lighten
US /ˈlaɪtn:/
・UK /'laɪtn/
B1 中級
v.t.他動詞軽くする
Please take this box, it will lighten the weight I carry
動画字幕
??すべての肌タイプに最適な韓国製美容液 (?? THE BEST KOREAN SERUMS for ALL SKIN TYPES)
17:33

- For ingredients the serum is formulated with 82% you get extract and 5% nice cinema for brightening and moisturizing effects are bitten to lighten dark spots and to prevent pigment production.
美容液の成分は、82%のエキスを取得し、5%の素敵な映画館の明るさと保湿効果のために、暗い斑点を明るくし、顔料の生産を防ぐために噛まれている処方されています。
NASAの未来の望遠鏡は宇宙の果てに浮かんでいる (NASA’s Future Telescopes Will Float at the Edge of Space)
08:24

- So Alan, his team are working on a cool way to lighten the load.
そこでAlan氏と彼のチームは、負荷を軽くするためのクールな方法を研究しています。
家族や友人が「 LGBT 」だったら…打ち明けられた時にする6つのこと!
04:42

- Number four: Lighten up.
その4: 明るく振る舞うこと。
岡塚敦子、新特番で "お父さん "になった理由|ザ・デイリー・ショー (Atsuko Okatsuka - Why She's "Father" In Her New Special | The Daily Show)
08:26

- Like, you know, and to see her, like, lighten up for the first time in her life, it's really cool, you know?
彼女が人生で初めて明るくなったのを見るのは、本当にクールなことだよ。
デヴィッド・スペード、SNL、クリス・ファーレイ、ノーム・マクドナルドについて語る(全編)|Conan O'Brien Needs A Friend (David Spade Talks SNL, Chris Farley & Norm Macdonald (FULL EPISODE) | Conan O'Brien Needs A Friend)
07:40

- I'm trying to lighten up the load, the feel here.
負担を軽くしようとしているんだ。
スクイッドワードの鼻が一番痛い瞬間とは?鼻が壊れるたび、変身するたび|スポンジ・ボブ (Squidward's NOSE-iest Moments ? Every Time His Schnoz Was Broken or Transformed | SpongeBob)
08:18

- Oh, Squidward, ya gotta lighten up.
スクイッドワード、元気出せよ。
12年生 詩:「ソネット130」ウィリアム・シェイクスピア作 (Grade 12 Poetry: 'Sonnet 130' by William Shakespeare)
13:34

- Rather than having soft blonde or light red hair, which was deemed beautiful at the time, she has dark and frizzy hair. An interesting fact is that products such as bleach and lemon juice were used to lighten women's hair in the Elizabethan era. Some women even went as far as shaving their heads and wearing glamorous wigs.
当時美しいとされていた柔らかなブロンドや明るい赤毛ではなく、黒髪の縮れ毛である。エリザベス朝時代には、女性の髪を明るくするためにブリーチやレモン汁といった製品が使われていたという興味深い事実がある。頭を剃り、華やかなかつらをかぶる女性さえいた。
The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde Audiobook by Robert Louis Stevenson(The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde Audiobook by Robert Louis Stevenson)
06:50

- If he could but once set eyes on him, he thought the mystery would lighten and
彼はしかし、かつて彼に目を設定することができれば、彼は謎が軽くと思った
- unmanning; and you can do but one thing, Utterson, to lighten this destiny, and that
unmanning、とするかが一つのこと、アターソンは、この運命を軽くするため、とすることができます

