Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Ten.

    10人だ。

  • It's a kid.

    子供だよ。

  • Oh, God, it's a kid.

    ああ、子供だ。

  • What did he say?

    彼は何と言った?

  • Ten.

    10人だ。

  • Nine.

    9人だ。

  • Jesus.

    なんてことだ。

  • It's a fake, but how can I prove it?

    偽物だけど、どうやって証明できる?

  • How, how?

    どうやって?

  • Eight.

    8人だ。

  • This kid will die.

    この子は死ぬだろう。

  • Tell me why the painting is a fake.

    なぜあの絵が偽物なのか教えてください。

  • Tell me!

    教えてくれ!

  • Seven.

    7人だ。

  • No, shut up.

    いや、黙れ。

  • Don't say anything.

    何も言うな。

  • Only works if I figure it out.

    私がそれを理解した場合のみ機能する。

  • It must be possible.

    可能なはずだ。

  • I must be scaring me in the face.

    私の顔を怖がらせているに違いない。

  • Six.

    6人だ。

  • What did you do that?

    何をしたんだ?

  • How?

    どうやって?

  • Five.

    5人だ。

  • Speed it up.

    スピードを上げろ。

  • Shut up.

    黙れ。

  • Here's the famous detective Sherlock Holmes in action.

    名探偵シャーロック・ホームズの活躍だ。

  • In this clip, he has to prove that a painting is fake in only ten seconds.

    この映像では、彼はたった10秒で絵画が偽物であることを証明しなければならない。

  • If he doesn't do it, a kid will die.

    このままでは子供が死んでしまう。

  • Let's watch the rest.

    続きを見よう。

  • The Van Buren supernova.

    ヴァン・ビューレン超新星

  • Please, there's somebody there.

    誰かいるんだ。

  • Somebody, help me.

    誰か、助けてくれ。

  • There you go.

    そうだ。

  • Go find out where he is and pick him up.

    彼の居場所を見つけて迎えに行くんだ。

  • Van Buren supernova, so-called.

    いわゆるヴァン・ビューレン超新星。

  • Exploding star, only appeared in the sky in 1858.

    1858年に空に現れた爆発する星。

  • So, how could it have been painted in the 1640s?

    では、どうして1640年代に描かれたのだろうか?

  • Incredible, isn't it?

    信じられないだろう?

  • By the way, you can say so-called to refer to the way something or someone is usually called or known for.

    ところで、何かや誰かが通常呼ばれている、あるいは知られている方法を指すには、sorsoedと言うことができる。

  • In this case, the Van Buren supernova is usually called the exploding star.

    この場合、ヴァン・ビューレン超新星は通常、爆発星と呼ばれる。

  • You can also say aka, which means also known as.

    また、akaと言うこともできる。

  • So, we could say the Van Buren supernova, aka the exploding star.

    つまり、ヴァン・ビューレン超新星、別名爆発する星と言える。

  • Keep watching to learn more vocabulary, pronunciation and a bit of British English.

    ボキャブラリー、発音、そしてイギリス英語の一端を学ぶために、これからもご覧ください。

  • In the end, you will test your listening skills by watching the scenes again without subtitles to see how much you understand.

    最後に、字幕なしでもう一度シーンを見ることで、どれだけ理解できたかリスニング力を試します。

  • But before we get started, make sure you hit that subscribe button and bell down below because every week we put out new lessons like this to help you understand your favorite movies and TV series without getting lost, without missing the jokes and without subtitles.

    でも、その前に、購読ボタンと下のベルを必ず押してください。毎週、このような新しいレッスンをお届けし、お気に入りの映画やテレビシリーズを、迷うことなく、ジョークを見逃すことなく、字幕なしで理解できるようにします。

  • So, hit that subscribe button and bell down below in order not to miss a single new lesson.

    新しいレッスンを見逃さないよう、購読ボタンとベルを押してください。

  • The game was too elaborate.

    ゲームはあまりに精巧だった。

  • You're enjoying yourself too much.

    楽しみ過ぎだよ。

  • No such thing as too much.

    多すぎるということはない。

  • No enjoying the thrill of the chase is fine.

    追いかけるスリルを楽しむのはいい。

  • Craving the distraction of the game, I sympathize entirely, but sentiment.

    試合の気晴らしを切望する気持ちは、まったく同感だが、感情的にはそうだ。

  • Sentiment is a chemical defect found in the losing side.

    センチメントは負けた側に見られる化学的欠陥である。

  • Sentiment?

    センチメント?

  • What are you talking about?

    何を言っているんだ?

  • You.

    君だ。

  • Oh, dear God.

    ああ、神様。

  • Look at the poor man.

    かわいそうな人だ。

  • You don't actually think I was interested in you.

    私があなたに興味があったとは思っていないでしょう。

  • Why?

    なぜですか?

  • Because you're the great Sherlock Holmes, the clever detective in the funny hat?

    あなたが偉大なるシャーロック・ホームズ、おかしな帽子をかぶった賢い探偵だから?

  • No.

    いや。

  • Because I took your pulse.

    脈を取ったからだ。

  • Elevated.

    高架下。

  • Your pupils dilated.

    瞳孔が開いた。

  • The game was too elaborate.

    ゲームはあまりに精巧だった。

  • You're enjoying yourself too much.

    楽しみ過ぎだよ。

  • No such thing as too much.

    多すぎるということはない。

  • Something elaborate is complex, difficult, full of details.

    精巧なものは、複雑で、難しく、細部に満ちている。

  • But you can also use the word elaborate as a verb.

    しかし、elaborateという言葉を動詞として使うこともできる。

  • For example, if I ask you, hey, can you please elaborate?

    例えば、私が「もう少し詳しく説明してくれませんか?

  • Or you care to elaborate on that?

    それとも詳しく説明してくれる?

  • I'm asking you to explain in more detail something you said earlier.

    さっきあなたが言ったことを詳しく説明してほしいんだ。

  • Check out this example.

    この例をご覧いただきたい。

  • You care to elaborate? It's not in my interest for Hector Salamanca to die at this time.

    詳しく説明してくれるか? 今、ヘクター・サラマンカが死ぬことは私の利益にならない。

  • No such thing as too much.

    多すぎるということはない。

  • I'm enjoying the thrill of the chase.

    追いかけるスリルを楽しんでいるんだ。

  • It's fine.

    大丈夫だよ。

  • In this context here, the thrill is the excitement.

    ここでいうスリルとは、興奮のことである。

  • The excitement of the chase.

    追いかける興奮。

  • And to chase means to pursue or go after something or someone.

    追いかけるとは、何かを追いかける、誰かを追いかけるという意味だ。

  • Imagine, for example, the police that chases the thieves or the criminals.

    例えば、泥棒や犯罪者を追う警察を想像してみてほしい。

  • They go after them.

    彼らは彼らを追いかける。

  • That's the meaning of chase here.

    それがここでのチェイスの意味だ。

  • So the phrase the thrill of the chase means the excitement of the chase.

    つまり、the thrill of the chaseというフレーズは、追跡の興奮を意味する。

  • Let's watch another clip from Sherlock where the same phrase is used.

    同じフレーズが使われている『シャーロック』の別のクリップを見てみよう。

  • You have missed this.

    あなたはこれを見逃した。

  • Admit it.

    認めるんだ。

  • The thrill of the chase, the blood pumping through your veins, just the two of us against the rest of the world.

    追跡のスリル、血管を駆け巡る血潮、私たち2人だけの世界に対する戦い。

  • Craving the distraction of the game, I sympathize entirely with sentiment.

    試合の気晴らしを切望する気持ちは、まったく同感である。

  • When you crave something, you have a strong desire for it.

    何かを切望するとき、あなたはそれを強く欲している。

  • We call it a craving.

    私たちはそれを渇望と呼ぶ。

  • For example, after lunch, I always crave a piece of chocolate.

    例えば、昼食後、私はいつもチョコレートを食べたくなる。

  • You see, it's that strong desire to have that piece of chocolate after lunch.

    昼食後にチョコレートを食べたいという強い欲求だ。

  • Now, the game.

    さて、試合だ。

  • We can understand the game as maybe a mystery or a case that a detective or private investigator has to work on.

    私たちはこのゲームを、探偵や私立探偵が取り組むべきミステリーや事件として理解することができる。

  • Alright?

    いいかい?

  • Craving the distraction of the game, I sympathize entirely with sentiment.

    試合の気晴らしを切望する気持ちは、まったく同感である。

  • This is typical from British English.

    これはイギリス英語の典型である。

  • In American English, people would probably write this word I-Z-E at the end.

    アメリカ英語では、このI-Z-Eという単語を最後に書くのだろう。

  • Sympathize with a Z at the end, not with an S.

    Sではなく、最後にZをつけて共感する。

  • That's more typical of American English.

    その方がアメリカ英語らしい。

  • Alright?

    いいかい?

  • Let me give you some other examples.

    他にもいくつか例を挙げよう。

  • Here it is.

    これだ。

  • Realize.

    悟るのだ。

  • Realize.

    悟るのだ。

  • Apologize.

    謝れ。

  • Apologize.

    謝れ。

  • Organize.

    整理する。

  • Organize.

    整理する。

  • So, pay attention to that detail.

    だから、その細部に注意を払うことだ。

  • Remember that detail.

    そのディテールを忘れないでほしい。

  • This ending with Z, American English.

    このZで終わるアメリカ英語。

  • This ending with S, British English.

    Sで終わる、イギリス英語。

  • You don't actually think I was interested in you.

    私があなたに興味があったとは思っていないでしょう。

  • This combination is important that you memorize.

    この組み合わせは覚えておくことが重要だ。

  • We usually say interested in.

    私たちは通常、興味があると言う。

  • Okay?

    いいかい?

  • We use the preposition in after interested.

    interestedの後にinという前置詞を使う。

  • Sometimes, you know, prepositions don't make any sense, so it's just easier for you to memorize them.

    前置詞が意味をなさないこともあるから、暗記した方が楽なんだ。

  • Like in this case.

    今回のようにね。

  • Just memorize that it's always interested in.

    ただ、常に興味を持っていることを記憶しておく。

  • Let me give you some examples.

    いくつか例を挙げよう。

  • Interested in playing.

    プレーに興味がある。

  • Interested in doing.

    興味がある。

  • Also, we have a nice grammar rule here, which is the case of a preposition and a verb right after.

    前置詞の直後に動詞がある場合だ。

  • Did you hear my examples?

    私の例を聞いたか?

  • Interested in playing.

    プレーに興味がある。

  • In is a preposition.

    inは前置詞である。

  • Playing is a verb.

    プレーは動詞である。

  • But notice that I use the verb in the ING form.

    しかし、私は動詞をINGの形で使っていることに注目してほしい。

  • That's another common grammar rule.

    これも一般的な文法ルールだ。

  • After prepositions, if you have a verb, make sure the verb is in the ING form.

    前置詞の後に動詞がある場合は、その動詞がING形であることを確認する。

  • That's why we say interested in playing, interested in doing, interested in working.

    だから私たちは、プレーに興味がある、やることに興味がある、働くことに興味があると言うのだ。

  • Let me give you some examples that I have here.

    いくつか例を挙げよう。

  • I've been thinking about traveling abroad.

    海外旅行を考えているんだ。

  • In order to get that promotion, I need to keep on learning.

    昇進するためには、常に学び続けなければならない。

  • He's really good at building houses.

    彼は家を建てるのが得意なんだ。

  • I always wash my face after waking up.

    起床後は必ず顔を洗う。

  • Before working as a writer, she used to be a lawyer.

    作家として働く前は弁護士だった。

  • Your pulse is basically your heartbeat.

    脈拍は基本的に心臓の鼓動だ。

  • It's usually felt in your neck or wrist.

    通常は首や手首に感じる。

  • Usually the pulse is checked to see if a person is dead or not.

    通常、脈拍は人が死んでいるかどうかを確認するためにチェックされる。

  • Here's an example.

    例を挙げよう。

  • Your pupil is that circular black area in the center of your eye.

    瞳孔とは、目の中心にある円形の黒い部分のことです。

  • When something dilates, it becomes wider or more open.

    何かが拡張するとき、それはより広くなるか、より開く。

  • But the word pupil also means student or learner.

    しかし、pupilには生徒や学習者という意味もある。

  • For example, he was my star pupil when I taught him.

    例えば、彼は私が教えていた頃のスター選手だった。

  • Now here's a pronunciation mini lesson for you.

    では、発音のミニレッスンです。

  • Let's talk about the letter R a little bit.

    Rについて少し話をしよう。

  • This is one of the main differences in pronunciation between British English and American English.

    これはイギリス英語とアメリカ英語の発音の違いのひとつである。

  • The way the letter R after vowels is pronounced.

    母音の後のRの発音の仕方。

  • Usually in British English, the tendency is not to pronounce that R after vowels.

    通常、イギリス英語では母音の後にRを発音しない傾向がある。

  • In American English, we would go er, er, you know, that sound, the R sound.

    アメリカ英語では、er、er、ほら、あの音、Rの音。

  • Here are some examples.

    いくつか例を挙げよう。

  • I'm going to try to do my best and emulate a British pronunciation here just for illustration purposes, okay?

    ここでは、説明のためにベストを尽くしてイギリス人の発音を真似てみるよ。

  • So in British English, we would say dear, dear.

    だからイギリス英語ではdear, dearと言う。

  • You see?

    分かるか?

  • Dear, dear.

    親愛なる、親愛なる。

  • And then poor, poor.

    そして貧しい、貧しい。

  • Your, your.

    あなたの、あなたの

  • Sherlock, sher.

    シャーロック、シャー

  • Can you hear it?

    聞こえますか?

  • Sherlock, Sherlock.

    シャーロック、シャーロック。

  • Clever, clever.

    賢い、賢い。

  • But now let's listen to these words again in the clip.

    しかし、ここでもう一度、この言葉をクリップで聞いてみよう。

  • They are all pronounced with a British pronunciation and pay attention to how the letter R sounds or doesn't sound in this case in those clips.

    これらのクリップはすべて英国式発音で、この場合、Rがどのように聞こえるか、あるいは聞こえないかに注意してください。

  • Here it is.

    これだ。

  • Oh dear God, look at the poor man.

    やれやれ、かわいそうに。

  • Why?

    なぜですか?

  • Because you're the great Sherlock Holmes, the clever detective in the funny hat?

    あなたが偉大なるシャーロック・ホームズ、おかしな帽子をかぶった賢い探偵だから?

  • No.

    そうだ。

  • Because I took your pulse.

    脈を取ったからだ。

  • You know, all this talk about British English and American English actually reminds me of that funny clip from Friends where Ross, a university professor, then fakes a British accent in order to come across as more respectful or to show more authority as a professor.

    イギリス英語とアメリカ英語について話していると、『フレンズ』の中で、大学教授のロスが教授としての権威を示すためにイギリス訛りを使う場面を思い出す。

  • Anyway, here it is.

    とにかく、これだ。

  • Right.

    そうだね。

  • So when Rigby got his samples back from the laboratory, he made a startling discovery.

    リグビーが研究所からサンプルを取り戻したとき、彼は驚くべき発見をした。

  • What he believed to be igneous was in fact sedimentary.

    彼が火成岩だと信じていたものは、実際には堆積岩だったのだ。

  • Imagine his consternation when...

    彼の困惑を想像してみてほしい。

  • Oh, bloody hell.

    ああ、血まみれだ。

  • If you're like most learners, then you probably get frustrated when you learn maybe a pronunciation sound, let's say the American and the British R, but then when it's time for you to speak in the real world, you completely forget it.

    もしあなたが多くの学習者と同じなら、例えばアメリカ人とイギリス人のRのような発音を覚えても、いざ実社会で話すとなると完全に忘れてしまうことに不満を感じるのではないでしょうか。

  • It can be quite frustrating, I know.

    イライラすることもあるだろう。

  • Now, I found that one of the best solutions to this is to after I learn a new word or sound, to use it as soon as possible.

    この問題を解決する最善の方法のひとつは、新しい単語や音を覚えたら、できるだけ早くそれを使うことだ。

  • But what happens if you simply don't have somebody else to practice speaking English with?

    しかし、単に英語を話す練習をする相手がいない場合はどうなるのだろうか?

  • Well, that's exactly why we created the RealLife app, which is the only place where anytime, anywhere, you can press a button and instantly connect to another English speaker in another part of the world to have a conversation and speak together.

    RealLifeアプリは、いつでもどこでもボタンを押すだけで、世界の他の地域にいる英語話者に瞬時につながり、一緒に会話をすることができる唯一の場所なのです。

  • And maybe even practice all these new expressions and pronunciation sounds that you're learning in today's lesson.

    そして、今日のレッスンで学んだ新しい表現や発音を練習してみましょう。

  • And on the app, you can also listen to the RealLife English podcast lessons with Ethan and myself, and we give you transcripts and vocabulary flashcards to help you understand and learn more with each new episode.

    アプリでは、イーサンと私のRealLife Englishポッドキャストレッスンを聞くこともできます。

  • By the way, the app is free, and you can download it right now to see it for yourself.

    ちなみにアプリは無料で、今すぐダウンロードして自分の目で確かめることができる。

  • But first, let me show you what one of our app users, Shirley, has to say about her experience using the RealLife app.

    その前に、RealLifeアプリのユーザーであるシャーリーさんの体験談をご紹介しましょう。

  • The RealLife app is a groundbreaking app for English learners because we can practice many abilities in one place.

    RealLifeアプリは英語学習者にとって画期的なアプリです。

  • While we're listening to a podcast, we can read following the transcript and then practice the vocabulary through flashcards.

    ポッドキャストを聞きながら、トランスクリプトに沿って読み、フラッシュカードで語彙を練習することができる。

  • Personally, flashcards are the best thing since sliced bread.

    個人的には、フラッシュカードはスライスされたパン以来の最高のものだ。

  • I recall words faster while I'm speaking, not to mention I have a better understanding while I'm reading, listening, and watching.

    話しているときに単語を思い出すのが速くなったし、読んでいるとき、聴いているとき、見ているときの理解力が高まったのは言うまでもない。

  • On top of all that, we can sharpen our speaking skills by talking to people around the globe.

    その上、世界中の人々と話すことで、スピーキングのスキルを磨くことができる。

  • It's simply fascinating.

    単純に魅力的だ。

  • So, if you want to go from feeling like a lost, insecure English learner to becoming a confident, natural English speaker, make sure you download the RealLife app right now for free and try it out.

    もしあなたが、迷いや不安を感じている英語学習者から、自信を持って自然な英語を話すようになりたいのなら、今すぐRealLifeアプリを無料でダウンロードし、試してみてください。

  • You can click up here or down in the description below, or you can also go to Google Play Store or Apple App Store, search for RealLife English, and download the app from there.

    ここか下の説明をクリックするか、Google Play StoreかApple App Storeで「RealLife English」と検索し、そこからアプリをダウンロードすることもできます。

  • Alright?

    いいかい?

  • Now let's get back to the lesson with Sherlock.

    さて、シャーロックとのレッスンに戻ろう。

  • I've always assumed that love is a dangerous disadvantage.

    恋愛は危険なデメリットだと、私はいつも思い込んでいる。

  • Thank you for the final proof.

    最終校正をありがとう。

  • Everything I said, it's not real.

    私が言ったことはすべて、現実ではない。

  • I was just playing the game.

    私はただ試合をしただけだ。

  • I know.

    分かっている。

  • And this is just losing.

    そして、これはただの負けだ。

  • I imagine John Watson thinks love's a mystery to me, but the chemistry is incredibly simple and very destructive.

    ジョン・ワトソンは愛が謎だと思っているのだろうが、化学反応は信じられないほど単純で、非常に破壊的だ。

  • Did you know that you can express your opinion simply by adding one word to your sentences?

    文章に一言付け加えるだけで、自分の意見を表現できることをご存知だろうか。

  • Yes, it's true.

    そう、その通りだ。

  • And you can do that with adverbs.

    副詞を使えばそれができる。

  • There are certain adverbs that you can use before the adjective or before the verb in order to express how you feel about something.

    形容詞の前や動詞の前に使うことで、何かをどう感じているかを表現できる副詞がある。

  • And also, you are giving more information.

    それに、あなたはより多くの情報を与えている。

  • Look at this example in the clip.

    このクリップの例を見てほしい。

  • Sherlock says, the chemistry is incredibly simple.

    シャーロックは言う。

  • He could have said simply, the chemistry is simple.

    ケミストリーはシンプルだ。

  • But no, he wants to express something else.

    しかし、そうではなく、彼は別のことを表現したいのだ。

  • He wants to express the idea that it's incredibly simple.

    彼は、信じられないほどシンプルだという考えを表現したいのだ。

  • It's like super simple.

    超シンプルって感じだね。

  • That's why he uses the adverb incredibly here.

    だから、彼はここで信じられないという副詞を使っている。

  • Here are more examples.

    以下はその例である。

  • The movie was surprisingly funny.

    映画は驚くほど面白かった。

  • You see?

    分かるか?

  • The movie was surprisingly funny.

    映画は驚くほど面白かった。

  • I could simply say, the movie was funny.

    単純に言えば、この映画は面白かった。

  • But that's pretty much it.

    でも、それだけだ。

  • But if I say, the movie was surprisingly funny, now I'm giving you two pieces of information.

    しかし、もし私がこの映画が驚くほど面白かったと言ったら、今私は2つの情報をあなたに与えることになる。

  • Yes, the movie was funny.

    そう、この映画は面白かった。

  • And also, I was surprised, I felt surprised, that the movie was funny.

    それに、この映画が面白かったことにも驚いた。

  • Got it?

    わかったか?

  • A disguise is something you wear or do in order to hide your true identity.

    変装とは、自分の正体を隠すために身につけたり、したりするものだ。

  • This is something very common to see in detective shows, such as Sherlock.

    これは『シャーロック』のような探偵番組ではよく見られることだ。

  • Here's another example from the series where Sherlock is talking about the art of disguise.

    シャーロックが変装術について話している、このシリーズの別の例だ。

  • A portrait is a painting, photo or drawing of a person.

    肖像画とは、人物を描いた絵画、写真、デッサンのこと。

  • Self-portrait is an image of yourself.

    自画像とは、自分自身のイメージのこと。

  • Either as a painting, a photo or drawing.

    絵画でも写真でもドローイングでも。

  • So in this case here, in the phrase, disguise is always a self-portrait, Irene means that your disguise will always be a small part of you.

    つまりこの場合、「変装は常に自画像である」というフレーズで、アイリーンは「変装は常にあなたのごく一部である」ということを意味している。

  • A safe is a strong box or cabinet with special locks for you to keep valuable things.

    金庫とは、貴重品を保管するための特別な鍵が付いた丈夫な箱やキャビネットのこと。

  • It usually has a combination of numbers to open it.

    通常、数字を組み合わせて開けるようになっている。

  • Your measurements are the numbers used to describe the size and shape of her body.

    あなたの採寸は、彼女の体の大きさと形を表すのに使われる数字です。

  • For example, your waist, your hip or your bust.

    例えば、ウエスト、ヒップ、バストなど。

  • Now this is interesting because in the clip here, we learn that the combination of Irene's safe is something personal of hers, her body measurements.

    このクリップでは、アイリーンの金庫の暗証番号が彼女の個人的なものであることがわかる。

  • Remember that earlier she says to Sherlock that disguise is always a self-portrait.

    以前、彼女がシャーロックに「変装は常に自画像だ」と言ったことを思い出してほしい。

  • That's what she means.

    それが彼女の言いたいことだ。

  • It's an identity with information that is typical of her or personal to her, such as her body measurement.

    それは、彼女の典型的な、あるいは彼女の個人的な情報、たとえば身体測定などのアイデンティティだ。

  • Speaking of which, let's watch the clip when Sherlock opens Irene's safe.

    そういえば、シャーロックがアイリーンの金庫を開けるときの映像を見てみよう。

  • It's really cool.

    本当にクールだよ。

  • This is far more intimate.

    これははるかに親密だ。

  • This is your heart and you should never let it rule your head.

    これはあなたの心であり、決してその心に支配されてはならない。

  • Alright, so now Sherlock is teaching Irene a lesson because he says this is your heart and you should never let it rule your head.

    シャーロックはアイリーンに、これがあなたの心であり、決してその心に支配されてはいけないと教えているのだ。

  • In other words, you should never let your emotions control your head or control your decisions.

    言い換えれば、感情に頭を支配されたり、決断を左右されたりしてはならないということだ。

  • I think he says this to her here because watching the clip, we understand that she starts to have feelings for Sherlock to the point that she even uses Sherlock's name as the passcode or password on her phone.

    クリップを見ると、シャーロックの名前を携帯のパスコードやパスワードに使うほど、彼女がシャーロックに想いを寄せ始めていることがわかるからだ。

  • So Sherlock is kind of criticizing her in that sense and saying hey, this is you basically letting your emotions get the best of you or make your decisions for you.

    だからシャーロックは、そういう意味で彼女を批判しているんだ。

  • So this is your heart and you should never let it rule your head.

    これはあなたの心であり、決してその心に支配されてはならない。

  • Alright, so more pronunciation.

    さて、では発音をもっと。

  • First of all, did you hear how Sherlock says the word assume?

    まず第一に、シャーロックがassumeという言葉をどう言うのか聞いた?

  • He doesn't say assume, assume.

    彼は想定しろ、想定しろとは言わない。

  • He goes assume, assume.

    彼は仮定、仮定と言う。

  • So there is this you, you sound there in the middle.

    だから、真ん中にはあなたという音がある。

  • Assume, assume.

    仮定、仮定。

  • In American English, we would typically say assume.

    アメリカ英語では通常、assumeと言う。

  • Assume, assume. Assume.

    仮定、仮定。 仮定する。

  • And here's another difference in pronunciation between British English and American English.

    そして、これもイギリス英語とアメリカ英語の発音の違いだ。

  • The letter A.

    Aの文字。

  • In some regions of England, usually this A here has this uh sound.

    イングランドのいくつかの地方では、通常、このAはこのような音を出す。

  • So for example, we hear Sherlock saying disadvantage, disadvantage, disadvantage.

    例えば、シャーロックが不利、不利、不利と言っているのが聞こえる。

  • In American, we typically say disadvantage, disadvantage, or disadvantage.

    アメリカでは通常、不利、不利、不利と言う。

  • Some more examples, we have after, after versus after in American English.

    さらにいくつかの例を挙げると、アメリカ英語のafter、after対afterがある。

  • Class, class.

    クラス、クラス。

  • See the A there?

    Aが見えるか?

  • Class versus class.

    階級対階級。

  • Path versus path.

    パス対パス。

  • And finally, bath versus bath.

    そして最後に、風呂対風呂。

  • Alright, so now it's the moment of truth.

    さて、いよいよ正念場だ。

  • Can you understand the scenes without subtitles?

    字幕なしでシーンを理解できますか?

  • Let's watch and see.

    見守ろう。

  • Sentiment is a chemical defect found in the losing side.

    センチメントは負けた側に見られる化学的欠陥である。

  • Sentiment?

    センチメント?

  • What are you talking about?

    何を言っているんだ?

  • You.

    君だ。

  • Oh dear God.

    なんてことだ。

  • Look at the poor man.

    かわいそうな人だ。

  • Which option below best replaces the line the thrill, the absurdity, the excitement, the violence?

    スリル、不条理、興奮、暴力というセリフに最も適した選択肢はどれか?

  • You don't actually think I was interested in you. Because you're the great Sherlock Holmes, the clever detective in the funny hat?

    私があなたに興味を持ったとは思っていないでしょう。 あなたが偉大なシャーロック・ホームズで、おかしな帽子をかぶった賢い探偵だから?

  • No.

    そうだ。

  • Because I took your pulse.

    脈を取ったからだ。

  • Elevated.

    高架下。

  • Your pupils dilated.

    瞳孔が開いた。

  • Choose the correct option.

    正しい選択肢を選んでください。

  • I was interested to go to university next year, but I gave up.

    来年は大学に行くつもりだったけど、あきらめた。

  • I was interested about going to university next year, but I gave up.

    来年、大学に行くことに興味があったけど、あきらめた。

  • I was interested in going to university next year, but I gave up.

    来年は大学に行きたいと思っていたけど、あきらめた。

  • Imagine John Watson thinks love's a mystery to me, but the chemistry is incredibly simple and very destructive.

    ジョン・ワトソンは恋愛を謎だと思っているが、その化学反応は信じられないほど単純で、非常に破壊的なものだと想像してほしい。

  • When we first met, you told me that disguise is always a self-portrait.

    初めて会ったとき、あなたは「変装は常に自画像だ」と言った。

  • How true of you.

    本当にその通りだ。

  • The combination to your safe, your measurements.

    金庫の暗証番号、寸法。

  • But this, this is far more intimate.

    しかし、これはもっと親密なものだ。

  • This is your heart, and you should never let it rule your head.

    これはあなたの心であり、決してその心に支配されてはならない。

  • I've always assumed that love is a dangerous disadvantage.

    恋愛は危険なデメリットだと、私はいつも思い込んでいる。

  • Thank you for the fight.

    戦ってくれてありがとう。

  • Your final proof.

    最後の証拠だ。

  • Everything I said, it's not real.

    私が言ったことはすべて、現実ではない。

  • I was just playing the game.

    私はただ試合をしただけだ。

  • I know.

    分かっている。

  • And this is just losing.

    そして、これはただの負けだ。

  • Complete the gaps with the correct form of the word in parentheses.

    空欄に( )内の単語の正しい形を記入しなさい。

  • I cried when the main character was killed in the series.

    このシリーズで主人公が殺されたときは泣いた。

  • The movie was funny.

    映画は面白かった。

  • Alright, awesome.

    よし、最高だ。

  • So now it's time for the comment of the day.

    さて、今日のコメントの時間だ。

  • And the comment of the day comes from the lesson Learning English with Podcasts, Jesse Pinkman, that we have posted recently here on the channel.

    そして今日のコメントは、先日このチャンネルに掲載したレッスン「ポッドキャストで英語を学ぶ」ジェシー・ピンクマンから。

  • Alexander says, Thanks for your tremendous help.

    アレクサンダーは言う。

  • Could you explain the difference between if you heat butter, it melts, and if you heat butter, it will melt?

    バターを温めれば溶けるのか、バターを温めれば溶けるのか、その違いを説明していただけますか?

  • If you don't mind.

    差し支えなければ。

  • Sure, Alexander.

    もちろんだ、アレクサンダー。

  • I don't mind.

    構わないよ。

  • So, these examples here are conditionals.

    つまり、これらの例は条件法なのだ。

  • Okay?

    いいかい?

  • The first example, if you heat butter, it melts, this is what we call zero conditional.

    最初の例では、バターを熱すると溶けるが、これはゼロ条件と呼ばれるものだ。

  • We form it by using if and present tense, if you heat butter, you see, heat is in the present tense, and then the second clause, or the second part of the phrase, is also in the present tense.

    ifと現在形を使って、if you heat butter(バターを温めるなら)を形成する。

  • It melts.

    溶けるんだ。

  • Okay?

    いいかい?

  • So, if, present, present.

    だから、もし、現在、現在。

  • That's the structure.

    それが構造だ。

  • The zero conditional is usually used for facts, scientific facts, or things that are always true.

    ゼロ条件は通常、事実や科学的事実、あるいは常に真実である事柄に対して使われる。

  • But now I want to hear from you guys.

    でも、今は君たちの声を聞きたいんだ。

  • What have you learned in today's lesson?

    今日のレッスンで何を学んだ?

  • Any questions?

    質問は?

  • Any doubts?

    何か疑問は?

  • Let me know in the comment section below.

    下のコメント欄で教えてください。

  • I'm curious to know.

    知りたいんだ。

  • Great job.

    素晴らしい仕事だ。

  • You have made it until the end of the lesson.

    あなたはレッスンの最後までやり遂げた。

  • You rock.

    ロックだね。

  • Don't forget to like this video, share this video with a friend who's also learning English and who is a Sherlock fan, and subscribe to the channel in case you're not subscribed yet.

    このビデオに「いいね!」をしたり、同じ英語学習者でシャーロック・ファンの友人にこのビデオをシェアしたり、チャンネル登録するのをお忘れなく。

  • If you want to keep learning English while having a ton of fun, you might want to check out the video that's now in front of me.

    楽しみながら英語を学び続けたいのなら、今目の前にあるビデオをチェックするといいだろう。

  • Okay, cool.

    オーケー、クールだ。

  • So, here in the situation we can see a boy and Wednesday, the main character, the female protagonist.

    つまり、このシチュエーションでは、主人公である少年と女性である水曜日を見ることができる。

  • And there seems to be a little tension between them because, you know, if you know the show, there are three teenagers, you know, going to a special school for kids who have powers.

    というのも、この番組を知っている人ならわかると思うけど、3人のティーンエイジャーが、パワーを持つ子供たちのための特別な学校に通っているんだ。

Ten.

10人だ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます