調べたい単語やフレーズを入力してください
    Footer
    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    supreme

    US /sʊˈprim/

    ・

    UK /su:ˈpri:m/

    B1 中級
    adj.形容詞最高の
    She is supremely good at singing
    adj.形容詞最高
    This court is the supreme legal authority because it delivers the final decision regarding all cases

    動画字幕

    イーロン・マスクがドナルド・トランプに求めること (What Elon Musk Wants From Donald Trump)

    08:49イーロン・マスクがドナルド・トランプに求めること (What Elon Musk Wants From Donald Trump)
    • Even with the Supreme Court's Citizens United ruling allowing corporations to spend unlimited amounts on campaigns, the nearly $200 million that Musk spent, along with his intense campaigning both on X and on the ground, dwarfs precedent.

      最高裁のシチズンズ・ユナイテッド判決によって企業が選挙運動に無制限に支出できるようになったとはいえ、マスクが費やした2億ドル近い資金と、Xと現地での激しい選挙活動は前例を凌ぐものだ。

    • Even with the Supreme Court's Citizens United ruling allowing corporations to spend unlimited amounts on campaigns, the nearly $200 million that Musk spent, along with his intense campaigning both on X and on the ground, dwarfs precedent.

      最高裁のシチズンズ・ユナイテッド判決によって企業が選挙運動に無制限に支出できるようになったとはいえ、マスクが費やした2億ドル近い資金と、Xと現地での激しい選挙活動は前例を凌ぐものだ。

    B2 中上級

    「あなたにいじめられるつもりはない」:パム・ボンディ氏、民主党上院議員シフ氏とパディーヤ氏が激突 ('I’m not going to be bullied by you': Pam Bondi clashes with Dem Senators Schiff and Padilla)

    16:23「あなたにいじめられるつもりはない」:パム・ボンディ氏、民主党上院議員シフ氏とパディーヤ氏が激突 ('I’m not going to be bullied by you': Pam Bondi clashes with Dem Senators Schiff and Padilla)
    • Ms. Bondi, as you know, the Supreme Court in Trump versus United States held the president has absolute immunity to commit crimes in certain core areas of the president's responsibility.

      ボンダイさん、ご存知のように、トランプ対合衆国で最高裁は、大統領の責任のある特定の中核的な分野では、大統領には犯罪を犯す絶対的な免責特権があるとしました。

    • Bonde, as you know, the Supreme Court in Trump v.

      上院議員、私は事実と状況を見ます。

    B1 中級

    なぜFBIとCIAは嘘をつき続けるのか? (Why the FBI and the CIA Keep Lying to Each Other)

    05:55なぜFBIとCIAは嘘をつき続けるのか? (Why the FBI and the CIA Keep Lying to Each Other)
    • "Yes they can," says the Supreme Court, "America #1."

      "できる "と最高裁は言う、"アメリカ第1号"。

    B1 中級

    欧州がテクノロジー大手企業を失った理由 (How Europe Lost Its Tech Giants)

    09:10欧州がテクノロジー大手企業を失った理由 (How Europe Lost Its Tech Giants)
    • In the 2000s, Europe's tech  industry reigned supreme,

      2000年代、ヨーロッパのハイテク産業は頂点に君臨していた、

    • In the 2000s, Europe's tech industry reigned supreme, propelled by giants like Nokia, Siemens, and Ericsson.

      2000年代、ヨーロッパのハイテク産業は頂点に君臨していた、

    B1 中級

    進撃の巨人 9分で解説 (Attack on Titan IN 9 MINUTES)

    09:34進撃の巨人 9分で解説 (Attack on Titan IN 9 MINUTES)
    • As a follower of the wall, it is our belief that any foreign object will pose a great threat to us, as foretold long ago by our founder and supreme prophet, Lord Trump!

      それじゃあエレン、家の地下室を 開けるストーリー的に重要なこの鍵、覚えてる?

    • As foretold long ago by our founder and Supreme Prophet,

      もう一度してっ!

    B2 中上級

    サイモン・シネック:未来を変える - 人生を変えるモチベーショナルスピーチ (Simon Sinek: CHANGE YOUR FUTURE - Life Changing Motivational Speech)

    15:32サイモン・シネック:未来を変える - 人生を変えるモチベーショナルスピーチ (Simon Sinek: CHANGE YOUR FUTURE - Life Changing Motivational Speech)
    • And it wasn't until somewhere in the mid-1800s that Doctor Oliver Wendell Holmes, father of Supreme Court Justice Oliver Wendell Holmes, realized that all of these doctors who were conducting autopsies in the morning weren't washing their hands before they delivered babies in the afternoon.

      赤ん坊を産みに行って見回りをしていましたそれは1800年代半ばのどこかまでではありませんでした

    • Dr. Oliver Wendell Holmes, father of Supreme Court Justice. Oliver Wendell Holmes realized

      最高裁判事の父オリバー・ウェンデル・ホームズ博士オリバー・ウェンデル・ホームズが実現したのは

    A2 初級

    中世ヨーロッパ:クラッシュコース欧州史 #1 (Medieval Europe: Crash Course European History #1)

    14:09中世ヨーロッパ:クラッシュコース欧州史 #1 (Medieval Europe: Crash Course European History #1)
    • He was from a well-connected and powerful family, and at the start of the 14th century, he was flexing his muscles across the papacy, ultimately declaring in 1302 that the Pope had supreme power over everyone!

      彼は人脈と権力に恵まれた家系の出身で、14世紀の初めには教皇庁全体に力を入れ、最終的には1302年に「教皇はすべての人に対して最高の権力を持っている!」と宣言しました。

    • and at the start of the 14th century, he was flexing his muscles across the papacy, ultimately declaring in 1302 that the Pope had supreme power over everyone.

      すべては、ヨーロッパのキリスト教が本当に力を衰えさせていたことを意味しています。

    B2 中上級

    フォアグラはなぜ高価なのか | So Expensive (Why Foie Gras Is So Expensive | So Expensive)

    03:26フォアグラはなぜ高価なのか | So Expensive (Why Foie Gras Is So Expensive | So Expensive)
    • In early 2019, the Supreme Court upheld a foie gras ban in California, which went into effect in 2012.

      2019年初頭、最高裁は2012年に施行されたカリフォルニア州のフォアグラ禁止令を支持した。

    • In early 2019, the Supreme Court upheld a foie gras ban in California, which went into effect in 2012.

      2019年初頭、最高裁は2012年に施行されたカリフォルニア州のフォアグラ禁止令を支持した。

    B1 中級

    バングラデシュの抗議デモで150人以上死亡 | BBCニュース (More than 150 killed in Bangladesh protests | BBC News)

    05:36バングラデシュの抗議デモで150人以上死亡 | BBCニュース (More than 150 killed in Bangladesh protests | BBC News)
    • Bangladesh remains tense with some students having vowed to continue protests a day after the Supreme Court scrapped most of the government job quotas they were demonstrating against.

      バングラデシュでは、最高裁がデモに反対していた政府雇用枠の大半を廃止した翌日も、一部の学生が抗議活動を継続すると宣言するなど、緊張が続いている。

    • Bangladesh remains tense, with some students having vowed to continue protests a day after the Supreme Court scrapped most of the government job quotas they were demonstrating against.

      バングラデシュでは、最高裁がデモに反対していた政府雇用枠の大半を廃止した翌日も、一部の学生が抗議活動を継続すると宣言するなど、緊張が続いている。

    B1 中級

    スピーチ全文:バイデン大統領、2024年選挙からの撤退演説 (FULL SPEECH: President Joe Biden gives address after dropping out of 2024 election)

    11:01スピーチ全文:バイデン大統領、2024年選挙からの撤退演説 (FULL SPEECH: President Joe Biden gives address after dropping out of 2024 election)
    • I'm going to call for Supreme Court reform because this is critical to our democracy, Supreme Court reform. You know, I'll keep working to ensure America remains strong, secure and the leader of the free world.

      私は最高裁改革を求めるつもりだ。なぜなら、最高裁改革は民主主義にとって極めて重要だからだ。アメリカが強く、安全で、自由な世界のリーダーであり続けるために、私は働き続けます。

    • I'm going to call for Supreme Court reform, because this is critical to our democracy, Supreme Court reform.

      賃金は上がっている。

    B1 中級