字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - Is that mean? - それは意味があるのか? I shouldn't say that (laughs) oh my god. 言っちゃいけないことですが(笑)あーあ。 People are gonna be like I'm not going to her, she's judgy. みんなが「彼女には行かない」「彼女は判断力がある」みたいな感じになるんだよ。 - [Woman] No! - ダメだ! (percussive music) 旋律 Hi guys, my name is Dr. Cindy Bae, こんにちは、シンディ・ベエ先生です。 I'ma board-certified dermatologist 私は皮膚科医の資格を持っています at the Laser and Skin Surgery Center of New York. ニューヨークのレーザー・皮膚外科センターにて。 I also teach residents at NYU Department of Dermatology. また、NYU皮膚科では研修医の指導も行っています。 There's so many podcasts, websites, blogs ポッドキャスト、ウェブサイト、ブログがたくさんあります。 about skincare, everyone's an expert nowadays, スキンケアについては、最近では誰もが専門家です。 so I'm here to give the official rule. ということで、ここで公式ルールをお伝えします。 (percussive music) 旋律 So I do recommend a cleansing method to my patients, なので、私は患者さんにはクレンジング法をお勧めしています。 especially at bedtime, because throughout the day, 特に就寝時には、一日中だから。 you've been exposed to pollution, debris, oils, 汚染、破片、油にさらされています。 your sunscreen, everything that's built up 日焼け止めも何もかもが so absolutely you need to remove all of that. だから、絶対に全部削除する必要があります。 So if you need to use a makeup cloth, use it. なので、どうしてもメイクアップクロスが必要な場合は、それを使いましょう。 If you need to use an oil balm, use it, どうしてもオイルバームが必要な時は、オイルバームを使いましょう。 and then follow it up with a cleanser and then と、クレンザーでフォローしてから if you need an astringent or a toner to remove 除去するための収れん剤や化粧水が必要なら any further residue, use that, and then moisturize. それ以上の残留物は、それを使用して、その後、保湿します。 And if you wanna get fancy and add extra steps, 派手にしたいなら、余分なステップを追加することもできます。 you can add a serum, an ampule, a booster, 血清、アンプル、ブースターを追加することができます。 there's so many things you can add to your skincare regimen. あなたのスキンケアレジメンに加えることができるものはたくさんあります。 So Hannah Y comments, "my dermatologist said だからハンナYは、「私の皮膚科医は言った」とコメントしています。 "to never use scrubs," and someone commented, "スクラブは絶対に使わないように "と誰かがコメントしていました。 "not harsh ones like sugar, salt, nut shells, et cetera, "砂糖、塩、ナッツシェルなどのような過酷なものではない "but gentle scrubs." "でも優しくこする" So there's truth to both points. どちらの点にも真実があるということですね。 You wanna be very gentle with your skin, お肌に優しくしてあげたいですよね。 because if you are harsh, you can cause micro-tears 酷くするとマイクロテアーの原因になるからです。 and irritation in your skin, so you wanna be gentle お肌に刺激があるので、優しくしたいですよね。 and if you want that exfoliation from a scrub, そして、スクラブからの角質除去が必要な場合。 you can also use chemical ones too. ケミカルなものも使えます。 There are many different products with acids in them 酸が入っている商品が多い that help remove debris and sticky skin 破片および粘着性がある皮を取除くのを助ける so that you get a nice exfoliant experience. 素敵な角質ケアができるように All right, so Kat F asks "your face feels tight, よし、だからキャットFは「顔が引き締まった感じがする」と聞いてくる。 "the product is too harsh for you, what? "製品が過酷すぎる "って何? "Like every product I've ever used has done that "今まで使ったどの製品もそうだったように "for me and I thought it's normal "私にとっては普通のことだと思っていた "and you just moisturize well after, dang." "後はしっかり保湿してね" So Kat F is actually correct. だからキャットFが実は正しい。 If your face feels too tight, it is probably 顔が引き締まりすぎていると感じたら、それはおそらく a little too harsh for you and let's go back 厳しすぎてちょっと戻りましょう to the science behind that. その背後にある科学に That just means that your soap that you're using それはただ、あなたが使っている石鹸が is alkaline, so your pH is a little bit higher. はアルカリ性なので、あなたのpHは少し高めです。 Our skin is a little bit acidic at a pH 私たちの肌は、pHが少し酸性になっています。 of about 5.4, 5.5, so when you use an alkaline product, の5.4、5.5くらいなので、アルカリ性のものを使うと your face can feel tight and dry and that actually あなたの顔がきつくて乾燥していると感じることができ、それは実際に affects the skin barrier, so it is probably 肌のバリアに影響を与えるので、おそらく too harsh for you. あなたには厳しすぎる So Kat F, great point. So Kat Fさん、素晴らしいポイントですね。 Okay, so Brisel Cabrera comments "micellar water and toner さて、ブリセルカブレラのコメント「ミセル水と化粧水 "are not in any shape, way, or form the same thing. "は、どのような形でも、どのような形でも、同じものではありません。 "Micellar water is stripping everything "ミセル水はすべてを剥ぎ取っている "away from your skin and is taking away "あなたの肌から離れて、奪っている "your natural oils and is actually "あなたの天然オイルと実際には "throwing off your pH balance. "pHバランスを崩す "Toner restores your pH balance. "トナーはあなたのpHバランスを回復させます。 "If you're going to use micellar water, "ミセル水 "を使うなら "make sure to use a toner after it." "そのあとは必ずトナーを使うように" So there's some good information, some incorrect information だから、良い情報もあれば、間違った情報もある and some confusing information in this comment. と、このコメントの中に紛らわしい情報があります。 So historically the reason why we use toners だから歴史的にトナーを使う理由は is because a lot of people use soaps, は、多くの人が石鹸を使っているからです。 alkaline soaps that were harsh and they left residues 苛酷なアルカリ性石鹸は残渣を残す and that's why we followed up that cleansing with a toner. ということで、そのクレンジングの後に化粧水をつけてみました。 So nowadays we're much more sophisticated だから今はもっと洗練されている in our formulations, and so we don't really need を配合する必要はありません。 a toner for that purpose, and you can see そのためのトナーを見てみると that toners come in a variety of formulations, トナーには様々な処方があります。 ones to hydrate and ones to actually remove 水分補給のためのものと、実際に除去するためのもの the extra debris, so micellar water is actually, 余分な残骸があるので、ミセル水は実際には it's just soap dispensed in a water solution 水で溶いた石けん that's gentle enough to remove stubborn makeup 頑固なメイクを落とすのに優しい and oil-based sunscreens, stuff like that on your face. と油性の日焼け止めを顔に塗ったりして So yes, micellar water and toner are not the same thing そう、ミセル水とトナーは同じものではありません。 but toner also comes in a variety of forms トナーにも様々な形態がある so you can't, it's like comparing apples and oranges. リンゴとオレンジを比べるようなものだから無理だ They're not the same, but micellar water 同じものではありませんが、ミセル水 won't really strip everything, it will just help は全てを剥ぎ取ることはできません。 remove stubborn things like waterproof mascara 防水マスカラなどの頑固なものを落とす in a gentle manner. 穏やかな気持ちで Sophie Kilmer comments "never use a scrub ソフィー・キルマーのコメント「スクラブは絶対に使わない "next to your eyes, Christ." "目の前のキリスト" So (laughs) you have to be gentle 'cause the skin だから(笑)肌に優しくしないとね around your eyes is much thinner than the rest 目の周りは他のものよりもずっと薄い of your skin and body. お肌と身体の I don't think you need to absolutely completely avoid it 絶対に完全に避ける必要はないと思います。 as long as you're gentle with it. 優しくしてくれればいいんだけどね。 (percussive music) 旋律 So serums actually help deliver nutrients 美容液は実際に栄養を届けるのに役立つのですね or active ingredients to the skin. または有効成分を肌に浸透させます。 It's very concentrated so you don't need that much 濃縮されているので、そこまで必要ありません。 and you'll see that they're sold in smaller bottles. と、小瓶で売られているのがわかります。 There are so many products out there on the market, こんなにたくさんの商品が出回っています。 serums, boosters, ampules, and basically 美容液、ブースター、アンプル、基本的には their function is to deliver nutrients to your skin お肌に栄養を届けるのが役目 or active ingredients like antioxidants または酸化防止剤などの有効成分 and phytonutrients and vitamins, と植物性栄養素やビタミン類を摂取しています。 so that's what you can use to you know, ということは、あなたが知っているように使うことができるということです。 add oomph to your skincare routine. あなたのスキンケアに力を加えてください。 Cubicle comments "he has sensitive skin prone to redness キュービクルのコメント「彼は赤みが出やすい敏感肌 "and he used a serum full of fragrance, "と、彼は香り豊かな美容液を使っていました。 "phyto-corrective gel, L-ohh-L." "植物性矯正ジェル L-OHH-L" If you have sensitive skin, you shouldn't use 敏感肌の方は a bunch of products or you should really look 沢山の商品を見るか、本当に見るべき at the ingredients and see if there's 成分を見て a common denominator of a certain ingredient 成分の共通項 that makes you sensitive and avoid it. と言われると敏感になってしまい、避けてしまいます。 Fragrance is added to some skincare products 一部のスキンケア製品には香りが追加されています。 just to mask some unpleasant smells from the formulation, 処方からの不快な臭いを隠すために but it's also added to make it seem very fancy and nice, が、それも追加されて、とても派手で素敵な感じになっています。 so that you'll use it. 使ってもらえるように Sometimes you can actually react to fragrances, 実際に香りに反応することもあります。 especially if you have sensitive skin, 敏感肌の方は特に。 so if you are one of those people who have sensitive skin, なので、もしあなたが敏感肌の人であれば make sure you look at products and look for 商品を見て探すようにしましょう hypoallergenic or fragrance-free. 低刺激性または無香料。 Oh my gosh (laughs) Jackson Stacy, なんてことだ(笑)ジャクソン・ステイシー。 wow, you're observant: "anyone notice she didn't 観察力があるな"誰か彼女が気づかなかったか? "put a moisturizer on after the HA serum?" "HA美容液の後に保湿剤をつける?" So what, what if she didn't need it? 必要なかったら? What if she's in some humid environment 湿度の高い環境にいたらどうする? where it's full of moisture? 湿気が多いところ? You don't know, you don't always have 知らない、いつも持っているとは限らない to use a moisturizer, especially if you have を使って保湿をすることで、特に oily-prone skin or if you just use an HA serum 脂性肌の方はもちろん、HA美容液を使うだけの方も that helps moisturize. 潤いを助けてくれる You know hyaluronic acid is a moisturizer, ヒアルロン酸が保湿剤であることはご存知の通りです。 so don't judge. 判断しないで (percussive music) 旋律 Common actives, so active ingredients like retinoids, 一般的な活性成分なので、レチノイドのような有効成分。 vitamin C, anything that we know has an effect on the skin. ビタミンC、私たちが知っているものは何でも肌に効果があります。 There's cosmoceuticals and drugs and the difference コスモと薬があってその違い between that is that cosmoceuticals are like その間のコスモシューティカルズは adorning the skin, but drugs actually affect 肌身離さず the structure and function of skin. 皮膚の構造と機能。 So sometimes that line can be blurred too. だから、その線もぼやけてしまうことがあります。 Gymnasmic says "so uh, why do no celebrities ギムナミック「だから......なんで芸能人はダメなんだ "use Tretinoin, when it's literally the only substance "トレチノインは文字通り唯一の物質なのに "on earth that the FDA has confirmed "FDAが確認したことは "is effective for anti-aging?" "アンチエイジングに効果があるのか?" I think some celebrities are in the know with skincare 芸能人の中にはスキンケアに詳しい人もいると思いますが and probably do use Tretinoin, because a lot of them そしておそらくトレチノインを使用しています。 do see a board-certified dermatologist, 皮膚科医の診察を受けてください。 but you do make a good point, a lot of, しかし、あなたは良い指摘をしています、多くの。 many people should be on a retinoid unless you're pregnant 妊婦でなければレチノイドを飲んではいけない人が多い or breastfeeding, it's actually really good for the skin. 授乳中の方も、実はお肌にもいいんですよ。 It treats acne, prevents acne, prevents fine lines, ニキビを治療し、ニキビを予防し、小じわを予防します。 helps with the appearance of your pores, あなたの毛穴の外観に役立ちます。 so it's wonderful, so if you're not using it, use it. なので、素晴らしいので、使っていない人は使ってみてください。 A retinol is just vitamin A, so there's all レチノールはただのビタミンAなので、そこらへんの these different derivatives and ultimately これらの異なる誘導体、そして最終的には the main ingredient that's active in our skin 私たちの肌に有効な主成分 is retinoic acid, and so Tretinoin is a type はレチノイン酸なので、トレチノインは一種の of retinoic acid or retinoid which mimics レチノイン酸またはレチノイドを模倣するレチノイン酸の vitamin A activity, and there's actually one ビタミンA活性、実は1つの that's over the counter that used to be prescription. 昔は処方されていた市販薬だよ I do not get a kickback from this, but it's Differin Gel キッカケはありませんが、デフインゲル and it's only $12.99, the biggest beauty bargain. そして、それはわずか12.99ドル、最大の美容バーゲンです。 So Nina El comments, "there's a lot of people ということで、ニーナ・エルのコメントは「人が多い "who are in their 50s and 60s now "今の50代、60代の人 "who have been using retin-A since their teens. "10代の頃からレチンAを使っていた人 "Keeps 80% of wrinkles at bay "シワの8割をキープ but sagging happens regardless." しかし、たるみは関係なく起こる。" So, you're sort of right, yep. あなたの言う通りだわ It does help with wrinkles, I don't know where you got それはしわに役立ちますが、私はあなたがどこで得たか知らない the 80% but that's very supportive 8割が支持されていますが of using retinoids, which I applaud. レチノイドを使用していることに拍手を送ります。 But sagging does happen because there's gravity, でも、たるみは重力があるから起こるんです。 time, things like that that make things naturally fall. 時間とか、自然に落ちてくるようなものを Retinoids have been around since probably the 1980s レチノイドは、おそらく1980年代から存在しています。 because that's when isotretinoin, otherwise known イソトレチノイン、別の意味で知られている as Accutane, was FDA-approved for the use of acne. アキュタンとして、ニキビの治療薬としてFDAに承認されていました。 So Shormee Sohani says "I thought we should not だからショーミー・ソハニは、「私たちがすべきではないと思ったのは "use retinol and vitamin C together." "レチノールとビタミンCを一緒に使う" So it depends, it all depends on formulation, だから、すべては配合によります。 the stability of these active ingredients, これらの有効成分の安定性 sometimes when you add ingredients together あわせるときは that are active, it can cause irritation or dryness 活性のあるものは、炎症や乾燥の原因となることがあります。 to your skin, so you just have to try. お肌にいいから、やってみるしかないですね。 Basically the reason why we say not to mix 基本的に混ぜないと言う理由は a lot of things together is because one, 多くのことが一緒になっているのは、1つのためです。 we don't want them to cancel out or two, キャンセルアウトや2をしてほしくない。 we don't want your skin to be irritated. お肌に刺激を与えないようにしています。 Barking Spider comments, "if you're going to use a retinol, バーキングスパイダーは「レチノールを使うなら」とコメントしています。 "don't wash your face with SA, salicylic acid, prior. "SA、サリチル酸で顔を洗わないで、前に "Very surprised that wasn't mentioned by her." "彼女に言われなかったことに 驚いた" I wanna ask Barking Spider why he thinks that, なぜそう思うのか 訊きたいですね or she thinks that. あるいは彼女がそう思っているのかもしれません。 I don't think it really matters to that degree. そこまで重要ではないと思います。 We know salicylic acid, it frosts when we use it サリチル酸は知っている、それを使用すると霜が降りる as a peel, it's very quick in its action, ピールとしては、動作が非常に早いです。 so maybe you're commenting on that you don't want ということは、もしかしたら、いらないとコメントしているのかもしれませんが your skin to be irritated because both are being used, どちらも使用しているため、お肌に刺激がある場合 but if your skin's used to it, which it can get しかし、あなたの肌がそれに慣れている場合、それはそれを得ることができます a tolerance to some products, it should be okay. 一部の製品には耐性があるので、大丈夫なはずです。 (percussive music) 旋律 Moisturizing is important because we want 欲しいからこそ、保湿が大切 to prevent water loss in our skin, 私たちの肌の水分損失を防ぐために so we call that transepidermal water loss だから経表皮水損失と呼んでいます and so when we lose too much water, our skin gets dry, そのため、水分を失いすぎると肌が乾燥してしまうのです。 irritated, we lose our barrier that protects us 刺激されると、私たちは私たちを守るバリアを失う from bacteria, microorganisms, things like that, バクテリアや微生物などから so we wanna maintain a good moisture barrier. 湿気に強いバリアを維持したい Itzel Lopez says "basically coconut oil イッツェルロペスは「基本的にはココナッツオイル "is working as a moisturizer." "保湿剤として働いている" Great, if it works for you, keep using it. 素晴らしい、それがあなたのために機能する場合は、それを使用し続けてください。 There's different types of moisturizers. 保湿剤にもいろいろな種類があるんですね。 There's oils like petroleum jelly, 石油ゼリーのような油があります。 there's vegetable oils, there's oils like coconut oil 植物油もあればココナッツオイルのような油もある in that category, there's waxes like beeswax, その中には蜜蝋のようなワックスがあります。 dimethicone like silicones, so if coconut oil シリコーンのようなジメチコンなので、ココナッツオイルであれば is working for Itzel Lopez, rock on. イッツェル・ロペスの下で働いています。 The comment is "does anyone know of an eye cream コメントは「誰かアイクリームを知っている人はいますか? "that actually brightens up the darkness under your eyes?" "目の下の闇を明るくするのか?" Eye creams are great in that they moisturize your skin. アイクリームはお肌に潤いを与えてくれるという点で素晴らしいです。 I don't think that there's a magic wand eye cream out there 魔法の杖のアイクリームが出ているとは思えませんが otherwise there wouldn't be so many different types そうでなければいろいろな種類があるわけではない of eye creams and different types of procedures アイクリームの種類と手順の違い to treat problems like darkness under your eyes. 目の下の黒ずみなどのトラブルを治療するために So the darkness under your eyes can be caused そのため、目の下の黒ずみは by so many different things. いろんなことで One, you could have a loss of volume of soft tissue, 一つは、軟部組織のボリュームが失われている可能性があります。 of bone, or you can have blood vessels underneath 骨の下に血管があったり 'cause the skin is thin so it's not very good 皮が薄いので、あまり良くないから at camouflaging the blood vessels, 血管をカモフラージュして so it's multifactorial, or it could be pigment. 多因子であるか、色素の可能性もある。 You can maybe have some melasma there or some sun damage あなたは多分そこにいくつかのメラメラか、またはいくつかの日焼けのダメージを持っていることができます。 so it really depends. なので、本当に次第です。 There's no eye cream that fixes everything, なんでもかんでも直すアイクリームはありません。 so I think you need to figure out what it is you're seeing だから、あなたが見ているものが何なのか把握する必要があると思います。 and then address that problem. そして、その問題に対処します。 If it's volume loss, you can use soft tissue filler. ボリュームロスであれば、軟部組織フィラーを使用することができます。 If it's pigment, you can use vitamin C, 色素であればビタミンCでOK。 like an eye cream with vitamin C to lighten up ビタミンC配合のアイクリームのように明るくする the skin there, so it really depends. そこの皮膚は、本当に次第なんですよ。 Okay, so "moisturizer then oil. なるほど、「保湿してからオイル」ですね。 "Small molecules, typically found in serums first, "低分子、一般的には最初に血清に含まれています。 "biggest last," I agree. "最大の最後 "に同意する So I would say if you're gonna use だから、もしあなたが a water-based moisturizer, use that and then 水性の保湿剤、それを使って follow up with an oil because the oil オイルがあるので、オイルをフォローする kinda seals everything, so once you put that oil on, 密閉されているからオイルを塗ったら nothing's gonna really penetrate afterwards. その後は何も浸透しない So the comment after that is "not necessarily. そのあとのコメントが「必ずしもそうではない」ということですね。 "Oil and water repel one another. "油と水は互いに反発しあう。 "If you want the nutrients in the oil to absorb, "油に含まれる栄養素を吸収させたいなら "you apply it first, otherwise it will sit "先に塗ってからじゃないと座ってしまう "on top of the moisturizer. "保湿の上から "Most moisturizers, even the ones with actives, "ほとんどの保湿剤は、活性剤が入っているものでも "advise on the back to apply over serum. "美容液の上から塗る背中のアドバイス "An oil would be the serum in a routine. "オイル "は日課の美容液でしょう。 "If we're talking about sealing in moisture "湿気を封じ込める "ということであれば "like in cold climate, then a heavier moisturizer, "寒冷地のように、その後、より重い保湿剤。 "not an oil on top, should be used." "上に油を塗るのではなく、使うべきだ" So again, this, let's go back to the basics. ということで、これまた、基本に戻りましょう。 So a moisturizer can come in so many different forms. だから、保湿剤は非常に多くの異なる形で来ることができます。 So when people say oil and moisturizer, だから、オイルや保湿剤と言われると they're almost saying oil versus water, 彼らはほとんど油対水と言っています。 but it's not that distinct. と言っても、そこまではっきりしたものではありません。 Moisturizer does have some oils in it, モイスチャライザーには油分が含まれています。 otherwise it wouldn't be a moisturizer でなければ保湿剤ではない and then going further back to the basics, と、さらに基本に立ち返ってみましょう。 we categorize moisturizers based on occlusives 咬合剤をベースに保湿剤を分類しています。 which trap the water in, and humectants 水を閉じ込めてくれる水分保持剤と保湿剤 that bring water to your skin. お肌に水分をもたらす So you need an occlusive like an oil to keep だから、オイルのようなオクルーシブが必要なんですね。 the water in your skin, otherwise your skin あなたの肌の水、そうでなければあなたの肌 would just dry out. 乾いてしまう So speaking of oils, let's jump into the next category. では、オイルといえば、次のカテゴリーに飛び込んでみましょう。 (percussive music) 旋律 So Kelkno comments "I thought we were over the myth だからケルクノは「神話を超えたと思っていた」とコメント "that only oily skin is acne-prone and that all oils "オイリー肌だけがニキビになりやすい、全ての油がニキビになりやすい "ということは "break you out, and suggesting a microbead scrub "あなたを脱走させて、マイクロビーズスクラブを提案しています。 "for your face, I'm out." "その顔のために、私は外出しています。" Okay, so there's many different pathogenesis そうですか、いろいろな病因があるんですね。 that cause acne, there's hormonal acne, ニキビの原因にはホルモンニキビがあります。 there's cystic acne, there's scarring acne, 嚢胞性ニキビと瘢痕性ニキビがあります。 there's comedonal acne, and yes, oily skin 脂性肌にはニキビがある can contribute to acne but not everybody ニキビの原因になることがありますが、誰もがそうではありません。 with oily skin has acne, so that's just not, オイリー肌の人はニキビがあるので、それだけではありません。 you know, blanket statement. 白紙状態の発言だな And that all oils break you out, that's not true either. そして、すべてのオイルはあなたを破る、それも真実ではありません。 Moisturizers have oils in them so no, 保湿剤には油分が入っているのでダメです。 they don't all break you out. 皆が皆、あなたを脱獄させるわけではありません。 And that was our last comment. それが最後のコメントになりました。 So it's really important that you're very consistent だから、あなたが一貫性を持っていることが本当に重要なのです。 with your skincare routine, and don't believe あなたのスキンケアのルーチンで、そして信じないでください。 everything you read or hear. あなたが読んだり聞いたりするすべてのもの Talk to your board-certified dermatologist 理事会認定の皮膚科医に相談する if you have any questions. ご不明な点がありましたら Don't just go reading the internet, Mr, Dr. Google, ネット読んでないでグーグル先生 whatever, talk to your doctor. 何でもいいから医者に相談して They've studied very long and hard to help you 彼らはあなたを助けるために、非常に長く、一生懸命勉強してきました。 answer a lot of these questions. 多くの質問に答えてください。 This has been Derm Reacts, a new series これは新シリーズのDerm Reactsになりました。 from Harper's Bazaar. ハーパーズバザーから Subscribe to get more videos like these, このような動画をもっと見るために登録しましょう。 and give this video a big thumbs up. と、このビデオに大きな親指を立ててあげてください。 Follow me at @drcindybae on Instagram インスタグラムの@drcindybaeで私をフォローしてください。 or Cindy Bae, MD on Facebook. または Cindy Bae、MD、Facebook上で。 Thanks, guys! ありがとう! (calm music) (静けさの音楽)
B2 中上級 日本語 保湿 ニキビ オイル 美容 アイクリーム コメント 皮膚科医が私と一緒にベッドに行くことに反応するコメント欄|Derm Reacts with Dr. Cindy Bae (A Dermatologist Reacts to the Go To Bed With Me Comment Section | Derm Reacts with Dr. Cindy Bae) 27 4 Summer に公開 2020 年 10 月 13 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語