distraction
US /dɪˈstrækʃən/
・UK /dɪˈstrækʃn/
B2 中上級
n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)気を散らすもの
The children's singing at the school next door was a huge distraction for him as he tried to work
n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)気を紛らわすもの
Watching television was a distraction after a day of hard work
n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)気を紛らす
The fire was started as a distraction, to allow them to rob the bank.
n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)心の乱れ
He sought distraction from his worries by going to the cinema.
動画字幕
グッチはいかにしてハイ・ファッションからディスカウント・ラックへ転落したか (How Gucci Fell From High Fashion to Discount Rack)
07:28
- According to some luxury observers, that was seen as a distraction for Francois-Henri Pinault.
ある高級志向のオブザーバーによればフランソワ=アンリ・ピノーにとっては気晴らしとなった。
- that was seen as a distraction for Francois-Henri Pinault.
フランソワ=アンリ・ピノーにとっては気晴らしとなった。
牛フィレ肉のレアリブ、サルサ・ヴェルデとトリュフ入り新ジャガイモ添え|Gordon Ramsay (Rare Fillet of Beef with Salsa Verde & Truffled New Potatoes | Gordon Ramsay)
04:18
- I need a distraction and I think my beef will do the job nicely.
私は気晴らしが必要で、私の牛肉がうまくその役目を果たすと思います。
- Before the kids polish off all the salsa verde, I need a distraction and I think my beef will do the job nicely.
子どもたちがサルサ・ヴェルデを食べ尽くす前に、私は気晴らしが必要です。この牛肉がその役目を果たしてくれるでしょう。
キャップ&トレードの物語 (2009)
09:56
- but the last devil, which I call Distraction, makes it downright dangerous.
最後の悪魔、「気晴らし」と呼ぶものは、完全に危険です。
- If a cap and trade proposal is stopping us from actually capping carbon, it's a dangerous distraction.
キャップ・アンド・トレード提案が実際に炭素に上限を設けることを妨げているなら、それは危険な気晴らしです。
キンバリー・チェンバースが7つの致命的な水泳を克服した方法
04:48
- The disconnection from distraction gets your brain daydreaming. When you're in daydreaming mode, you start to do a little bit of the lateral thinking. So you start connecting this to that to this and you start to go through the a-ha moments.
JASON SILVA:気晴らしからの断絶脳みそが白昼夢を見るようになる 白昼夢モードの時は ちょっとした横の発想をし始める。 これとこれを結びつけて そして、「あーだこーだ」という瞬間を経験し始めるのです。
算数の授業での落書き無限の象 (Doodling in Math Class: Infinity Elephants)
04:36
- So, in a quite understandable need for distraction,
ノートにいたずら書きをしながら
どのように私は10ポンド+ダイエットのヒントを失った
09:11
- Music just wasn't enough of a distraction to me
音楽だけでは気が散ってしまって
Book 05 - ノートルダムのせむし男 ビクター・ユーゴー著 オーディオブック (Chs 1-2) (Book 05 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-2))
08:35
- moment, by way of distraction, with the dense prosperity of a vulgar man.
下品な人間の密集繁栄を一瞬、気晴らしの方法によって、。
不思議の国のアリスの冒険 オーディオブック by ルイス・キャロル (Alice's Adventures in Wonderland Audiobook by Lewis Carrol)
44:09
- the different branches of Arithmetic-- Ambition, Distraction, Uglification, and
算術演算の異なるブランチ - 野心、気晴らし、Uglification、および