Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    marry

    US /ˈmæri/

    ・

    UK /'mærɪ/

    A1 初級
    v.t./i.動詞 (他動詞/自動詞)結婚する
    I would like to marry him but my parents don't like him
    v.t./i.動詞 (他動詞/自動詞)結婚式を行う
    The priest is going to marry the two people on Sunday
    v.t./i.動詞 (他動詞/自動詞)結合する
    We should marry these two pieces of wood together.

    動画字幕

    第1部 - ジェイン・オースティン原作 傲慢と偏見 オーディオブック (第1章~第15章) (Part 1 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 01-15))

    06:06第1部 - ジェイン・オースティン原作 傲慢と偏見 オーディオブック (第1章~第15章) (Part 1 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 01-15))
    • She had even condescended to advise him to marry as soon as he could, provided he chose with discretion,

      Pemberley。あなたの大叔父の隣に置く

    • Having now a good house and a very sufficient income, he intended to marry;

      誰もすべての応答を行いません。

    B1 中級

    スパイに必要な資質はありますか? | BBC Ideas (Do you have what it takes to be a spy? | BBC Ideas)

    06:39スパイに必要な資質はありますか? | BBC Ideas (Do you have what it takes to be a spy? | BBC Ideas)
    • Before then, women had to leave the secret intelligence service if they wanted to marry.

      それ以前は、女性は結婚したければ秘密情報局を辞めなければならなかった。

    • Before then, women had to leave the Secret Intelligence Service if they wanted to marry.

      それ以前は、女性は結婚したければ秘密情報局を辞めなければならなかった。

    B1 中級

    第三部 - ジェイン・エア オーディオブック シャーロット・ブロンテ著(第12~16章) (Part 3 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 12-16))

    14:48第三部 - ジェイン・エア オーディオブック シャーロット・ブロンテ著(第12~16章) (Part 3 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 12-16))
    • It does good to no woman to be flattered by her superior, who cannot possibly intend to marry her: and it is madness in all women to let a secret love kindle within them, which, if unreturned and unknown, must devour the life that feeds it, and, if discovered and responded to, must lead, ignis fatus-like, into myry wilds whence there is no extrication." "Listen, then, Jane Eyre, to your sentence: tomorrow, place the glass before you,

      その姿勢で彼の姿は顔と共に鮮明に見えた。

    • It does good to no woman to be flattered by her superior, who cannot possibly intend to marry her: and it is madness in all women to let a secret love kindle within them, which, if unreturned and unknown, must devour the life that feeds it, and, if discovered and responded to, must lead, ignis fatus-like, into myry wilds whence there is no extrication." "Listen, then, Jane Eyre, to your sentence: tomorrow, place the glass before you,

      その姿勢で彼の姿は顔と共に鮮明に見えた。

    B1 中級

    10人の歴史上の人物とその恐ろしい秘密 (10 Historical Figures With Horrifying Secrets)

    10:2610人の歴史上の人物とその恐ろしい秘密 (10 Historical Figures With Horrifying Secrets)
    • Edward stepped down to marry a divorced American woman, an outrageous scandal in 1936.

      1936年、エドワードは離婚したアメリカ人女性と結婚するために身を引いた。

    • Edward stepped down to marry a divorced American woman, an outrageous scandal in 1936.

      そのため、私たちは彼のファシスト的シンパシーの全容を知ることはできないかもしれない。

    B1 中級

    とんかつ屋のカウンター裏側 (Behind the Counter at a local Japanese Fried Tonkatsu Restaurant)

    15:39とんかつ屋のカウンター裏側 (Behind the Counter at a local Japanese Fried Tonkatsu Restaurant)
    • So when did you marry your wife?

      奥さんとはいつ結婚したんですか?

    • So, when did you marry your wife?
    B1 中級

    ネッドのプロポーズストーリー (Ned's Proposal Story)

    02:54ネッドのプロポーズストーリー (Ned's Proposal Story)
    • And I also remember the moment when I knew that I wanted to ask her to marry me.

      そして、彼女に求婚したいと思った瞬間も覚えている。

    • And I also remember, like, the moment when I knew that I wanted to ask her to marry me.

      私はアリエルが私にとってどれほど大切な存在であるか、私たちがどれほど親密になったか、そして彼女への思いを考えていた。

    A1 初級

    火曜日のモリー (1999) - 7/11 (Tuesdays with Morrie (1999) - 7/11)

    09:27火曜日のモリー (1999) - 7/11 (Tuesdays with Morrie (1999) - 7/11)
    • I wrote a letter to Janine, including the part where I begged her to marry me.

      私はジャニーンに手紙を書き、結婚を懇願するところも書いた。

    • I wrote a letter to Janine, everything I'd never said to her, including the part where I begged her to marry me.

      私はジャニーンに手紙を書き、結婚を懇願するところも書いた。

    A2 初級

    BLOW - You Killed Me on the Moon (Official Video) (BLOW - You Killed Me on the Moon (Official Video))

    03:48BLOW - You Killed Me on the Moon (Official Video) (BLOW - You Killed Me on the Moon (Official Video))
    • I would sail along her body, marry her meanders.

      私は彼女の体に沿って航海し、彼女の蛇行と結婚する。

    • I would sail along her body, marry her meanders.

      私は彼女の体に沿って航海し、彼女の蛇行と結婚する。

    A2 初級

    フィンガースミス。~パート1/2 [スペイン語・英語字幕] (Fingersmith.~ Part.1/2 [Sub.Еspañol-Inglés])

    30:07フィンガースミス。~パート1/2 [スペイン語・英語字幕] (Fingersmith.~ Part.1/2 [Sub.Еspañol-Inglés])
    • Are you going to marry her?

      彼女と結婚するのか?

    • marry her!

      結婚する!

    B1 中級

    速報:衝撃の世論調査結果、国民に衝撃を与える (BREAKING: BOMBSHELL poll result SHOCKS THE NATION)

    09:58速報:衝撃の世論調査結果、国民に衝撃を与える (BREAKING: BOMBSHELL poll result SHOCKS THE NATION)
    • Our freedom to love who we want, to marry who we want, to grow our families how we want, to pray how we want, to read what we want, to travel where we want, and on and on.

      好きな人を愛する自由、好きな人と結婚する自由、好きなように家族を増やす自由、好きなように祈る自由、好きな本を読む自由、好きなところに旅行する自由、などなど。

    • our very freedoms, our freedom to love who we want, to marry who we want, to grow our families how we want, to pray how we want, to read what we want, to travel where we want, and
    B1 中級