sabotage
US /ˈsæbəˌtɑʒ/
・UK /'sæbətɑ:ʒ/
動画字幕
空欄を埋めよ...。あなたは私をだました...私はあなたを空白にする! (Fill in the BLANK.... You CHEAT on me... I BLANK you!)

- RACHEL: I SABOTAGE HIM.
レイチェル:私は彼を妨害する。
- STEVE: I SABOTAGE HIM.
スティーブ:私は彼を妨害する。
パスポートの3000年の歴史|BBC Global (The 3,000-year-old history of the passport | BBC Global)

- The passport as we know it doesn't really emerge until the 20th century during the First World War, when concerns about sabotage and spying and so forth, concerns related to the war, led nation states to reimpose passport controls.
私たちが知っているようなパスポートが実際に登場するのは、20世紀の第一次世界大戦中のことで、戦争に関連した破壊工作やスパイ行為などへの懸念から、各国はパスポートの管理を再び強化するようになった。
娘が夜中に家を抜け出す (My Daughter SNEAKS OUT of the House AT MIDNIGHT)

- Well, we're going to sabotage them.
まあ、妨害するつもりだ。
医師になるための一番大変なこと|大学・医学部・研修医の方へ (HARDEST Part of Becoming a DOCTOR | College, Med School, or Residency)

- I was taken aback and shocked someone would intentionally sabotage a colleague like that
私は驚いたし、誰かが故意にそのような同僚を妨害することにショックを受けました。
日本の7/11コンビニエンスストア5ドルクッキングチャレンジ (Japanese 7/11 Convenience Store $5 Cooking Challenge)

- You want to add like some weird ingredient already sabotage sabotage.
もう変な成分みたいなのを入れてサボタージュサボタージュしたいんでしょう。
アップル、サムスン、グーグルがお互いを必要とする理由 (Why Apple, Samsung and Google Need Each Other)

- And so the theoretical amount more Samsung phones they could sell if they like sabotage the iPhone displays would just not nearly make up for the amount of money they lose if they don't have Apple as a customer anymore.
そして、もし彼らがiPhoneのディスプレイを妨害するようなことをすれば、サムスンの携帯電話を理論上多く売ることができたとしても、アップルを顧客として持たなくなれば、彼らが失う金額を補うことはほとんどできないだろう。
愛を避けるために私たちがすること (The Lengths We Go To Avoid Love)

- The idea of trying to avoid love sounds paradoxical in the extreme. Why would anyone take steps to deny themselves an experience which seems so plainly positive and life-enhancing? Plenty of people are denied love by external forces. Why would anyone take active measures to sabotage love if it lay before them? The answer can only be found by looking back in time. Though we all crave love in theory, our capacity to accept it in practice is critically dependent on the quality of our early emotional experiences. To abbreviate sharply, we can only willingly tolerate being loved if, as children, the process of loving and being loved felt sufficiently reliable, safe and kind. Some of us were not so blessed. Some of us were stymied in our search for love in ways we have not yet recovered from or fully understood. Perhaps the person we wanted to love fell ill or grew depressed. Or at the height of our dependence on them, they went away or had a new family or turned their attention to a younger sibling.
愛を避けようとする考えは、極端に逆説的に聞こえる。これほどまでにポジティブで人生を豊かにしてくれそうな経験を、なぜ自ら否定しようとするのだろうか?外的な力によって愛を否定される人はたくさんいる。愛が目の前にあるのなら、それを妨害するような積極的な手段を取る人がいるのだろうか?その答えは、過去を振り返ることでしか見つからない。理論的には誰もが愛を切望しているが、実際にそれを受け入れることができるかどうかは、初期の感情体験の質に決定的に左右される。簡潔に言えば、私たちは子供の頃、愛し愛される過程が十分に信頼で
- If we find ourselves in a relationship, we will assiduously practice the arts of what psychologists call distance management. When the chance of reaching a truly happy state appears, we'll subtly discover ways to introduce a chasm. We'll have an argument, spoil a birthday, ruin a holiday. We'll find we have to do a lot of work for an upcoming exam or presentation, that our gang of friends needs us to be somewhere else, that we forgot to return the credit card or tax bill, that our appearance requires a lot of our attention or that we like to flirt with a stranger at a party who suddenly seems very attractive indeed. In both tiny and large ways, we'll know just how to lower the mood, scupper a bond and destroy trust. Perhaps not enough to end a relationship completely, but certainly enough to worry our partner sufficiently as to our solidity that we can be privately sure things will never truly fly. Friends may commiserate with us on our so-called bad luck. Psychologists will note our superlative skill at romantic sabotage. With this to sound a bit like us, compassion is required. We should reflect back on our pasts and wonder at the connection between our fractured bonds with parental figures and our disrupted adult attachments. We aren't like this because we're wicked, we've just been very badly hurt. Once we understand how our skill at independence was acquired, we'll be in a better position to see that it has in reality outlived its rationale. We may still feel immensely apprehensive at the prospect of contentment, but we may finally be able to admit that we are, first and foremost, acting out of fear. Rather than dismissing our partners, we may stick closer to a much more awkward truth – that we're tempted to draw away from them because we're immensely scared that they might finally be in a position to make us very happy – and that simply nothing so unutterably and boundlessly frightening has ever happened to us before.
もし私たちが恋愛関係にあることに気づけば、心理学者が「距離の管理」と呼ぶ術を熱心に実践するだろう。本当に幸せな状態に到達するチャンスが現れたら、私たちはさりげなく亀裂を生じさせる方法を発見する。口論をし、誕生日を台無しにし、休日を台無しにする。今度の試験やプレゼンのためにたくさん仕事をしなければならないことに気づいたり、友人たちが私たちを別の場所に呼び出したり、クレジットカードや税金の請求書を返し忘れたり、自分の外見に多くの注意を払わなければならないことに気づいたり、パーティーで突然とても魅力的に見えた見


