字幕表 動画を再生する
You're adorable, buddy.
君は愛らしいよ。
How old are you?
あなたは何歳ですか?
Almost 12.
ほぼ12歳。
Almost 12?
もうすぐ12歳?
So you're 11.
11歳か。
There's so many kids here, huh?
子供たちがたくさんいるね。
You guys don't give a shit.
君たちはどうでもいいんだ。
He loves me.
彼は私を愛している。
I love him too, but he can watch me on YouTube.
私も彼を愛しているけど、彼はYouTubeで私を見ることができる。
What's your name?
お名前は?
Where are you from?
ご出身はどちらですか?
What's your background?
あなたの経歴は?
You're asking your mom?
お母さんに聞いてるの?
She didn't tell you?
彼女は言わなかったのか?
Tell me the truth.
本当のことを教えてください。
Your mom's a liar.
お母さんは嘘つきだ。
Tell me exactly where you're from.
どこから来たのか、正確に教えてくれ。
What country?
どこの国ですか?
Filipino.
フィリピン人。
Half Filipino, half Persian.
フィリピンとペルシャのハーフ。
That's so beautiful.
とても美しい。
Well, now I'm really happy you're here.
まあ、今は君がここにいてくれて本当に嬉しいよ。
What is your mom was gonna tell you?
ママは何て言うつもりだったの?
She was gonna teach you some lying, yeah?
彼女は君に嘘を教えるつもりだったんだろう?
Is your mom Persian?
お母さんはペルシャ人?
Yeah, that's why she interfered our conversation.
ああ、だから彼女は私たちの会話を邪魔したんだ。
See?
分かるかい?
Me and you are having a conversation.
僕と君は会話をしているんだ。
It's very rude for someone to go, Let me tell you where you're from.
あなたがどこから来たのか、教えてあげましょう。
Don't tell him everything.
彼にすべてを話してはいけない。
There are other people here.
ここには他にも人がいる。
They're gonna find out a lot about our family.
彼らは私たち家族のことをたくさん知ることになる。
Don't say everything.
すべてを口にするな。
Tell him you're also from Mexico.
あなたもメキシコ出身だと伝えてください。
He would never know.
彼は知る由もない。
He's a stupid comedian.
彼はバカなコメディアンだ。
Tell him you're Mexican and then say, Hola.
メキシコ人だと言って、"Hola "と言うんだ。
Because he would never know the difference.
彼にはその違いがわからないだろうから。
I love that you're an honest man.
あなたが正直な人であることが好きだ。
You're gonna grow up to be a good man, yeah?
いい男に育つだろう?
Half Filipino, half Persian.
フィリピンとペルシャのハーフ。
That's a very balanced mix.
非常にバランスの取れた組み合わせだ。
Yeah?
そうか?
You are very lucky.
あなたはとても幸運だ。
You know that?
知ってるか?
You probably don't have so much hair.
髪の量はそんなに多くないでしょう。
You're gonna be very balanced.
とてもバランスが取れている
Just enough.
ちょうどいい。
Filipino, look at your dad.
フィリピン人、父親を見てみろ。
He looks like a penguin.
ペンギンのようだ。
This is fantastic.
これは素晴らしいことだ。
No hair on your father.
お父さんに毛は生えていない。
Look how sexy that dad looks.
あのお父さんのセクシーなこと。
He's just like slip and slide.
彼はまるでスリップアンドスライドだ。
Look at your mom.
お母さんを見てごらん。
She just shaved her mustache.
彼女は口ひげを剃ったばかりだ。
This is a fantastic mix.
これは素晴らしいミックスだ。
You're the luckiest 11-year-old in this audience.
君はこの観客の中で最もラッキーな11歳だ。
You understand?
わかるかい?
Tell him I never had a mustache.
口ひげを生やしたことはないと言ってくれ
I lasered it off.
レーザーで消した。
It never came back.
二度と戻ってこなかった。
I don't shave.
髭は剃らない。
Hola.
ホラ。
Tell her it's okay, mommy.
ママ、大丈夫だって言ってあげて。
Any Latinos here?
ラテン系はいるか?
Latinos, make some noise.
ラテン系は騒げ。
Look at you.
見てみろ。
From what country?
どこの国の人?
Mexico?
メキシコ?
Wow.
すごいね。
Who else?
他に誰がいる?
Yes?
はい?
Mexican?
メキシコ人?
My Mexican fan base is incredible.
僕のメキシコのファン層はすごいよ。
Really, honestly, it's growing fast.
本当に、正直なところ、急成長している。
I have six Mexicans here.
ここには6人のメキシコ人がいる。
This is good.
これはいいことだ。
Who did you come with?
誰と来たの?
All of you?
全員か?
Wow.
すごいね。
What about you?
あなたはどうですか?
Solita?
ソリータ?
I like that.
私はそれが好きだ。
Solita.
ソリータ
Means she came solo.
ソロで来たということだ。
What's your name?
お名前は?
Annabelle?
アナベル?
You're beautiful.
あなたは美しい。
Nice to meet you.
はじめまして。
I've been wanting to go to Mexico my whole life.
ずっとメキシコに行きたかったんだ。
Just to find a nice avocado tree.
いいアボカドの木を見つけるためにね。
You know, I love avocados.
僕はアボカドが大好きなんだ。
Mangoes?
マンゴー?
Ooh, I love mangoes and avocados.
マンゴーもアボカドも大好きなんだ。
What other fruits do you like?
他に好きなフルーツは?
Bananas?
バナナ?
Mangoes, avocados.
マンゴー、アボカド。
I want to open a fruit store with you.
あなたと一緒に果物屋を開きたい。
Okay, what country there?
じゃあ、どこの国?
China?
中国?
No!
そうだ!
What's your name, honey?
お名前は?
My name is Ely. Phoebe.
私の名前はエリー。 フィービーです。
Phoebe.
フィービー
No, I want to get it right.
いや、ちゃんとしたいんだ。
Say it again.
もう一度言ってくれ。
Phoebe.
フィービー
Okay, fuck it.
わかったよ。
The way you say it, I can never understand.
あなたの言い方は、私には理解できない。
Ely?
エリー?
Phoebe?
フィービー?
Phoebe?
フィービー?
Phoebe? Phoebe?
フィービー? フィービー?
Phoebe?
フィービー?
Phoebe?
フィービー?
Phoebe?
フィービー?
That doesn't even sound Chinese!
中国語には聞こえない!
And Phoebe, you're 100% Chinese?
フィービーは100%中国人?
Yeah?
そうか?
That's awesome, man.
すごいじゃないか。
You were 100% made in China.
あなたは100%中国製だ。
So everything I'm wearing.
だから、僕が着ているものは全部そうなんだ。
And as your boyfriend?
ボーイフレンドとしては?
Your husband?
ご主人?
Why is he so big?
なぜ彼はそんなに大きいのですか?
Phoebe?
フィービー?
Phoebe, Ely Weely's husband.
フィービー、エリー・ウィーリーの夫。
Can you stand up?
立てますか?
Please stand up.
立ってください。
Yeah, buddy!
そうだよ、相棒!
Damn!
くそっ!
Did you see that guy?
あの男を見たか?
Damn, bro.
くそっ、兄弟。
What's your name?
お名前は?
Big.
大きい。
His name is Big.
彼の名前はビッグだ。
I don't really have so many Chinese come to my show.
私のショーに中国人が来ることはあまりない。
This is really...
これは本当に...
He's quarter Indian?
彼はクォーター・インディアン?
Like, how did that happen?
どうしてこうなった?
A quarter?
4分の1?
Was it an orgy when you were being...
乱交パーティーだったのか?
Like...
例えば...
When it was happening, like...
それが起こっていたとき、例えば...
Like three or four Chinese and then one Indian goes, How are you?
3、4人の中国人と1人のインド人が『元気?
How are you doing?
お元気ですか?
I am very sorry.
本当に申し訳ない。
Can I just go one time?
1回だけ行っていいですか?
These Indians are so quick.
インド人はとても素早い。
The Chinese are like, Oh, what happened?
中国人は、何が起こったんだ?
Quarter Chinese.
クォーター・チャイニーズ
Good for you, Big.
よかったな、ビッグ。
We have a black guy in the audience.
観客席に黒人がいる。
Look at this guy.
この男を見てみろ。
This black guy is bigger than Big.
この黒人はビッグより大きい。
Holy shit, dude, you're big.
すげえ、でかいな。
Wow.
すごいね。
What's your name?
お名前は?
Charles?
チャールズ?
Now I'm confused.
今は混乱している。
Who's bigger?
どっちが大きい?
Six, seven?
6人か7人か?
Six, seven?
6人か7人か?
That's why behind them nobody saw the show.
だから、彼らの後ろでは誰もショーを見ていない。
Charles, yeah?
チャールズか?
You're a very good looking guy.
君はとてもいい男だよ。
Your girl looks hot.
君の彼女はセクシーだね。
Where are you from?
ご出身はどちらですか?
Armenian?
アルメニア人?
I thought you're Russian, to be honest.
正直なところ、あなたはロシア人だと思っていた。
Yeah, your hair stylist is fantastic.
ああ、君のヘアスタイリストは素晴らしいよ。
How long have you guys been dating?
交際はいつから?
Two years?
2年?
Wow, that's incredible, man.
信じられないよ。
You know, she hasn't seen her family in two years, Charles.
彼女はもう2年も家族に会っていないんだ。
You know, all of these Armenians tomorrow will go to Glendale.
明日、アルメニア人たちはみんなグレンデールに行くんだ。
Oh, you know Harut's sister?
ハルトの妹を知ってるの?
She's dating a black boy?
彼女は黒人の少年と付き合っているのか?
Six, seven.
6、7だ。
She could never ever date an Armenian again.
彼女は二度とアルメニア人と付き合うことはできない。
Because nothing would ever work ever again.
なぜなら、もう何もうまくいかないからだ。
You know, if you date her again, it's like walking into a park and you don't know where the exit is.
もしまた彼女と付き合ったら、公園に入って出口がどこかわからないようなものだ。
You get lost in the park.
公園で迷子になる。
You're like, where am I?
ここはどこ?
I don't know where I am.
自分がどこにいるのかわからない。
Charles destroyed it for all of us.
シャルルは私たち全員のためにそれを破壊した。
And then they start praying.
そして祈り始める。
I hope Charles marry her because it's over.
シャルルが彼女と結婚することを願っている。
You know, it's never ever going to go back ever again.
もう二度と戻れないんだ。
Now, if she dated big, it would have been okay.
今、彼女が大物とデートしていたら、大丈夫だっただろう。
You guys are sick.
君たちは病気だ。
I don't know what you're thinking.
何を考えているのか分からない。
Single dudes in the house.
独身の男たちが家にいる。
Clap.
拍手だ。
Single dudes in the house.
独身の男たちが家にいる。
Yes, this guy?
はい、この人ですか?
Oh, I like this guy.
ああ、僕はこの人が好きだ。
You're a single dude?
独身なのか?
I like that guy.
私はあの男が好きだ。
Stand up.
立ち上がれ。
That guy with the tan?
あの日焼けした男?
What's your name?
お名前は?
Aryan.
アーリア人だ。
How tall are you?
身長は?
What do you do?
どうするんだ?
I'm a hair stylist.
僕はヘアスタイリストなんだ。
If you tell me you did the Armenian girl's hair, I approve.
アルメニア人の女の子の髪をやったと言うなら、認めるよ。
You're a hair stylist?
ヘアスタイリストなんですか?
But you got it?
でも、わかった?
Like...
例えば...
Just double checking.
ダブルチェックしただけだ。
There's a lot of stereotypes out there.
世の中にはたくさんの固定観念がある。
What do I know?
私が何を知っているかって?
Six, two good looking guys.
6人、イケメン2人。
Single?
独身?
How long have you been single?
いつから独身ですか?
Ten years?
10年?
One year?
1年?
Ten years gay?
10年ゲイ?
One year straight?
1年連続?
Full year straight.
通年ストレート。
Okay, that's good.
よし、それでいい。
Aryan, listen.
アーリア人、聞いてくれ。
I'm fucking with you.
お前とやっているんだ。
It's a convention.
これは慣例なんだ。
Relax, okay?
リラックスして、いいね?
Don't go cut your doo-doo tomorrow.
明日、ドジを切りに行くなよ。
FOLLOW-US!
FOLLOW-US!