字幕表 動画を再生する
My dad thinks I'm going to bed, but I'm gonna sneak out to go see a friend.
パパは私が寝ると思ってるけど、こっそり抜け出して友達に会いに行くつもり。
Once he sees I'm gone, I'm going to let him chase me around Los Angeles.
私がいなくなったのを確認したら、ロサンゼルスのあちこちで追いかけさせるつもりだ。
Go, let's go!
さあ、行こう!
So close.
もう少しだ。
And I want five hours to find me.
そして、5時間で私を見つけたい。
God, they set up so many things.
彼らはいろいろなことを仕掛けてくる。
And if he care, I'm gonna put up his most embarrassing picture on a huge billboard.
そして、もし彼が気にかけるなら、彼の最も恥ずかしい写真を巨大な看板に貼ってやる。
And I'm gonna have some help to keep him from catching me.
そして、彼に捕まらないようにするための助けが必要なんだ。
Wait, is this the dog?
待って、これは犬?
What the heck?!
何なんだ?
Oh my gosh.
なんてことだ。
Slay that queen.
あの女王を倒せ。
So I have this mannequin.
だから、このマネキンを持っている。
It looks kinda like me, I think.
僕に似ていると思う。
It's supposed to be a boy, but...
男の子のはずなんだけど...。
Help.
助けてくれ。
Then I'm gonna put this mannequin on my bed.
じゃあ、このマネキンをベッドに置くよ。
I'm gonna put the hair like that.
あの髪型にするつもりだ。
This is what she or he looks like.
これが彼女や彼の姿だ。
And yeah, I think I coked.
それに、そうだね、タバコも飲んだと思う。
While I'm working in the office, my daughter...
私がオフィスで仕事をしている間、娘は...。
I gotta text.
メールしなきゃ。
I gotta go.
もう行くよ。
Good night, guys!
おやすみ、みんな!
What?
え?
Yeah, let's go.
ええ、行きましょう。
Ow!
オウ!
Freak.
変人だ。
That hurt.
痛かったね。
I have to be quiet.
私は静かにしていなければならない。
I'm gonna sneak out that window right now.
今すぐ窓からこっそり出てくるよ。
I've got my flashlight.
懐中電灯を持ってきた。
I'm gonna tell a scary story.
怖い話をしよう。
Once upon a time, a girl named Salish snuck out of her window and then she fell down.
むかしむかし、サリッシュという名の少女が窓からこっそり抜け出し、そして転落した。
Her parents got very mad at her.
両親は彼女にとても怒った。
Boo!
ブー!
Okay, let's go.
よし、行こう。
Did you make cookies?
クッキーを作ったの?
Yeah.
そうだね。
How long before cookies are ready?
クッキーはどのくらいで出来上がりますか?
Like 12 minutes.
12分くらいかな。
Okay, let's go.
よし、行こう。
I put a ladder outside out my window so I can shimmy and climb my way down.
私は窓の外にはしごを置いた。
Huds, did you hear something?
ハッズ、何か聞こえた?
Outside?
外?
I think that's my car.
あれは私の車だと思う。
Hey, anybody out here?
誰かいるかい?
Huds, I think it might have been raccoons.
ハッズ、アライグマだったかもしれない。
I don't know.
分からないよ。
I thought I heard someone.
誰かの声が聞こえた気がした。
She said that she was in a white Bronco and this looks like the white Bronco.
彼女は白いブロンコに乗っていたそうだが、これはその白いブロンコに似ている。
Okay.
オーケー。
Okay, guys, I'm having a sleepover with Peyton and we're so excited.
みんな、ペイトンとお泊まり会をするんだ。
Thank you for picking me up.
迎えに来てくれてありがとう。
Yeah, it's good to see you.
ああ、会えて嬉しいよ。
That was so kind of you.
とても親切にしてもらったよ。
This is Peyton's mom.
こちらはペイトンのお母さん。
She's gonna be staying in the room next to us.
彼女は僕らの隣の部屋に泊まるんだ。
I got you your room.
部屋は用意した。
Thank you.
ありがとう。
I'll be there if you guys need anything, okay?
何か必要なものがあれば、そこにいるからね。
Okay, thank you.
オーケー、ありがとう。
Peyton's only gonna be here for one night, but tomorrow's gonna be so awesome and we have to make the best of it.
ペイトンがここにいるのは一晩だけだけど、明日はとても素晴らしい日になる。
What are we gonna do?
どうするんだ?
You'll see.
今にわかるよ。
Just wait because I planned a ton of pranks that are gonna drive my dad crazy.
パパを夢中にさせるイタズラをたくさん計画したから待ってて。
No!
そうだ!
No!
そうだ!
Get him out of here!
彼をここから連れ出せ!
Get out of there!
そこから出て行け!
Is it true?
本当ですか?
It's true.
本当だ。
Come on.
さあ、行こう。
Come on.
さあ、行こう。
Is this a prank or no?
これはいたずらなのか、それとも違うのか?
Yeah!
そうだね!
Get me in there!
そこに入れてくれ!
Say I find you!
私があなたを見つけると言ってください!
Okay, we just made it to Peyton's room.
ペイトンの部屋に着いたよ。
I call this mine?
これは私のもの?
You know I want that.
私がそれを望んでいることは知っているはずだ。
She sleeps with it every night.
彼女は毎晩、これと一緒に寝ている。
I do.
そうだね。
Yeah, we know.
ああ、わかっている。
Oh, I look like a vampire again.
ああ、また吸血鬼みたいだ。
No, you don't.
いや、そんなことはない。
Yeah, I do.
そうだね。
You look hot.
暑そうだね。
Okay, we're gonna be watching all the cameras on my phone, monitoring them so that we can make sure that my dad doesn't go into my room and see that I snuck out.
パパが私の部屋に行って、私が抜け出したのを見られないように、私の携帯電話のカメラを全部監視するんだ。
Yes.
そうだ。
Good idea.
いい考えだ。
Okay, I'm going to bed.
もう寝るよ。
Good night.
おやすみなさい。
Good night.
おやすみなさい。
Wait, Peyton, I left my slippers outside.
待って、ペイトン、スリッパを外に忘れてきちゃった。
Oh my gosh, Hudson, can you put away your shoes?
あらあら、ハドソン、靴をしまってくれる?
I got you.
私がついている。
Just don't tell me what to do.
ただ、どうしろとは言わないでほしい。
I'm a grown man.
僕は大人だ。
Yeah, grown man.
ああ、大人だ。
He's gonna walk into your room.
彼はあなたの部屋に入ってくる
For real?
本当か?
He's gonna find out that you're not there.
彼はあなたがそこにいないことに気づくだろう。
Hey, little girl, you left your slippers.
お嬢ちゃん、スリッパを忘れてるよ。
You up?
起きてるか?
Say say.
言ってくれ。
Did you put, like, pillows there or something?
そこに枕か何かを置いたの?
Yeah, it looks really good.
うん、すごくいい感じだよ。
I even put, like, mannequin hair there, so, like.
マネキンの髪をそこに置いたんだ。
Okay, that's good.
よし、それでいい。
He'll probably just open it and see that you're sleeping close to the door.
おそらく彼はドアを開けて、あなたがドアの近くで寝ているのを見るだろう。
Say you up.
起きろと言ってくれ。
Oh, no.
そんな。
Oh, no, no, no, no.
いやいや、そんなことはない。
Why is he walking actually there?
なぜ彼はあそこを歩いているのか?
Oh my gosh.
なんてことだ。
Peyton?
ペイトン?
Wait, he's leaving.
待って、彼は出ていくわ。
Love you, little girl.
愛してるよ、お嬢ちゃん。
Good night.
おやすみなさい。
Night, Hudson.
おやすみ、ハドソン。
Thank God.
神に感謝する。
That was close.
危なかった。
My dad just went to sleep, and there's gonna be so many things planned tomorrow.
父さんは寝たばかりだし、明日はいろいろ予定があるんだ。
But I think we're good for the rest of the night, so we're just gonna hang out and chill. Money, money, money.
でも、今夜の残りは大丈夫だと思うから、ブラブラして冷静になるつもりだよ。 お金、お金、お金。
Money, money, money, money.
金、金、金、金。
Money, money, money, money, money.
金、金、金、金、金。
Here's a hug, you guys.
ハグしよう。
All right, should we go to bed?
もう寝ようか?
Yeah, this is my bed.
そう、ここは僕のベッドなんだ。
Okay.
オーケー。
Good night, Peyton.
おやすみ、ペイトン。
Good night.
おやすみなさい。
This sleepover went great.
今回のお泊まり会はうまくいった。
We got some drinks and we got some food.
飲み物も買ったし、食べ物も買った。
Let's take a bite of the croissant.
クロワッサンを一口食べてみよう。
I don't know.
分からないよ。
I like it.
気に入ったよ。
My dad thinks that we're filming a different video today.
父は、今日は違うビデオを撮っていると思っているんだ。
As soon as he figures out that I snuck out, I'm going to FaceTime him and set up the chase.
私が抜け出したことに気づいたら、すぐにフェイスタイムで追跡の準備をするつもりだ。
Do you normally sleep this long?
いつもはこんなに長く寝ているんですか?
No.
そうだ。
Come on, Dad.
さあ、父さん。
Let's hurry this up.
急ごう。
Hey, little girl, you ready?
お嬢ちゃん、準備はいいかい?
Sorry, I got up late.
ごめん、起きるのが遅くなって。
We're running late.
遅れているんだ。
Okay, wait.
ちょっと待って。
Zae Zae, we got to go.
ザエザエ、もう行くよ。
He's walking to the door.
彼はドアに向かって歩いている。
Little girl.
小さな女の子。
Zae?
ザイ?
Zae, you're up, right?
ゼイ、起きてるよね?
It's almost 11 a.m.
もうすぐ午前11時だ。
We have to go.
行かなければならない。
Wait, he's looking at my room.
待って、彼は私の部屋を見ている。
Hey, little girl, you got to get up.
おい、お嬢ちゃん、起きるんだ。
It's late.
もう遅い。
Zae?
ザイ?
He looks confused.
彼は混乱しているようだ。
Yeah.
そうだね。
Zae, you feeling okay?
ザイ、気分はどう?
Zae, I think it's time to get up.
ゼイ、そろそろ起きる時間だと思うよ。
He's checking on me.
彼は私をチェックしているんだ。
Whoa!
おっと!
What the heck?
何なんだ?
Ah!
ああ!
Help!
助けてくれ!
What the heck?
何なんだ?
Okay, I got to go.
もう行くよ。
I got to go.
もう行くよ。
I got to go.
もう行くよ。
What is going on?
どうなっているんだ?
Hi.
こんにちは。
Guess who I'm with.
誰と一緒だと思う?
Hi. You and Hudson have to try and find me.
やあ、ハドソンと一緒に僕を探してみてくれ。
You're filming this.
撮影しているんだね。
Are you watching me?
私を見てる?
Yeah.
そうだね。
When did you leave?
いつ帰りましたか?
Last night.
昨晩のことだ。
Are you kidding me?
冗談だろう?
You snuck out of the...
あなたがこっそり抜け出した...
How did you...
どうやって...
There's a ladder!
はしごがある!
I'm going to turn on my Find Friends so you have five hours to find us, or else I'm going to make a really embarrassing billboard of you.
友達を探すをオンにするから、5時間以内に私たちを見つけてね。さもないと、本当に恥ずかしい広告塔になっちゃうわよ
It's a bad picture, so you don't want to lose.
悪い写真だから負けたくないでしょう。
Payton, what are you even doing here?
ペイトン、ここで何をしているんだ?
What is happening?
何が起こっているのか?
Bye.
さようなら。
Come try and find me.
私を探しに来てください。
Bye.
さようなら。
My Find Friends is on.
友達探しが始まった。
Bye.
さようなら。
What?
え?
Bye.
さようなら。
My dad doesn't know it yet, but the billboard should be the least of his worries, because the pranks that I planned are going to keep on getting worse and worse.
父はまだ知らないが、私が計画したいたずらはどんどんひどくなっていくのだから、看板のことは心配の種になるはずだ。
What is going on?
どうなっているんだ?
We won!
我々は勝った!
We won!
我々は勝った!
Ah!
ああ!
Ah!
ああ!
Colin, you're here!
コリン、ここにいたのか!
What's up, what's up?
どうした、どうした?
We got to go, we got to go.
行こう、行こう。
Colin, let's go, go, go.
コリン、行こう、行こう、行こう。
This is so creepy!
これはとても不気味だ!
Are you kidding?
冗談だろう?
That's so weird.
それはとても奇妙だ。
Hudson!
ハドソン
Hudson, dude, I need your help.
ハドソン、君の助けが必要なんだ。
Yeah, what's up?
どうした?
She snuck out of the house last night.
彼女は昨夜、家を抜け出した。
It better not have been to see a boy.
男の子に会うためじゃなかった方がいい。
It was Payton.
ペイトンだった。
You pressed the on button!
あなたはオンボタンを押した!
There's both of them!
2人ともいる!
I'm aware, Colin.
わかっているよ、コリン。
Hey, love?
ねえ、愛しい人?
Yeah?
そうか?
Taylor snuck out of the house last night.
テイラーは昨夜、家を抜け出した。
It was a prank, and now I got to go chase her and find her.
いたずらだったんだ。
I love you.
愛しているよ。
Okay, Hudson, we got to go.
よし、ハドソン、行くぞ。
All right, all right.
わかった、わかったよ。
I told the whole team to meet us in the lobby.
チーム全員にロビーに集合するよう伝えた。
Everyone knows what we're doing except for my dad.
僕らが何をしているかは、父さん以外はみんな知っている。
What are you doing here? What is up?
ここで何をしている? どうしたんだ?
Taylor's texted me.
テイラーからメールが来た。
I guess we're doing a chasing game.
追いかけっこをしているようだ。
Dude, why didn't I know?
おい、なんで知らなかったんだ?
Come on, let's go.
さあ、行こう。
Hudson, let's go!
ハドソン、行こう
What is happening?
何が起こっているのか?
Dude, I don't know what's happening.
何が起こっているのかわからないよ。
Look, there's a GoPro in the car.
ほら、車の中にGoProがある。
Sandy's already been here.
サンディはもうここに来ている。
He knew all about this.
彼はこのことをすべて知っていた。
Where are we going?
どこへ行くんだ?
I don't know where we're going.
どこに行くのか分からない。
We have under five hours now to find them, or apparently they're going to put a super embarrassing billboard about me.
あと5時間以内に見つけないと、どうやら私の超恥ずかしい広告塔が設置されるらしい。
You can do that one.
あれならできる。
Oh!
ああ!
You can do that one.
あれならできる。
They're all pretty fat.
みんなかなり太っている。
He looks so old.
彼はとても老けて見える。
He is old.
彼は高齢だ。
Well, all I know is he really does not want to lose because these are bad.
まあ、私が知っているのは、彼が本当に負けたくないということだけだ。
Yeah, these are really bad.
ああ、これは本当にひどい。
We've got to track them.
彼らを追跡しなければならない。
Look upstairs.
2階を見てください。
I have her. She's at the airport at the LAX.
彼女がいる。 ロサンゼルス国際空港にいる。
No.
そうだ。
No.
そうだ。
Is she leaving?
彼女は出て行くのか?
Please do not tell me that she's getting on an airplane.
彼女が飛行機に乗るなんて言わないでくれ。
No.
そうだ。
She did that last time with Nadal.
前回のナダルの時もそうだった。
Please.
頼むよ。
It looks like she's in a hotel near the airport.
空港近くのホテルにいるようだ。
Oh my God, no.
なんてことだ。
Last time she got my credit card, my bank account looked really empty after her little adventure with Nadal.
前回、彼女が私のクレジットカードを手にしたとき、ナダルとのちょっとした冒険のあと、私の銀行口座は本当に空っぽのようだった。
This is Prada, private jet, uber black.
これはプラダ、プライベートジェット、超ブラック。
I mean, this is getting bad.
つまり、これはヤバくなっているんだ。
But this time, they seemed even better prepared to ruin my day.
しかし今回は、私の一日を台無しにするために、さらに準備万端のようだった。
We set up four groups of two body doubles, so as my dad is trying to find us, he's going to run into them.
私たちは2人のボディダブルのグループを4つ作ったから、父が私たちを探そうとしているときに、彼らに出くわすことになる。
Nice to meet you guys.
はじめまして。
My dad and brother are coming really soon, so if he sees you, can you guys just pretend to be us?
父と兄がもうすぐ来るから、もし父に見られたら、僕たちのふりをしてくれる?
Yeah.
そうだね。
Okay, thank you.
オーケー、ありがとう。
Let's go. Go straight.
行こう。 まっすぐだ。
No, no, go straight.
いや、違う。
Go straight.
まっすぐ行くんだ。
Are they getting on an airplane?
彼らは飛行機に乗るのか?
Just tell me that much.
それだけ言ってくれればいい。
All I know is go.
私が知っているのは行くことだけだ。
That's all I got.
それだけだ。
You actually don't know?
本当に知らないんですか?
We have like four and a half hours left.
あと4時間半しかない。
How do we look?
どう見える?
He's done it with us.
彼は私たちと一緒にやってきた。
Go, go, go.
行け、行け、行け。
You need to speed.
スピードが必要だ。
You have a Tesla for a reason, bro.
テスラには理由があるんだ。
I have a good driving record for a reason, too.
私が良い運転記録を持っているのには理由もある。
Salish is calling.
サリッシュが呼んでいる。
Hi, dad.
やあ、お父さん。
Are you almost here?
そろそろ来る?
Salish, please tell me we're not getting on a plane, Salish.
サリッシュ、飛行機に乗らないって言ってくれよ、サリッシュ。
No, we're not at the airport.
いや、空港にはいないよ。
Whenever you get here, just make sure that you go to the penthouse floor.
ここに来たら、必ずペントハウスフロアに行くこと。
Did you rent a penthouse?
ペントハウスを借りたのですか?
This penthouse is really nice.
このペントハウスは本当に素敵だ。
You guys should come and see it.
君たちも見に来るべきだよ。
Salish, if this is on my credit card, we're already having a problem.
サリッシュ、もしこれが私のクレジットカードに使われているなら、すでに問題がある。
It is.
そうだ。
We got a bunch of food.
たくさんの食料を手に入れた。
If you somehow catch us, I have a mystery surprise for you.
どうにか私たちを捕まえてくれたら、ミステリー・サプライズがある。
I knew it.
やっぱりね。
A mystery surprise.
謎のサプライズ。
Okay, and now we're definitely catching you, Salish.
よし、これでサリッシュは間違いなく捕まったね。
Okay, good luck.
オーケー、幸運を祈る。
You're never going to find us.
私たちを見つけることはできない
Bye.
さようなら。
So, this is the airport.
これが空港だ。
Tell me right now.
今すぐ教えてくれ。
No, we're going straight.
いや、まっすぐ行くんだ。
They're not at the airport.
空港にはいない。
It looks like they're at the hotel.
ホテルにいるようだ。
You know what?
何を知っている?
They could lure us to the hotel and then go to the airport.
私たちをホテルに誘い込み、空港に行くこともできる。
That's exactly what Nadal did.
まさにナダルがやったことだ。
Are they getting on an airplane again?
また飛行機に乗るのか?
We don't know.
わからない。
This is so ridiculous.
ばかげている。
So, like, what's the plan?
それで、どうするつもりなんだ?
Can you tell me what's happening?
何が起きているのか教えてくれる?
The one thing I will tell you is we're going to be up with Nadal later and he's going to help us.
ただひとつ言えることは、この後ナダルと一緒にプレーすることになるし、彼は僕らを助けてくれるだろう。
So, if you're going to like that, POV Salish and Nadal. I cannot believe she snuck out of the house last night.
だから、それが好きなら、サリッシュとナダルのPOVを。 昨夜、彼女が家を抜け出したなんて信じられない。
That's crazy.
それはクレイジーだ。
Have you ever snuck out of the house?
家を抜け出したことはある?
Uh, no.
あ、いや。
Keep going.
続けてくれ。
Keep going.
続けてくれ。
Keep going.
続けてくれ。
That's the hotel right there.
あそこがホテルだ。
Hello, sir.
こんにちは
We're only going to be five minutes.
あと5分しかない。
My daughter's right in here.
娘がここにいるんだ。
I have to go grab her real quick.
早く彼女を連れてこないと。
Can I just put it right here?
ここに書いてもいいですか?
All right, thanks.
ありがとう。
I'll be right back.
すぐに戻るよ
Thank you.
ありがとう。
Let's see.
見てみよう。
Oh, my gosh.
なんてことだ。
Let's go.
行こう。
Let's go.
行こう。
Where are we going?
どこへ行くんだ?
Okay, do you have the tracker?
トラッカーは持ってる?
Well, I can't track her now because she's in this hotel.
彼女はこのホテルにいるから、今は追跡できない。
Okay, we could hide right behind here.
よし、この後ろに隠れよう。
I hear them.
彼らの声が聞こえる。
I hear them.
彼らの声が聞こえる。
Do you hear them?
聞こえますか?
Do you need to go up the elevator?
エレベーターで上がりますか?
Let's go.
行こう。
Yo, yo, yo.
ヨー、ヨー、ヨー。
How long ago did she leave?
彼女は何年前に出て行ったのですか?
When did she put you in here?
いつここに入れられたんだ?
We don't have time.
時間がないんだ。
We don't have time.
時間がないんだ。
Let's go.
行こう。
Do you know where she went?
どこに行ったか知ってる?
Get up.
起きろ。
Get up.
起きろ。
Get up.
起きろ。
Where is she for real?
彼女はどこにいるんだ?
Do you know?
ご存知ですか?
We should probably duck right here, though.
でも、ここで躱すべきだろうね。
I want to make sure they're not running over here.
彼らがこっちに走ってこないか確認したい。
Penthouse.
ペントハウス
I hit lobby. Okay.
ロビーをノックした オーケー。
We also don't know which penthouse it is, so we're going to have to knock on every door.
どのペントハウスかもわからないので、すべてのドアをノックする必要がある。
We have to double up, okay?
ダブルアップするんだ、いいね?
My dad just went upstairs.
父は2階に行った。
Once they find the body doubles, we're going to sprint outside.
ボディダブルを見つけたら、外に飛び出すんだ。
What if he catches us before we even leave?
出発前に捕まったら?
Then that wouldn't be good.
それなら、それは良くない。
If they're saying go to the penthouse, the one place they won't be for sure is the penthouse, so why are we falling for this trap?
彼らがペントハウスに行けと言っているのなら、彼らが確実に行かないのはペントハウスなのに、なぜこんな罠にはまるのか?
They wouldn't rent a penthouse just to mess with us.
私たちにちょっかいを出すためにペントハウスを借りたりはしないだろう。
I don't know.
分からないよ。
Maybe they would because they've already faked a wedding just to mess with me.
私を弄ぶために、すでに結婚式を捏造しているのだから。
Who's working on this?
誰が取り組んでいるんだ?
Owner, Del, Rowan.
オーナー、デル、ローワン
Did she get the whole team in on this?
彼女はチーム全員を巻き込んだのか?
Yes.
そうだ。
Is everybody Team Salish?
みんなチーム・サリッシュ?
Yes.
そうだ。
Look, come here.
ほら、こっちへおいで。
Have you?
そうなのか?
Okay, okay, okay, okay.
オーケー、オーケー、オーケー。
This was really good, but okay.
これは本当に良かったが、まあまあだ。
All right.
分かった。
Hey.
やあ。
Hey. Are you the same people?
同じ人たちですか?
No, you're different people.
いや、君たちは違う人間だ。
It's not us.
私たちじゃない。
Why don't you call Salish?
サリッシュに電話したらどうだ?
This is so weird.
これはとても奇妙なことだ。
This is so weird.
これはとても奇妙なことだ。
He's calling me right now.
彼は今、私に電話してきている。
Let's go to the restaurant. Hi, Dad.
レストランに行こう ハイ、パパ。
I'm here with your second set of decoys.
2つ目のオトリを持ってきたよ。
What's happening?
何が起きているんだ?
We're at a restaurant.
レストランにいるんだ。
Come get us.
迎えに来てくれ
Bye.
さようなら。
Okay, let's go.
よし、行こう。
Okay, we got to go.
よし、行こう。
Go, go, go.
行け、行け、行け。
They said come to the penthouse just to do this?
そのためだけにペントハウスに来たと?
What restaurant?
どのレストランですか?
We can't tell you.
それは言えない。
Do you know?
ご存知ですか?
Maybe. 20 bucks?
たぶんね。20ドル?
Hurry up.
急いでくれ。
Where do we go?
どこへ行こうか?
30, 40, 50, 60, 70, 80, 90. 100. Bye-bye.
30, 40, 50, 60, 70, 80, 90.100. バイバイ。
Let's go, Huds.
行くぞ、ハッズ。
Let's go find her.
彼女を探しに行こう
Go.
行くんだ。
Go find her.
彼女を探しに行くんだ。
Go.
行くんだ。
Let's check his location.
彼の居場所を確認しよう。
He's 800 feet away from us.
彼は私たちから800フィート離れている。
There's the car.
車がある。
Payton, there's the car.
ペイトン、車だ。
This is fun, though.
これはこれで楽しいけどね。
I kind of like it.
ちょっと気に入っている。
We need to lock in, dude.
ロックインが必要だ。
Nick Wilkins is going to be there, and he's going to try and distract us.
ニック・ウィルキンスがそこにいて、私たちの気をそらそうとしている。
Hey, I think I know you.
やあ、僕は君を知っていると思う。
What?
え?
What's up?
どうした?
Wait, what?
待って、何?
This is a coincidence.
これは偶然だ。
We're just here to make sure you're safe and to see you out.
私たちはあなたが安全であることを確認し、見送るためにここにいるだけです。
What is happening right now?
今、何が起きているのか?
Will my dad and Hudson deal with this? and Nick Wilkins in the elevator?
父とハドソンはこの件に対処してくれるだろうか?
I've planned for the team to film my dad's entire car with ball pit balls.
チームが父の車全体をボールピットのボールで撮影する計画を立てたんだ。
It's going to delay him, annoy him, and make me win.
彼を遅らせ、困らせ、私を勝たせる。
No, no, no.
いや、違う。
Do not.
そうしないことだ。
Do not.
そうしないことだ。
Oh, no.
そんな。
No.
そうだ。
You're kidding me.
冗談だろう。
She's left.
彼女は去った。
She's not in the hotel anymore.
彼女はもうホテルにはいない。
They're on the highway.
高速道路を走っている。
Get out of this.
ここから出るんだ。
No.
そうだ。
No, no.
いや、違う。
Bye, Jordan.
さようなら、ジョーダン。
I've got to film him.
私は彼を撮らなければならない。
Goodbye, guys.
さようなら、みんな。
This is going to be harder than I thought.
思っていたより大変なことになりそうだ。
I'm now in the new elevator. I got out of that one.
私は今、新しいエレベーターに乗っている。 私はそのエレベーターから降りた。
I don't know where they are.
どこにいるかは知らない。
I don't even have the tracker.
トラッカーも持っていない。
Hudson does.
ハドソンがそうだ。
Sailors is legit on the highway.
セーラーは高速道路では合法的だ。
This is not off to the greatest start of all time, but I'm still confident.
史上最高のスタートではないが、まだ自信はある。
We still have like four hours left.
まだ4時間くらいある。
Hey, come on out to the car.
おい、車まで出てこい。
We got to go.
行こう
I'm waiting.
待っているよ。
Yeah, we're trying.
ああ、やっているよ。
Oh, no.
そんな。
We're taking the stairs.
階段を使うんだ。
My car's right there, but I can't leave without Hudson.
僕の車はあそこにあるんだけど、ハドソンなしでは帰れないんだ。
Security kicked me out of the hotel as if it was my choice to be there.
まるで私が選んだかのように、警備員は私をホテルから追い出した。
Apparently, the cops just got called, so we need to go.
どうやら警察が呼ばれたようだ。
OK, there it is.
よし、これだ。
Let's go, Dad.
行こう、父さん。
Is he going to open the car door in front of the security, and they're going to be so mad?
セキュリティーの前で車のドアを開けて、彼らが怒るだろうか?
You guys suck.
君たちは最低だ。
What the heck?
何なんだ?
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや。
Hudson, go get all that.
ハドソン、それを全部取ってきてくれ。
Drop that phone, buddy.
電話を捨てろ
Hey, put the phone down.
おい、電話を置け。
Put it down and stop.
それを置いて止める。
I told you to get off the property.
敷地から出て行けと言ったはずだ。
I'm trying to get off the property.
敷地から出ようとしているんだ。
Somebody put all this stuff.
誰かがこれを全部置いたんだ。
And they're recording all that shit that just fell out.
そして、彼らは落ちてきたすべてのクソを録音しているんだ。
Please get your stuff and leave our property.
荷物をまとめて、私たちの敷地から出て行ってください。
Please.
頼むよ。
That's all I'm asking.
それだけだ。
They're still stuck up with the ball pit balls, I think.
彼らはまだボールピットのボールで立ち往生していると思う。
So my plan worked perfectly.
だから私の計画は完璧だった。
We have so much time.
時間はたくさんある。
We got pranked.
いたずらされたんだ。
Balls everywhere.
ボールだらけ。
These guys, they left behind them to clean up the mess, which we're making.
この人たちは、私たちが作っている混乱の後始末をするために残されたんだ。
Security guard just screamed at me.
警備員は私に叫んだ。
Apparently, we're, quote, trespassing now.
どうやら私たちは不法侵入しているようだ。
They could be anywhere.
どこにでもいるかもしれない。
Are they getting on a plane, Sandy?
飛行機に乗るのか、サンディ?
First location is Fashion Island.
最初の場所はファッションアイランド。
And it's a super nice mall.
それにすごくいいモールだよ。
Let's go shopping.
買い物に行こう
We just made a huge mess.
大混乱を招いただけだ。
But they're here cleaning it up.
でも、彼らはここで掃除している。
Thank you, guys.
ありがとう、みんな。
I need to set up all the pranks at the mall before my dad gets there.
パパが来る前に、ショッピングモールですべてのイタズラを準備しなきゃ。
I need you to get on the 405 South.
南405号線に乗ってほしい。
They just left.
彼らはただ去っていった。
They're, like, at the stoplight out of the Hyatt.
ハイアットを出て信号待ちのところにいる。
Sailor's just not putting this all together herself.
セーラは自分ではまとめられないんだ。
I think Rowan and Del are both officially Team Sailor.
ローワンとデルは正式にはチーム・セーラーだと思う。
Right now, Rowan is helping us.
今、ローワンが助けてくれている。
And he's driving us places.
彼は私たちをいろいろなところに連れて行ってくれる。
So thank you, Rowan.
だから、ありがとう、ローワン。
Uh-huh, yeah.
ああ、そうだね。
There's a lot of photos she has of me that are embarrassing enough that they're on her phone.
彼女の携帯には、恥ずかしい私の写真がたくさんある。
But to have them on a billboard?
しかし、看板に掲載するのはどうだろう?
What photo do you think they'll be hanging up?
どんな写真を掲げると思う?
On a billboard with millions of people seeing it every day, I don't want to think about what photo.
毎日何百万人もの人が目にする看板で、どんな写真かなんて考えたくもない。
She has a lot of bad ones.
彼女は悪いものをたくさん持っている。
Sandy, do not cue any of them.
サンディ、誰一人キューを出さないでくれ。
Sandy, do it.
サンディ、やってくれ。
I know he's back there, but then he edits and he adds photos.
彼がそこにいるのは知っているけど、編集して写真を追加しているんだ。
As soon as my dad and brother go to the mall, I have a couple of pranks that will for sure delay them.
パパと弟がショッピングモールに行くやいなや、確実に遅らせるイタズラを2、3用意してあるんだ。
If we find her, we get a prize.
彼女を見つけたら賞品がもらえる。
And she doesn't do the billboard.
そして、彼女は広告塔をやらない。
We just have to find her.
あとは彼女を見つけるだけだ。
How much time is left?
残された時間は?
Four hours and 10 minutes left.
残り4時間と10分。
We just made it to the mall.
モールに着いたところだ。
And Shawn's Magic is here, so now we have to go find him.
ショーンのマジックがここにある。
I asked him to meet us at the mall so that he can do an awesome prank.
私は彼に、すごいいたずらをするためにモールで会うように頼んだ。
It looks like they're in a mall in Newport Beach.
ニューポートビーチのモールにあるようだ。
Salish, we're coming to you, baby.
サリッシュ、今行くよ。
Woo!
ウー!
We've got to go meet Shawn's Magic and Free People.
ショーンのマジックとフリーピープルに会いに行かなきゃ。
So let's go to Free People.
では、フリーピープルに行こう。
Call Salish right now.
今すぐサリッシュに電話を。
Hi, Dad.
やあ、父さん。
Whatever you're doing, chill, because I just got a flat tire.
パンクしちゃったんだ。
Again?
また?
You got a flat tire like a week ago.
パンクしたのは1週間前だろ?
It's the same tire.
同じタイヤだよ。
Wait, guys, guys, guys, guys, guys.
待って、みんな、みんな、みんな、みんな。
He's messing with you.
彼はあなたをからかっているんだ。
Excuse me, can you help?
すみません、助けてもらえますか?
Can you help?
手伝ってくれる?
He's lying.
彼は嘘をついている。
He's lying.
彼は嘘をついている。
I'm honestly stuck on the side of the road.
正直、道端で立ち往生している。
Dad, do you pinky promise?
父さん、小指の約束は?
No, I don't pinky promise.
いや、ピンキーは約束しない。
Why do you?
どうしてですか?
I can't lie to a pinky promise.
小指の約束に嘘はつけない。
Oh, my gosh.
なんてことだ。
How's it going?
調子はどうだい?
Sorry, sorry.
ごめん、ごめん。
They're obviously luring us here to do something.
彼らは明らかに、何かをするために私たちをここに誘い込んでいる。
It's going to be a setup, and then they're going to escape.
仕組まれたことで、彼らは逃げるつもりだ。
Sandy, are you back there texting with them?
サンディ、彼らとはメールしてる?
No, my job is to document.
いや、私の仕事は記録することだ。
That's it.
それだけだ。
I don't trust anybody right now.
今は誰も信用していない。
I trust Hudson.
私はハドソンを信頼している。
Imagine I was in on it.
私がそれに加わっていたと想像してみてほしい。
That'd be the biggest twist of all time.
それは史上最大のねじれだろう。
Wait, suddenly I don't trust you now.
待ってくれ、急に君を信用できなくなった。
Oh, my goodness.
なんてことだ。
My dad is trying to find us right now.
父は今、私たちを見つけようとしている。
OK.
OKだ。
And you need to do a magic trick.
そして手品をする必要がある。
Remember what we talked about?
私たちが話したことを覚えている?
We're going to be on the third floor watching.
私たちは3階で見ているつもりだ。
Let's go.
行こう。
We're right here, and he's right there.
私たちはここにいて、彼はそこにいる。
Oh, he's in the parking lot.
ああ、彼は駐車場にいる。
He's in the parking lot.
彼は駐車場にいる。
Are you kidding me, Salish?
冗談だろ、サリッシュ?
Oh, no.
そんな。
Salish, Hudson, everybody.
セイリッシュ、ハドソン、みんな。
All right, we got him.
よし、捕まえた。
Let's go.
行こう。
My dad must have forgotten the bet we made in the last video.
父は、この前のビデオで賭けたことを忘れているに違いない。
I got his credit card, so of course I went all out for this video.
彼のクレジットカードを手に入れたので、もちろんこのビデオのために全力を尽くした。
I got to bring Needle out for the biggest prank on my dad.
父に最大のイタズラをするためにニードルを連れてきたんだ。
He's not seven anymore.
彼はもう7歳じゃない。
Why are you so slow?
どうしてそんなに遅いの?
You know why?
なぜかわかるか?
Because it's not your face on a billboard.
広告塔の顔じゃないんだから。
Is he in on this whole thing actually?
彼はこの件に関与しているのか?
No.
いや。
Look at how slow he's being.
彼の遅さを見よ。
OK, wait.
ちょっと待って。
Oh.
ああ。
It's hard to track in here.
ここで追跡するのは難しい。
It looks like we're right on top of her.
彼女の真上にいるようだ。
I can't zoom in anymore.
もう拡大できない。
I think she's somewhere over here.
彼女はこっちのどこかにいると思う。
But she could be on the third floor, second floor, first floor.
でも、彼女は3階にも2階にも1階にもいるかもしれない。
Hide, hide.
隠れろ、隠れろ。
He's on the second floor.
彼は2階にいる。
Do you see him?
彼が見えるか?
I don't want to see him, because then that means he could see us.
私は彼に会いたくない、それは彼が私たちを見る可能性があることを意味するからだ。
Oh.
ああ。
I want to show you a magic trick.
手品を見せてあげたい。
So this was the clue we were waiting for.
これが待ち望んでいた手がかりだったわけだ。
Good to see you.
会えて嬉しいよ。
Hey, good to see you.
会えて嬉しいよ。
I know you're here as a decoy.
あなたがおとりとしてここにいることは知っている。
No, I'm not a decoy.
いや、私はおとりじゃない。
Do you see him?
彼が見えるか?
Yeah.
そうだね。
They're right there.
彼らはそこにいる。
OK, wait.
ちょっと待って。
Everybody be quiet.
みんな静かにしてくれ。
Get down, get down, get down.
伏せろ、伏せろ、伏せろ
Did he see us?
彼は私たちを見ていた?
I don't know.
分からないよ。
OK, he's doing the magic trick.
よし、彼は手品をしている。
Who are you looking for?
誰をお探しですか?
I'm looking for Sales and Peyton.
セールスとペイトンを探している。
I don't even know who those people are.
その人たちが誰なのかも知らない。
You look a little distracted.
少し取り乱したように見える。
Yeah.
そうだね。
I have a little handkerchief here.
ここに小さなハンカチがある。
Do you have a phone on you?
携帯電話はお持ちですか?
He's taking the phone.
電話を取っている。
He's taking the phone.
電話を取っている。
OK, he has the phone.
よし、彼は電話を持っている。
Who are you tracking?
誰を追跡しているのか?
Yeah, I'm tracking my daughter.
ああ、娘を追跡しているんだ。
You know I am.
あなたは私がそうであることを知っている。
I know what you're talking about, but we'll take it.
何を言っているかは分かるが、我々はそれに応えよう。
Watch.
見るんだ。
Three, two, one.
3、2、1
Vanish.
バニッシュ。
Just like that.
ただそれだけだ。
Completely gone.
完全に消えた。
If you want it back, there's one rule.
取り戻したいのなら、ルールはひとつ。
All right?
いいね?
All right.
分かった。
He just took the phone.
彼は電話を取っただけだ。
He just took the phone.
彼は電話を取っただけだ。
He took it.
彼はそれを受け取った。
Hurry up, Peyton.
急げ、ペイトン。
I'm scared.
怖いよ。
You can either go about this the rest of the day without tracking her on your phone, or you have to do a challenge.
今日一日、携帯で彼女を追跡することなく過ごすか、チャレンジするか、どちらかだ。
Oh, no.
そんな。
If he sees us running, it's going to be so close.
私たちが走っているところを見られたら、とても危なくなる。
Yeah.
そうだね。
You have to go over to the koi pond and get me a sample.
鯉の池に行って、サンプルを取ってきてくれ。
Both of you have a sample.
お二人ともサンプルを持っている。
Bring it back here.
ここに戻してくれ。
They won't be able to track us until my dad brings his phone back.
パパが携帯電話を取り戻すまで、私たちを追跡することはできないだろう。
Over that way?
あっち?
There's a pond?
池があるのか?
OK.
OKだ。
Thank you so much.
本当にありがとう。
This is it.
これだ。
This is it.
これだ。
Are there free samples of something here?
ここに何かの無料サンプルはありますか?
Thank you.
ありがとう。
Yeah.
そうだね。
What is it?
それは何ですか?
It's humming.
ハミングだ。
Thank you.
ありがとう。
Come on, hun.
さあ、ハン。
She's hiding somewhere here.
彼女はこのどこかに隠れている。
Now we've got to rush to the next location.
さあ、次の場所に急がねばならない。
Go, go, go.
行け、行け、行け。
I'm going.
僕は行くよ。
I'm going.
僕は行くよ。
Thank you so much for getting me these.
本当にありがとう。
Please have my phone.
私の携帯電話を貸してください。
You both have to eat it first.
まずは二人で食べるんだ。
No, I'm good.
いや、大丈夫だ。
I'm good.
僕は大丈夫だ。
I can't do it.
僕にはできない。
Eat it.
食べるんだ。
I'll eat his.
彼のを食べるよ。
Enjoy.
楽しもう。
Why not another bite?
もう一口食べたら?
You sure Hudson doesn't want to do it?
ハドソンは本当にやりたくないのか?
I can't do it.
僕にはできない。
Oh, my god.
なんてことだ。
We've done a setup.
セットアップを済ませた。
They just pranked me.
いたずらされただけだよ。
What is it?
それは何ですか?
What is it?
それは何ですか?
May I please have a glass of water?
水をいただけますか?
That was a setup.
あれは仕組まれたものだ。
Nobody would give that away for free.
それをタダで提供する人はいないだろう。
Just have one more.
もうひとつだけ。
Dude.
おい。
Ah, yum.
ああ、おいしい。
I can't believe I fell for that.
あんなのに騙されるなんて。
The samples guy was an actor.
サンプルの男は俳優だった。
This entire thing is a setup, and now my mouth is burning.
すべてが仕組まれたことで、今、私の口は熱くなっている。
As soon as they get their tracker back, then they're going to go to their car, and the paparazzi is going to swarm them. 3, 2, 1.
追跡装置を取り戻したらすぐに車に向かい、パパラッチが群がってくる。3, 2, 1.
I'm just kidding.
冗談だよ。
You can grab your phone now.
今すぐ携帯電話を手に取ることができる。
It's in that.
その中にある。
Sean, seriously, I used to like you.
ショーン、真面目な話、僕は君のことが好きだったんだ。
Unsubscribe.
退会する
It's good to see you again.
また会えて嬉しいよ。
Next time, be pleased to be Team Jordan next time.
次はチーム・ジョーダンとして喜んでくれ。
The next location is Ben Azelart's warehouse.
次の場所はベン・アゼラートの倉庫だ。
I'm going to destroy this whole warehouse.
この倉庫全体を破壊してやる。
Look at this.
これを見てくれ。
Whoops.
おっと。
That kind of deal.
そういう取引だ。
You see that?
見えるか?
We have three hours, nine minutes left.
あと3時間9分しかない。
They're long gone.
彼らはとっくにいなくなった。
I'm sure of it.
それは確かだ。
Oh, no.
そんな。
She's on the highway.
彼女は高速道路を走っている。
We've got to go.
もう行かないと。
That was the hottest thing I've ever eaten.
今まで食べた中で一番辛かった。
Who's paying for all this, Sandy?
誰がこの費用を負担しているんだ、サンディ?
Let me guess.
当ててみようか。
Me?
私が?
Like, these people aren't for free.
この人たちはタダじゃない。
Is it true?
本当ですか?
Come on.
さあ、行こう。
It's all over the internet.
ネットのあちこちにある。
Tell us the truth.
本当のことを話してください。
Tell us the truth.
本当のことを話してください。
Is this a prank or no?
これはいたずらなのか、それとも違うのか?
We saw it online.
ネットで見たんだ。
What did you see online?
ネットで何を見た?
OK.
OKだ。
You know what?
何を知っている?
I work online, so this could actually be real, and I don't know what you're talking about.
私はオンラインで仕事をしているので、これは実際にあり得ることで、あなたが何を言っているのかわからない。
Is this actually?
これは本当ですか?
I don't know what to do with it.
どうしたらいいのか分からない。
It's very clearly fake.
明らかに偽物だ。
Is my daughter paying you a lot because it's my money?
私のお金だから、娘はあなたにたくさん支払っているのですか?
Dude.
おい。
They're not left yet.
彼らはまだ残っている。
You've got to be kidding me right now.
冗談だろう?
Look.
見て。
What is going on?
どうなっているんだ?
That's not real.
それは現実ではない。
Just get in, Hudson.
いいから乗れ、ハドソン。
How do you even get in?
どうやって入るんだ?
Guess what?
何だと思う?
I'm canceling your checks.
小切手をキャンセルする
You're not getting paid, but you did a great job.
給料はもらっていないけど、よくやったよ。
That's a joke.
冗談だよ。
I'll pay them.
私が払うよ。
Now what?
さて、どうする?
Tell me.
教えてくれ。
Tell me what's next.
次はどうするんだ?
I don't know. I don't know.
分からない。 私は知らない。
Oh, stop saying no.
ああ、ノーと言うのはやめてくれ。
No.
そうだ。
No.
そうだ。
Actually, no.
実は違うんだ。
Oh, God.
ああ、神様。
I also kind of want to help her.
私も彼女を助けたい。
This could be a joke.
これは冗談かもしれない。
That is hilarious.
笑えるね。
Is this a joke, too?
これもジョークですか?
But is he still stopping me?
しかし、彼はまだ私を止めているのだろうか?
Oh, this is a prank.
ああ、これはいたずらだ。
I'm sure of it.
それは確かだ。
This is a prank.
これはいたずらだ。
Yeah, look at his stop sign.
ええ、彼のストップサインを見てください。
OK, OK, OK.
オーケー、オーケー、オーケー。
Hey, who do you work for?
おい、誰のために働いているんだ?
Between us, how much did they pay you?
ここだけの話、いくらもらったんだ?
You guys are good.
君たちはいい。
You guys are all good.
君たちはみんないい。
What's my name?
私の名前は?
For the mall.
モールのために。
What's my daughter's name?
娘の名前は?
I've never met you before.
私はあなたに会ったことがない。
Uh-huh.
そうだね。
Uh-huh.
そうだね。
As soon as we get to Ben's warehouse, we need to finish setting up the pranks, and then we'll find our hiding spot.
ベンの倉庫に着いたらすぐに、いたずらの準備を終えて、それから隠れ場所を探そう。
God, they set up so many things.
彼らはいろいろなことを仕掛けてくる。
This is like the entire team is doing this.
まるでチーム全員でやっているようだ。
This is a good job.
これはいい仕事だ。
I don't trust you, Hudson.
信用できないよ、ハドソン。
I'm sorry.
ごめんなさい.
I love you, but I think you're in on this.
私はあなたを愛しているが、あなたはこの件に関与していると思う。
She's on the highway again. 405 North now.
彼女はまたハイウェイを走っている。405号線を北へ。
So you know how we're going on tour?
それで、どうやってツアーに行くか知ってる?
Yeah.
そうだね。
I think we have a show in California, and I really think that you should come sing on stage with us.
カリフォルニアでショーがあると思うんだけど、ぜひ一緒にステージで歌ってほしい。
Oh, no.
そんな。
I think you should sing.
歌うべきだと思う。
It's going to be so awesome.
とても素晴らしいものになるよ
You can get your tickets in the description.
チケットは説明で入手できる。
We're actually going to meet Nitole later.
実は後でニトールに会う予定なんだ。
And she's so excited.
そして、彼女はとても興奮している。
No, I'm not.
いや、そうじゃないよ。
Yes, she is.
そうだ。
No, I'm not.
いや、そうじゃないよ。
She was telling me all about it last night.
昨夜、彼女はそのことを私に話してくれた。
No, I wasn't.
いや、そうじゃなかった。
Yeah, I guess who she was talking about last night.
ああ、昨夜彼女が話していたのは誰のことだろう。
She was talking about Lou.
彼女はルーのことを話していた。
No, I wasn't.
いや、そうじゃなかった。
The next location we're going to is Ben Azelort's warehouse.
次に行くのはベン・アゼロートの倉庫だ。
He let us set up a whole prank at his warehouse.
彼の倉庫でイタズラを仕掛けたんだ。
We're just playing their game.
我々は彼らのゲームをプレーしているだけだ。
We've got to figure out how to play our game.
自分たちのプレーをする方法を見つけなければならない。
We don't have much time, and we've got to go set up.
あまり時間がないし、セッティングに行かなければならない。
Let's go.
行こう。
Oh, no.
そんな。
Just speed around.
ただスピードを出すだけだ。
Wait, wait, wait.
待て、待て、待て。
What's happening?
何が起きているんだ?
OK, so somebody is.
そう、誰かがそうなんだ。
Let's see who that is.
それが誰なのか見てみよう。
Let's see who that was.
それが誰なのか見てみよう。
It's Del.
デルだ。
It's Del.
デルだ。
It's Del.
デルだ。
Hey.
やあ。
They're there.
彼らはそこにいる。
They just passed me.
追い越された
Ah!
ああ!
Ah!
ああ!
You hear that?
聞こえたか?
She just.
彼女はただ
Oh, my gosh.
なんてことだ。
She just called us.
彼女は私たちに電話をかけてきたんだ。
She called us and thought it was them.
彼女は私たちに電話してきて、彼らだと思ったようだ。
Del called us, thinking she was calling Rowan or Salish or something.
デルは、ローワンかサリッシュか何かに電話しているのだと思いながら、私たちに電話をかけてきた。
And she said, they're there.
そして、彼女は言った。
They just passed me.
追い越された
What if we do this?
こうしたらどうだろう?
I will go looking for them.
探しに行くよ。
You hide near the car.
車の近くに隠れる。
Tag Salish.
タグ・サリッシュ
OK.
OKだ。
Film the whole thing so we have proof.
証拠になるように全部撮影しておいてくれ。
I like this plan.
私はこのプランが気に入っている。
I like this plan.
私はこのプランが気に入っている。
This is a good plan.
これはいいプランだ。
Is this it, right here?
ここですか?
Hide right there.
そこに隠れて。
You better get down.
伏せた方がいい。
Go do your thing.
自分のことをやりなさい。
Go get them.
行ってこい。
She's luring me into something.
彼女は私を何かに誘い込んでいる。
I know it for sure.
それは確かだ。
You have to bring them over here.
ここに連れてくるんだ。
This panel is a secret door to get out.
このパネルは外に出るための秘密のドアだ。
OK?
いいかい?
They're here.
彼らはここにいる。
They're here. They're running in.
彼らはここにいる。 走り込んできた。
They're running in.
走り込んでいる。
Colin, hurry up.
コリン、急げ。
Two hours and 21 minutes.
2時間21分。
I'm seeing on my timer.
タイマーで見ている。
If you want to find her, you can follow me.
彼女を見つけたいなら、私についてくればいい。
She's here.
彼女はここにいる。
OK.
OKだ。
Oh, this is Ben's place.
ああ、ここはベンの家だ。
This is actually the coolest place.
実はここが一番クールな場所なんだ。
What?
え?
Do you see this Matthew Bean?
マシュー・ビーンが見えるか?
Why is this door locked?
なぜ鍵がかかっているのですか?
If you come over here, you'll find Salish.
こっちに来ればサリッシュがいる。
These are all of Ben's different...
これらはすべて、ベンのさまざまな...
You can...
あなたは...
I'm telling you, why are you wasting our time?
時間の無駄だと言っているんだ。
No, there's something in here.
いや、ここに何かある。
Yep, I knew it.
うん、やっぱりね。
I knew it.
やっぱりね。
Fuck!
くそっ
I knew it!
やっぱりね!
There's one way out of that room.
あの部屋からの出口は一つだ。
It's not this door.
このドアじゃない。
Good luck.
幸運を祈る。
It's a secret room.
秘密の部屋なんだ。
Guys, guys, guys.
みんな、みんな、みんな。
We're ready.
準備はできている。
You need to bring him to the workshop and then lock him in there again.
彼を作業場に連れて行き、またそこに閉じ込める必要がある。
Oh, that was easy.
ああ、簡単だった。
I knew it.
やっぱりね。
Where?
どこで?
I can't find it.
見つからないんだ。
It's somewhere.
どこかだ。
You're going to find it, buddy.
きっと見つかるよ、相棒。
I can't.
私にはできない。
Let me out.
出してくれ。
I can't get out.
出られないんだ。
Where is it?
それはどこですか?
Wait.
待ってくれ。
Girls, if you're in here, I'm sorry.
女の子たち、もしここにいたら、ごめんなさい。
Wait, Jordan, wait, Jordan.
待って、ジョーダン、待って、ジョーダン
If you're in here, girls.
ここにいるなら、みんな。
Relax, relax.
リラックス、リラックス。
Pick yourself up.
自分を取り戻せ。
They're in the box.
箱の中に入っている。
Where are you?
どこにいるんだ?
I'm not playing this game anymore.
もうこの試合はやらない。
He's not going to find them.
彼は見つけるつもりはない。
What are you doing?
何をしているんだ?
Taking a nap out here?
ここで昼寝?
What are you doing?
何をしているんだ?
No, I was trying to spy on them.
いや、スパイしようとしたんだ。
Wait, where are they?
待って、どこにいるの?
Wait, are Salish and them coming out here at any point?
待って、サリッシュと彼らはいずれここに来るの?
To this one?
これに?
Yeah.
そうだね。
No.
そうだ。
Hasn't you guys been doing the balls and everything this whole time?
あなたたちはずっと、ボールも何もかもやっていたんじゃないんですか?
Yeah.
そうだね。
Got it.
了解した。
The timer is at 217.
タイマーは217。
See that?
見たか?
Front driver door was attempted to be opened right now.
フロントの運転席ドアは今にも開けられそうだった。
Why aren't you there?
なぜそこにいないんだ?
Salish hasn't been doing any of it.
サリッシュは何もしていない。
They're trying to put something in our car.
彼らは私たちの車に何かを入れようとしている。
Do not put that in my car!
それを私の車に積まないでくれ!
Oh, balloons!
ああ、風船だ!
Well, we're going to sabotage them.
まあ、妨害するつもりだ。
Here we go.
さあ、始めよう。
Ha ha ha!
ハハハハ!
Ha ha, Kelly!
ハハハ、ケリー!
How's that feel?
どうだい?
You just went to the U-Haul and popped all of our balloons.
あなたはU-Haulに行って、私たちの風船を全部割ってしまった。
See, that's taking the offensive.
ほら、これが攻めの姿勢だ。
Looks like they're still here.
彼らはまだここにいるようだ。
Hey, Ben.
やあ、ベン。
Hello.
こんにちは。
Just tell me where my kid is.
子供がどこにいるか教えてくれ。
Do I really want to help you?
私は本当にあなたを助けたいのか?
I'm about to start destroying the whole warehouse, and I'm sorry, but that's on you.
これから倉庫全体を破壊し始めるが、悪いがそれは君の責任だ。
Look at this.
これを見てくれ。
Whoops.
おっと。
That kind of deal.
そういう取引だ。
You see that?
見えるか?
I'm going to keep doing that, okay?
僕はそれを続けるよ、いいね?
Tell me where she is.
彼女がどこにいるか教えてくれ
Okay, okay, okay, okay.
オーケー、オーケー、オーケー。
Going to workshop.
ワークショップに行く
This way?
こっち?
That's where I would think.
そこで私は考える。
They're entering.
彼らはエントリーしている。
They're in there.
彼らはそこにいる。
Go, go, go, go.
行け、行け、行け、行け。
No, you did not.
いや、そんなことはしていない。
Actually, no way.
実際、とんでもない。
No!
そうだ!
No, you did not just do that!
いや、そんなことはしていない!
When my dad's trapped in the workshop, we need to escape to the car before he breaks out.
親父が作業場に閉じ込められたら、脱走される前に車まで逃げないといけない。
Sorry, Ben.
ごめんね、ベン。
I'm not messing around today, Ben.
今日はふざけていないよ、ベン。
I found her.
私は彼女を見つけた。
I found her.
私は彼女を見つけた。
She just ran around here.
彼女はこの辺を走り回っていた。
I got her.
私は彼女を捕まえた。
I just saw her.
今、彼女を見たところだ。
She's...
彼女は...
Where'd she go?
彼女はどこに行ったんだ?
I think they just ran out.
ちょうど使い切ったところだと思う。
They're right there!
彼らはそこにいる!
He's coming, he's coming, he's coming.
来るぞ、来るぞ、来るぞ。
Hudson!
ハドソン
They're right here!
彼らはここにいる!
No!
いや!
Get in the car!
車に乗れ!
Oh, no!
そんな!
He was in that room for like 10 seconds.
彼があの部屋にいたのは10秒くらいだった。
Do you know how close I was?
あと少しだったんだ。
I saw her around the corner.
角を曲がったところで彼女を見た。
I don't know how they got out.
どうやって外に出たのかは知らない。
I was running so fast.
私はとても速く走っていた。
Dude, I was running as fast as I could.
全力で走ったよ。
And I was watching you.
私はあなたを見ていた。
We were doing like parkour.
パルクールみたいなことをやっていたんだ。
We're about to be on them.
もうすぐ彼らの上に立つ。
It's over.
もう終わりだ。
Red light.
赤信号だ。
If they're at this light, I'm going to go tag them.
もし彼らがこの信号にいたら、タグをつけに行くつもりだ。
Rowan, take a U-turn right now.
ローワン、今すぐUターンしろ。
Here?
ここで?
Here?
ここで?
Yeah, sure.
ええ、もちろんです。
Here he comes.
来たぞ。
He's right there.
彼はそこにいる。
He's right there.
彼はそこにいる。
That's him.
それが彼だ。
That's him.
それが彼だ。
That's him right there.
あれが彼だ。
He didn't see us.
彼は私たちを見ていなかった。
Wait, wait, we went past him.
待って、待って、私たちは彼を追い越してしまった。
How did he not see us?
どうして気付かなかったんだろう?
Turn around.
振り向く。
Do a U-turn.
Uターンする。
He's turning.
回っている。
He just did a U-turn.
彼はUターンしたんだ。
He's coming.
彼が来る
He's right there.
彼はそこにいる。
They took a left.
彼らは左折した。
They took a left.
彼らは左折した。
Oh, my God.
なんてことだ。
It's like we're on them now.
今、僕たちは彼らの上にいるようなものだ。
That's them.
それが彼らだ。
That's them.
それが彼らだ。
The green car.
グリーン車。
Oh, my God.
なんてことだ。
Oh, my God.
なんてことだ。
Yeah, that's him.
そう、彼だ。
No!
いや!
They're in the right lane.
彼らは右車線にいる。
They're one of those cars.
そういう車なんだ。
I see him.
私には彼が見える。
I see him.
私には彼が見える。
I see him.
私には彼が見える。
Left lane.
左車線。
Left lane.
左車線。
Left lane.
左車線。
I see him.
私には彼が見える。
I don't know what he's doing.
彼が何をしているのか分からない。
Oh, my.
なんてことだ。
The balls.
ボールだ。
Look at the balls.
ボールを見てください。
It's green.
緑だ。
Brother, what are you doing?
兄さん、何をしているんだい?
It's our action moment.
私たちのアクションの瞬間だ。
Look at all the balls.
すべてのボールを見てください。
The balls are running down the street.
ボールが通りを走っている。
Dad, you have to stay there and pick up all of those balls, because if you don't, that's littering.
父さん、そこにいてボールを全部拾わなきゃダメだよ。拾わなきゃポイ捨てだからね。
Okay, now, this is really slowing us down.
さて、このままでは本当に遅くなってしまう。
Go pick up those balls.
ボールを拾ってこい
These balls are going to end up being why we lose.
このボールのせいで負けることになる。
Listen, no matter what, don't litter.
いいか、何があってもポイ捨てはするな。
Our next location is a house party, and if that doesn't mess with our plan, we're going We've got a bunch of pranks to distract him.
次の場所はハウスパーティーで、もしそれで計画が狂わなければ、行くつもりだ。 彼の気をそらすために、たくさんのいたずらを用意してある。
Hi.
こんにちは。
Hi, honey.
やあ、ハニー。
So, catching you up, there's been a lot of pranks, but we're nowhere near catching them.
それで、追いつくために、たくさんのいたずらがあったんだけど、今はまだ捕まえるところまではいっていないんだ。
Do you, by any chance, know what their plan is?
ひょっとして、彼らの計画をご存知ですか?
Because everybody else seems to be on Team Salish.
他のみんなはチーム・サリッシュに属しているようだからね。
We have to go on offensive.
攻めに転じなければならない。
Right now, we're on defensive.
今は守りに入っている。
Oh, I don't know anything.
ああ、何も知らないよ。
Do you believe her?
彼女を信じるか?
Yeah.
そうだね。
Okay.
オーケー。
I'll call you when it's over.
終わったら電話するよ。
Love you.
愛しているよ。
Okay, have fun.
よし、楽しんでくれ。
Do we think that she's, like, she's just being sussed?
私たちは、彼女が、ただ単に疑われているだけだと思う?
This is the house right there.
ここがその家だ。
Hi.
こんにちは。
Hi.
こんにちは。
Thank you.
ありがとう。
Can you stop the two men?
二人の男を止められるか?
Thank you.
ありがとう。
Oh, my God.
なんてことだ。
As soon as my dad comes in, shoot him with that over there.
パパが来たらすぐに、あそこにあるあれでパパを撃つんだ。
It looks like they're in this house.
この家にいるようだ。
This is the house.
これが家だ。
This is the house.
これが家だ。
Right here?
ここで?
They're here.
彼らはここにいる。
They're here.
彼らはここにいる。
I know what you guys are doing.
君たちがやっていることは分かっている。
Let me in, dog.
入れてくれ、犬。
Hand over your phone.
携帯電話を渡してください。
He's trying to just walk in without giving his phone.
携帯を見せずに入ろうとしている。
I'm going to...
私は...
He's jumping on you.
彼はあなたに飛びついている。
I'm going to...
私は...
Get me in there.
そこに入れてくれ。
Okay, that didn't work.
よし、うまくいかなかった。
I'm just going to go around.
私はただ回るだけだ。
Back.
背中だ。
Back. Okay, well, that's not working.
戻る。 よし、それじゃダメだ。
I guess we have to give up our phones.
携帯電話を手放さなければならないようだ。
But now we can't track the girls.
でも、今は彼女たちを追跡できない。
Run, run, run.
走れ、走れ、走れ。
You know what?
何を知っている?
This is exactly when they would try to escape.
彼らが逃げ出そうとするのはまさにこの時だ。
I knew it.
やっぱりね。
I knew it.
やっぱりね。
Ashley.
アシュリー
Go, go.
行け、行け。
Go, go, go.
行け、行け、行け。
Rowan is so fired.
ローワンはクビだ。
Hudson's ready.
ハドソンの準備はできている。
So close.
もう少しだ。
Wait, guys, Hudson might open the back door.
待ってくれ、ハドソンが裏口を開けるかもしれない。
Rowan, Hudson's locking the door and I don't think all the doors in here are locked.
ローワン、ハドソンがドアに鍵をかけているんだけど、ここにあるすべてのドアに鍵がかかっているとは思えないんだ。
I need to get our phones back from the bouncers at the party to be able to track the girls.
彼女たちを追跡するために、パーティーの用心棒から携帯電話を取り戻す必要があるんだ。
They said I first need to walk through the party before I get my phone back.
携帯電話を返してもらう前に、まずパーティーを通過する必要があると言われた。
Oh, no.
そんな。
Maybe Hudson is able to stop the girls from getting away.
もしかしたら、ハドソンが彼女たちの逃走を止めることができるかもしれない。
Go, Rowan.
行け、ローワン。
This is so hard.
これはとても難しい。
The party is slowing me down and the girls are getting away.
パーティーのせいで足手まといになり、女の子たちは離れていく。
Go, go, go, go.
行け、行け、行け、行け。
Run, run.
走れ、走れ。
Go, Rowan.
行け、ローワン。
Okay.
オーケー。
I got through the party.
私はパーティーを乗り切った。
May I have my phones?
私の携帯電話を貸していただけますか?
Thank you.
ありがとう。
Thank you so much.
本当にありがとう。
What happened?
何が起こったのか?
I stopped them.
私は彼らを止めた。
Here, get in.
ほら、乗って。
UFC.
UFCだ。
I'm here.
私はここにいる。
UFC.
UFCだ。
UFC.
UFCだ。
Bye.
さようなら。
How much time is left?
残された時間は?
Less than an hour.
1時間未満だ。
That was the closest one we've had.
今までで一番近かった。
Yeah, that was close.
ああ、危なかった。
If I can get to the doll without being caught, there's no way I'm going to lose.
バレずに人形にたどり着ければ、負けるわけがない。
All right.
分かった。
We're here.
我々はここにいる。
Thank you so much.
本当にありがとう。
Thank you.
ありがとう。
I'm so scared.
とても怖いんだ。
This way.
こっちだ。
Upstairs.
2階だ。
They're at the UFC training.
彼らはUFCでトレーニングをしている。
Are they training?
トレーニングをしているのだろうか?
We're here at UFC and now we're going to go see how to meet the doll.
UFCに来て、これからドールに会う方法を見に行くんだ。
Oh, yeah.
ああ、そうだ。
I know, right?
そうだろ?
With only a little time left, it's time to meet the doll for the prank.
残された時間はわずか、イタズラのための人形に会う時間だ。
Oh, my God.
なんてことだ。
What's up?
どうした?
Wait, hold on.
ちょっと待ってくれ。
We're finally out of here.
やっとここから出られる。
When's Jordan going to be here?
ジョーダンはいつ来るんだ?
I think he's like two minutes away.
あと2分くらいかな。
All right.
分かった。
I guess I have to get my gear on.
装備を整えなければならないようだ。
It's on.
出番だ。
That's 34 minutes.
これで34分だ。
Not you guys again.
また君たちか。
No.
そうだ。
No.
そうだ。
Oh, no.
そんな。
No, no, no.
いや、違う。
What the heck?
何なんだ?
What the heck?
何なんだ?
Why?
なぜですか?
Oh, my God.
なんてことだ。
We'll deal with you guys later.
君たちのことは後で考えよう。
It was an accident.
あれは事故だった。
I'm so sorry.
本当に申し訳ない。
Don't.
やめてくれ。
Wait.
待ってくれ。
Where are they?
彼らはどこにいるのか?
Where are they?
彼らはどこにいるのか?
They're in here.
彼らはここにいる。
Right in here.
ここだよ。
Stay back.
下がっていろ。
We're going to put them in a corner and then you guys run out.
彼らを隅に追いやり、君たちは外に出る。
Okay.
オーケー。
All right.
分かった。
I'm so sorry for Jordan.
ジョーダンのことはとても残念だ。
Let's go here.
ここに行こう。
For the final challenge, my dad and Hudson will have to get past Needle and two professional fighters to try and tag us before time runs out.
最後の挑戦では、父とハドソンは、時間切れになる前に、針と2人のプロ・ファイターのタッグに挑むのをやり過ごさなければならない。
What?
え?
What?
え?
Whoa.
おっと。
What is he doing here?
彼はここで何をしているんだ?
Are you going to protect her?
彼女を守るつもりなのか?
Is that what this is?
これがそうなのか?
Oh, my God.
なんてことだ。
They said they wouldn't fight an old man unless I wear some safety gear.
安全装置をつけないと、年寄りとは戦わないと言われた。
Needle might regret calling me old.
針は私を年寄りと呼んだことを後悔するかもしれない。
Whoa.
おっと。
What the heck?
何なんだ?
As the girls are getting away, I have to break free of Nidal quickly if I want a chance to win this challenge.
彼女たちが逃げていく中、このチャレンジに勝つチャンスが欲しければ、私はニダルから早く解放されなければならない。
Hudson's right here.
ハドソンがここにいる。
No.
そうだ。
Come with us.
一緒に行こう
Go. Help.
行く。 助けてくれ。
Help.
助けてくれ。
Help.
助けてくれ。
No. No. No. No. Go.
いやいや、行けよ。
Where are they?
彼らはどこにいるのか?
Go get them.
行ってこい。
Jordan's getting beat by a child right now.
ジョーダンは今、子供に殴られている。
This is so embarrassing.
これはとても恥ずかしいことだ。
Sis, where are we going?
姉さん、どこに行くの?
Target.
ターゲット
Whoa.
おっと。
Whoa.
おっと。
What the— He's not seven anymore.
彼はもう7歳じゃない。
Did your dad leave yet?
お父さんはもう帰ったの?
He's still in a headlock.
彼はまだヘッドロックをしている。
Okay.
オーケー。
Jordan.
ヨルダン
Okay.
オーケー。
Stop and say stop.
止まれ、止まれと言うんだ。
You're going to be seeing him in the video next week.
来週、ビデオで彼を見ることになるだろう。
Now we're at Target, but I'm pretty sure they're leaving right now.
今、ターゲットにいるんだけど、きっと今出て行くんだろうね。
Right here.
ここだよ。
Right here.
ここだよ。
Okay. We escaped the gym, but we can't get caught for another ten minutes.
オーケー。 ジムを脱出しても、あと10分は捕まらない。
What if there's like the pillow section where you guys can make a fort?
砦を作る枕コーナーみたいなのがあったらどう?
Call it.
そう呼んでくれ。
How about we hide in between here?
この間に隠れるのはどうだ?
Hey.
やあ。
Guys, you're on the way down.
みんな、下り坂だ。
I'm sorry. Ouch.
ごめんなさい. 痛い。
That was brutal.
あれは残酷だった。
What if we hid in here?
ここに隠れていたら?
Are you able to hop in?
乗れますか?
How much time?
時間は?
How much time?
時間は?
7.20.
7.20.
It looks like they're at Target.
ターゲットにあるようだ。
At Target?
ターゲットで?
It's going to get a little toasty.
少し暑くなりそうだ。
There it is.
あれだ。
There it is.
あれだ。
Target. We're going to separate out.
ターゲット 私たちは別行動を取ります。
Okay?
いいかい?
Okay.
オーケー。
How much time?
時間は?
4 minutes and 30 seconds, which is just enough time for a Hudson motivational speech.
4分30秒といえば、ハドソンのやる気を起こさせるスピーチをするには十分な時間だ。
We don't have any time for a motivational speech.
やる気を起こさせるようなスピーチをする時間はない。
I don't mind.
構わないよ。
Ow.
オウ。
Okay. It's so hot.
オーケー、とても暑い。
It's burning.
燃えている。
Where would they be?
彼らはどこにいるのだろう?
I just saw Roman's face.
ローマンの顔を見ただけだ。
I just saw Roman.
ローマンに会ったばかりだ。
I want to tell them here.
ここで彼らに伝えたい。
They're hiding in the pillow.
枕に隠れている
Like they would hide somewhere.
どこかに隠れているような
Like right around here somewhere.
ちょうどこの辺りとかね。
Have you seen Taylor? I saw Jordan.
テイラーを見た? ジョーダンを見た
Oh, okay.
ああ、そうか。
Thank you.
ありがとう。
Thank you.
ありがとう。
Where in the world would they hide?
一体どこに隠れているのだろう?
Oh, my God.
なんてことだ。
Colin is filming the girls, so if he's here, they must be close by.
コリンは彼女たちを撮影しているから、彼がここにいるなら、彼女たちは近くにいるはずだ。
Hey.
やあ。
That's so suspicious.
それはとても疑わしい。
What?
え?
What?
え?
Did you do what?
何をしたんだ?
Colin looks so suspicious.
コリンはとても怪しく見える。
I don't know where they're at.
彼らがどこにいるのかは知らない。
Yes, you do.
そうだね。
They kind of just went and ran.
彼らはただひたすら走っていった。
I don't know.
分からないよ。
Once the timer runs out, should we go out and then just try and hide from them, like walking around?
タイマーが切れたら、外に出て、歩き回るなどして彼らから隠れるようにした方がいいのだろうか?
Yeah.
そうだね。
I don't think they went, but the timer will be gone. Yes!
彼らは行かなかったと思うけど、タイマーは消えるよ。 そうだね!
The timer worked!
タイマーは作動した!
The timer worked!
タイマーは作動した!
Jordan.
ヨルダン
What?
え?
No!
そうだ!
Go! You're done.
行け! これで終わりだ
How much time?
時間は?
How much time?
時間は?
How much?
いくらですか?
I got you.
私がついている。
Yes!
そうだ!
I got her!
私は彼女を捕まえた!
Yes!
そうだ!
Yes!
そうだ!
Dad, actually, the timer went off 45 seconds ago.
父さん、実は45秒前にタイマーが切れたんだ。
No.
いや。
No.
そうだ。
Yes, it did.
そうだ。
No!
そうだ!
No!
そうだ!
Are you kidding me?
冗談だろう?
You know what?
何を知っている?
Forget it.
忘れてくれ。
No.
そうだ。
How long is this thing staying up anyway?
ところで、いつまで起きてるんだ?
This is ridiculous.
ばかげている。
Sailor said like a month?
セーラは1ヶ月くらいって言ってたけど?
Are you kidding me?
冗談だろう?
Sailor!
船員