字幕表 動画を再生する
It's a tale as old as time.
昔からある話だ。
Plankton?
プランクトン?
Krabs?!
クラブス!?
Plankton?
プランクトン?
Krabs?!
クラブス!?
SpongeBob.
スポンジ・ボブ
Mr. Krabs and Plankton, the ultimate frenemies.
Mr.クラブスとプランクトン、究極の仇敵。
But in order to truly understad this interesting dynamic,
しかし、この面白い動きを真に理解するためには。
we've put together a complete timeline of Mr. Kras
クラース氏に関する完全な年表を作成しました。
and Plankton's friendship or, uh... frenemyship?
とプランクトンの友情というか...友情関係?
There was a time when Plankton and I... were... best friends.
プランクトンと俺は...親友だったんだ
[gasping]
[あえぎ声]
Mr. Krabs and Plankton weren't always battling it out
Mr.クラブスとプランクトンはいつもバトルしていたわけではない
for the secret formula.
を、秘伝のレシピでご紹介します。
In fact, they started out as friends
実は、最初は友人としてスタートしたのです
a long, long time ago.
ずっとずっと前に
Goo.
グーです。
[laughing]
[笑]
Yep, Plankton and Mr. Krabs were besties at birth,
プランクトンとMr.クラブスは生まれたときから仲良しだったんだ。
since they were born on the same day
同じ日に生まれたのだから
and in the same hospital.
と同じ病院内にあります。
And for most of grade school, they had each other's backs.
そして、小学校のほとんどの期間、彼らはお互いの背中を押していた。
How's this for a science experiment,
理科の実験にいかがでしょう。
Mr. Brainatron 5000?
ブレナトロン5000さん?
[screaming]
[悲鳴]
[groaning]
[うめき声]
They'll pay for this one day, Eugene.
いつかこのツケを払うことになる、ユージーン。
Dang tootin'.
ダントツですね。
[laughing]
[笑]
Hey, barnacle brains, I think you owe
おい、フジツボ野郎、お前には貸しがある。
Plankton an apology.
プランクトンに謝れ
You're right, Plankton, I'm sorry,
確かに、プランクトン、ごめんなさいね。
But this friendship took a serious turn
しかし、この友情は重大な局面を迎えることになる
when they decided to start selling burgers together.
ハンバーガーを一緒に売ろうということになったんです。
I'm taking the recipe and fixing it.
レシピを参考にして、修正しています。
No way, that recipe's mine.
まさか、そのレシピは私のものです。
Stop, you're gonna--
やめて、あなたは...
You want to fight over this recipe,
このレシピを取り合いたいんですね。
I'll give you a fight you'll never forget!
忘れられない闘いを見せてやる!
After accidentally discovering the Krabby Patty secret formul,
偶然にもクラビーパティの秘伝書を発見してしまったのだ。
Mr. Krabs refused to share it with his former friend.
ミスター・クラブスは、かつての友人と共有することを拒否した。
Flavor.
フレーバー
Edible.
食用にする。
We can actually hold it down.
実際に押さえることができるのです。
This is the most flavortastic sensation
これが、最もフラボタスティックな感覚
my still-developing taste buds have ever experienced!
まだ未熟な私の舌が体験したことのない味わいです。
Yay, Rag Boy!
やったね、Rag Boy!
I'll show you, Krabs!
見せてやるぞ、クラベス!
I'll steal that cursed recipe from you one day,
いつかその呪われたレシピを盗んでやる。
and I won't stop till I do!
そして、それを成し遂げるまで、私は止まりません。
What was Plankton to do?
プランクトンはどうすればよかったのか?
Brokenhearted and out of business.
失恋して廃業
he made a vow to steal the Krabby Patty secret formula
彼はクラビーパティの秘伝書を盗むと誓った。
and inflict revenge on Mr. Krabs.
と、Mr.Krabsに復讐を果たす。
So that's exactly what he did or tried to do anyway.
だから、とにかく彼がやったこと、やろうとしたことは、まさにそれなのです。
Mr. Krabs! The Krabby Patty is haunted!
ミスター・クラブス!クラビーパティがお化けになっている!
Come back, ye patty pirate.
戻って来い、パティ・パイレーツ。
This is no ghost.
これはゴーストではありません。
This is Plankton, stealing me booty.
こいつはプランクトンだ、俺の戦利品を盗む。
Hear me, Krabs.
聞いてくれ、クラベス。
When I discover your formula for Krabby Patties,
クラビーパティの製法を発見したとき。
I'll run you out of business.
商売にならないようにしてやる。
I went to college! Hey! Let me go!
大学に行ったんだ!ねえ、行かせてよ!
Oh, I'll let you go, squirt... on a flying saucer.
ああ、行かせるよ、空飛ぶ円盤の上で。
[laughing]
[笑]
Back to the Chum Bucket with ya.
チャムバケツに戻ろう。
You'll pay for this, Krabs!
この代償は払ってもらうぞ、クラベス!
And thus began a never ending battle
こうして、終わりのない戦いが始まった
between Krabs and Plankton,
クラブスとプランクトンの間に
one that showed just how far the other would go to win.
勝つために相手がどこまでやるか、ということを示した一戦。
Money. Hey, where are you going, beautiful?
金だおい、どこに行くんだ、美人?
Mr. Krabs. Wo--
ミスター・クラブスウォー...
Stop! Please!
やめてくれ!お願い!
Wait!
待て!
Nothing stands between me and that secret formula now.
今、その秘密の数式を手に入れるために立ちはだかるものは何もない。
[laughing]
[笑]
But maybe Krabs and Plankton were secretly still friends.
でも、もしかしたら、クラブスとプランクトンは密かにまだ友達だったのかもしれません。
I got a card game tonight.
今夜はカードゲームを買ってきたよ。
Who are you playing cards with Mr. Krabs?
誰とトランプしてるんですか、ミスター・クラブス?
I'm going over to the Chum Bucket
チャムバケットに行くんだ
to play with Plankton.
プランクトンと遊ぶために
[gasping] Plankton?
[プランクトン?
But Mr. Krabs, he's your arch enemy.
しかし、ミスター・クラブス、彼はあなたの宿敵です。
He's been trying to steal
を盗もうとしていた。
the Krabby Patty formula for years.
クラビーパティは何年も前から、この方式を採用しています。
Ouch.
痛そう。
Why would you play cards with him?
なぜ彼とトランプを?
Between you and me,
ここだけの話
Plankton is the worst card player in Bikini Bottom.
プランクトンはビキニボトムで一番下手なカードプレイヤーです。
Why, I've been taking him to the cleaners
なぜかというと、私は彼をクリーニングに出していたのです
every Thursday night for 15 years.
毎週木曜日の夜、15年間。
I never lose.
私は絶対に負けません。
Okay, so maybe not friends, per se
そうですね、友達ではないかもしれませんが
but there were some good times between the two.
が、2人の間には楽しい時間が流れていた。
That was truly amazing, Plank, old buddy.
本当にすごかったな、プランク、オールドバディ。
I guess I really can trust you 100%.
本当に100%信頼できるんだなぁ。
Thanks, Eugene. That... means a lot to me.
ありがとう、ユージーンそれは...私にとって重要なことだ。
And just to prove it to you, I want you to have something.
そして、それを証明するために、あなたに持っていてほしいものがあるのです。
No, no, come on now, no gifts.
いやいや、今すぐ来い!プレゼントはダメだ。
No, no, I want you to have this. It's me secret formula.
いや 君に持っていて欲しいんだ私の秘伝だ
I can't believe you would even think--
あなたがそんなことを考えるなんて...
Things are different now.
今は状況が違います。
Honestly... it would mean a lot to me.
正直言って...僕にとって大きな意味があるんだ。
You- You're serious?
マジで言ってるのか?
Unfortunately, it seemed the good times never lasted.
しかし、残念ながら、楽しい時間は続かなかったようだ。
Yeah, baby! This is it!
そうだ、ベイビー!これだ!
Yeah! Whoo! Whoo hoo hoo!
イエーイ!フー!フーフーッ!
[laughing]
[笑]
Yeah! I got it. I got it.
やったー!やったぞやったぞ
My diabolical, extremely convoluted plan worked.
私の極悪非道な、極めて複雑な計画は成功した。
I should've been a politician.
政治家になればよかった
[laughing]
[笑]
I'd never give you the formula.
数式は絶対に教えない。
[laughing]
[笑]
I fooled you with an even more convoluted charade.
さらに複雑なカラクリであなたを騙したのです。
[laughing]
[笑]
When it felt like all hope was lost,
すべての希望が失われたように感じたとき
Plankton and Krabs still found a way to connect.
プランクトンとクラブスは、それでもつながる方法を見つけた。
What brings enemies closer together than a bigger enemy?
大きな敵ほど、敵同士を接近させるものはない。
Why, they're on every corner.
なぜかというと、どこの街角にもあるんです。
Block after block.
ブロックに次ぐブロック。
They're everywhere.
どこにでもいるんです。
We've gotta do something about this.
これは何とかしないと。
Once Mr. Krabs and Plankton decided to work together
Mr.クラブスとプランクトンが一緒に仕事をすることになった途端
to stop Kelp Shakes from stealing their business,
Kelp Shakesにビジネスを奪われるのを阻止するためです。
it seemed like these two were better friends than enemies.
この二人は敵同士というより、仲が良いように思えた。
Release your grip, man. Do it!
握力を解放しろやれよ!
[groaning]
[うめき声]
Enjoy.
お楽しみください。
Thanks.
ありがとうございます。
[laughing]
[笑]
I can't believe we did it.
信じられない。
Oh, believe it, Krabs.
ああ、信じてくれ、クラブス。
Now, let's get to the lab and find out
では、さっそくラボで調べてみましょう
what this stuff is made up of.
この素材は何からできているのだろう。
All good things must end, though.
良いものには終わりがあるものですが。
This back and forth between friendship and hatred
友情と憎しみの間を行き来するこの
would continue for many years.
は、長年にわたって続くことになる。
Sometimes it was really, really bad.
時には、本当に、ひどいこともありました。
All right, me, sweet, here it is.
よし、私、スイート、これでいい。
I'm getting a little emotional here.
ちょっと感慨深いものがありますね。
You know, I never told anyone this secret Krabby Patty before.
あのね、この秘密のクラビーパティは今まで誰にも言ってなかったの。
So. here goes.
では、ここからが本題です。
Come on, Krabs, let it all out.
さあ、クラベス、すべてを吐き出しなさい。
[groaning]
[うめき声]
Plankton?
プランクトン?
No, no, I'm not Plankton, I'm Cashina,
いやいや、私はプランクトンじゃなくてカシナです。
you're blushing bride.
赤ら顔の花嫁
I'm, uh, uh, am I blushing?
私は、ええと、ええと、私は赤面しているのですか?
You monster!
この怪物め!
And sometimes it was fairly good.
そして、時にはかなり良い出来栄えであった。
Surprised Krabs?
びっくりクラブス?
Not at all, Sheldon. I knew you were up to something.
とんでもない、シェルドン何か企んでいると思った
Oh, yeah? How about now?
そうなんですか?今はどうなんだ?
Surprise!
サプライズ!
Wha?
え?
Oh, come, Krabs.
ああ、来てくれ、クラベス。
It's the anniversary of the first time
の記念日なんです。
I tried to steal your Krabby Patty formula.
あなたのクラビーパティの配合を盗もうとしたんです。
So, we threw you a surprise party.
そこで、サプライズパーティーを開催したのです。
Mostly, it was bad.
たいていは、まずかった。
[laughing]
[笑]
Yes! My plan is working.
やった!私の計画はうまくいっている。
Now, everyone in town will know what a jerk Krabs is. Yeah.
これで街中の人がクラブスの嫌なところを知ることになりますね。そうだね
But when there was motive and money,
でも、動機とお金があったとき。
we could always count on these two to work together.
この2人のコンビは、いつも頼りにしていました。
Come on, Krabs.
おいでよ、クラベス
There's got to be some use for this stuff we can agree on.
何か納得のいく使い方があるはずだ。
Let's sell it to the military.
軍に売り込もう。
Imagine fuel for flame throwers, lubricant for killer robots,
火炎放射器の燃料、殺人ロボットの潤滑油などを想像してください。
bombs that smell like french fries.
フライドポテトのような匂いのする爆弾。
[laughing]
[笑]
Mm.
ん。
We'll use it to boost business at the Krusty Krab,
クラスティクラブの商売繁盛に役立てます。
a flavorful new sandwich topping,
サンドイッチのトッピングに最適です。
a savory new milkshake,
香ばしい新しいミルクセーキです。
and a lovely new scent for the restrooms.
と、トイレの新しい香りが素敵です。
Mm.
ん。
Oh, no! We're not using my grease
そんな!俺のグリースを使うなよ
to drive customers to your restaurant.
を利用して、レストランにお客様を誘導することができます。
Why, you--
なぜ、あなたは...
Eventually work together.
最終的には一緒に仕事をする。
Dr. Krampton's Miracle Everything Juice.
ドクタークランプトンのミラクルエブリシングジュース。
Not bad.
悪くないですね。
Well, we'd better get some customers here, Eugene.
さて、そろそろお客さんを集めないとね、ユージン。
I was up all night painting that sign.
あの看板は徹夜で描いたんですよ。
Have a little faith, Plankton.
少しは信じろよ、プランクトン。
Which honestly never seemed to end well,
正直なところ、決していい結果にはならないようです。
no matter what scheme Krabs and Plankton cooked up.
クラブスとプランクトンがどんな計画を立てようとも
Oh, well, it wasn't me who sold it
ああ、そうか、売ったのは私じゃないんだ。
as fire extinguisher recharging fluid.
消火器充てん液として。
All right, all right, but I'm not the one
わかったよ、わかったよ、でも僕は
who sold it as acne treatment to highschoolers.
を高校生にニキビ治療薬として販売したのが始まりです。
Oh, but you did market it as drinkable vitamins.
あ、でも、飲むビタミン剤として売り出したんですよね。
That's it! This friendship is over.
もういい!この友情は終わりだ
We are mortal enemies once more.
我々は再び不倶戴天の敵同士となった。
Fine by me. I don't want to see you ever again. Ever!
構わないよもう二度と会いたくないわ絶対に!
[doors slamming]
[ドアをバタンと閉める]
At the end of the day, I think it's safe to say
最後に、私が思うに
that Mr. Krabs and Plankton aren't friends or enemies,
Mr.クラブスとプランクトンは友達でも敵でもないこと。
they're best frenemies.
彼らは最高の友だちだ。
All these years, I've been trying to steal
この何年もの間、私はずっと盗もうとしていた。
your formula,
を、あなたの数式に
but I was really just trying to steal back our friendship.
でも、本当は友情を取り戻したかっただけなんだ。
Really?
そうなんですか?
It's all I ever really wanted,
それが、私が本当に望んでいたすべてです。
to get back to the way it used to be.
に戻すことです。
You and me, against the world.
君と僕とで、世界を相手に。
How about a... hug, Krabs, old pal?
ハグはどうだ?クラベス、古い友人よ
I'd like that, Planky, old chum.
そうしたいね、プランキー、古い友よ。
[crying]
[泣く]
I'm sorry, Krabs, old buddy.
ごめんね、クラベス、昔の仲間。
[crying]
[泣く]
Me too. Me too.
私もです。私もです
Now, Karen! Back off, rag boy!
カレン!下がれ ボロガキ!
[laughing]
[笑]
[gasping]
[あえぎ声]
Sabotage!
サボタージュ!?
Go, Karen!
行け、カレン!
[music playing]
[音楽演奏]
[music playing]
[音楽演奏]