key

  • ingredients for many Japanese dishes

  • and here they're making it from scratch

  • using kombu and katsuobushi kelp and

  • smoked and fermented skipjack tuna

  • Tonjiru itself is basically a

  • traditional Japanese soup with

  • vegetables tofu and pork

  • It requires a lot of different vegetable ingredients

  • hence the team of workers cutting an

  • assortment of vegetables there's quite a

  • bit of nutrition and a lot of love goes

  • into just one bowl of Tonjiru

  • [Music]

  • Oh cool I think there's some miso action going on over here

  • okay now we're cooking

  • For today's soup

  • the workers are using two types of miso

  • white and red the combination called

  • awase miso in Japanese which complement

  • each other's flavors and creates a

  • deeper umami taste

  • once all the meat soup vegetables and

  • other ingredients have been separately

  • prepared they're all mixed together

  • for the final cooking

  • Damn that's more ingredients

  • than I eat in a week

  • [Music]

  • so I guess this area is where they

  • prepare the grilled fish

  • Time for that main dish hitter

  • At this Japanese school kitchen

  • the fish are marinated by hand

  • and today into a teriyaki sauce

  • once fully marinated it's trayed and

  • moved to the giant ovens to be grilled

  • each oven capable of cooking up to

  • 100 pieces at one time

  • damn that's efficient

  • [Music]

  • hey he's eating on the job

  • what are you doing ?

  • What are you exactly checking for ?

  • What if you are not satisfied ?

  • Ah I see !

  • But to be honest have you gained weight doing this ?

  • so what do you like most about this job ?

  • And what's your favorite menu item ?

  • cool thanks

  • apparently not just the fish is taste tested

  • But every single dish that's going out to the 2700 kids

  • must be checked before packing to ensure its taste and quality

  • [Music]

  • Oh ! I think she's preparing a traditional Japanese side dish

  • more of the chopped vegetables prepared earlier

  • are now going to be cooked

  • and like all the dishes a day

  • the workers must follow the recipe precisely

  • In order to produce a consistent taste and quality

  • That's quite a lot of recipes considering the

  • main menu changes every day

  • plus the kitchen creates one to two new menu

  • items every month so the kids don't get

  • tired of the food

  • Hi ! What's that ?

  • Is there anything difficult about cooking at this scale ?

  • What's your favorite dish on the menu ?

  • Interestingly the most popular dish

  • among the school kids is their curry rice

  • makes me want to try it myself

  • By the way the metal containers used to

  • transfer the food are so thick that the

  • food is still hot when it's served to

  • the kids at school

  • Okay so this is where they load all the food that's been prepared

  • [Music]

  • Now the food carts are loaded onto the

  • trucks with the delivery scheduled to

  • arrive at the school between 10:30 to 11:30

  • Just in time for lunch

  • [Music]

  • and there you go all the food is packed up

  • and the trucks are leaving now

  • and this entire food education system is

  • supported by the Japanese government

  • meaning that on average the monthly

  • school lunch fee paid by parents at

  • public schools is about 4300 yen at

  • elementary schools and 4900 yen at

  • junior high schools about 33 to 38 US $ a month

  • and here we go lunch is served

  • let me try a quick bite

  • That is amazing so there you go that is

  • how school food is made in Japan

  • If you guys like this video like always help me

  • out and hit that like button if you guys

  • want to see more videos like this or

  • anything related to Japan hit that

  • subscribe button and the bell button and

  • I'll catch you guys in the next one

This is how Japanese school food is made in Japan

日本の学校給食の裏側に密着すっぞ

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます