Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Welcome to our podcast, The Benefits of Walking.

    ポッドキャスト「ウォーキングの効用」へようこそ。

  • Welcome to today's podcast.

    今日のポッドキャストへようこそ。

  • Walking is something so simple yet so incredibly profound.

    歩くということは、とてもシンプルでありながら、信じられないほど奥深いものだ。

  • It's a part of our daily routine, something we often take for granted.

    それは私たちの日常生活の一部であり、当たり前のことだと思われがちなことだ。

  • We walk to go to work, to run errands, or just to move from one place to another.

    私たちは仕事に行くため、用事を済ませるため、あるいは単にある場所から別の場所へ移動するために歩く。

  • Yet, how often do we pause and reflect on the real impact walking has on our bodies?

    しかし、ウォーキングが私たちの体に与える本当の影響について、立ち止まって考えることがどれほどあるだろうか。

  • Minds and lives?

    心と命?

  • You might be surprised to find that walking is one of the most effective and accessible forms of exercise, one that requires no special equipment or preparation.

    驚くかもしれないが、ウォーキングは最も効果的で身近な運動のひとつであり、特別な道具も準備も必要ない。

  • It's free, and it's something everyone can do, no matter where you are or what you have in your life.

    無料だし、どこにいても、どんな生活を送っていても、誰にでもできることだ。

  • When you take a moment to think about it, walking does so much more than get us from point A to point B.

    考えてみれば、ウォーキングはA地点からB地点への移動にとどまらない。

  • It nurtures the soul, nourishes the body, and calms the mind in ways we don't always notice until.

    それは魂を育み、肉体に栄養を与え、私たちがいつも気づかない方法で心を落ち着かせる。

  • We take the time to stop and listen to what it's doing for us.

    私たちは立ち止まって、それが私たちに何をしてくれているのかに耳を傾ける時間を取る。

  • From a physical standpoint, walking is a low-impact exercise, which means it puts minimal stress on your joints.

    身体的な面では、ウォーキングは関節への負担が少ない運動です。

  • This makes it an ideal activity for people of all ages.

    そのため、あらゆる年齢の人にとって理想的なアクティビティとなっている。

  • Whether you're young or elderly, it's easy on the knees, and it doesn't require the strain that some higher-impact exercises do.

    若い人でも高齢者でも、膝に負担がかからず、高負荷のエクササイズのような負荷も必要ない。

  • Over time, walking strengthens muscles, improves balance, and enhances flexibility.

    ウォーキングは長い時間をかけて筋肉を鍛え、バランスを改善し、柔軟性を高める。

  • It helps with cardiovascular health, lowers blood pressure, and can even improve your immune system's ability to fight off illnesses.

    心臓血管の健康を助け、血圧を下げ、病気を撃退する免疫システムの能力を高めることもできる。

  • If you're looking for a way to maintain or improve your health, walking is one of the most efficient, yet often overlooked, ways to do so.

    健康を維持・増進する方法を探しているなら、ウォーキングは最も効率的な方法のひとつだが、見過ごされがちだ。

  • Mentally, walking has a magic of its own.

    精神的にも、ウォーキングには魔法がある。

  • It's a meditative experience, giving your mind the space it needs to wander and settle in a world that's often too busy and overwhelming.

    瞑想的な体験であり、忙しすぎて圧倒されがちな世の中で、心がさまよい、落ち着くのに必要な空間を与えてくれる。

  • Whether you're walking in the quiet of nature or just strolling down a city street, there's something peaceful about the rhythm of your steps.

    静かな自然の中を歩いているときでも、ただ街の通りを散歩しているときでも、自分の歩みのリズムには穏やかなものがある。

  • It's like your mind finally gets the chance to breathe.

    心がようやく呼吸する機会を得たような感じだ。

  • In a world filled with constant noise and distraction, walking gives us the rare opportunity to disconnect, clear our thoughts, and even solve problems that seem unsolvable when we're sitting still.

    常に雑音と雑念に満ちたこの世界で、歩くことは私たちに断絶し、思考をクリアにし、じっとしているときには解決できないと思われる問題を解決する貴重な機会を与えてくれる。

  • Emotionally, walking can have a powerful effect on your mood.

    感情面でも、ウォーキングは気分に強い影響を与える。

  • It can instantly lift your spirits, alleviate stress, and help fight off anxiety and depression.

    瞬時に気分を高揚させ、ストレスを和らげ、不安や鬱を撃退するのに役立つ。

  • The simple act of moving your body releases endorphins, those feel-good hormones that naturally make you feel more at ease and content.

    体を動かすという単純な行為によって、エンドルフィンという快感ホルモンが分泌され、自然と気持ちが安らぎ、充実した気分になる。

  • There's a reason why people often feel calmer after a walk.

    散歩をすると気持ちが落ち着くのには理由がある。

  • It's not just the movement.

    運動だけではない。

  • It's also the sense of accomplishment that comes from taking that time for yourself.

    自分のために時間を使うことで得られる達成感もある。

  • And even when it's cloudy or rainy outside, that walk can help you reconnect with the world, reminding you of the beauty that's always around us, even in the smallest of moments.

    また、外が曇りや雨のときでも、散歩をすることで世界とのつながりを取り戻すことができ、ほんの些細な瞬間であっても、いつも私たちの周りにある美しさを思い出すことができる。

  • We often hear the phrase, get outside and walk.

    外に出て歩け、という言葉をよく耳にする。

  • But have we really stopped to think about why?

    しかし、私たちはその理由を考えるのをやめたことがあるだろうか?

  • It's not just about moving your legs.

    足を動かすだけではない。

  • It's about connecting with yourself and the world around you in a way that no other activity quite offers.

    自分自身と、そして自分を取り巻く世界と、他のどんな活動にもない方法でつながることなのだ。

  • Whether you're walking alone or with others, whether you're moving fast or slow, it's the journey itself that brings so many benefits.

    一人で歩こうが、誰かと一緒に歩こうが、速く進もうが、ゆっくり進もうが、旅そのものが多くの恩恵をもたらしてくれる。

  • In fact, the beauty of walking is that you don't have to make it complicated.

    実際、ウォーキングの素晴らしさは、それを複雑にする必要がないことだ。

  • Just go outside, step into the world, and let each step lead you to a healthier, happier version of yourself.

    ただ外に出て、世界に足を踏み入れ、その一歩一歩が、より健康で幸せな自分へと導いてくれる。

  • And it's not only your physical and mental health that benefits from walking.

    また、ウォーキングから恩恵を受けるのは肉体的、精神的な健康だけではない。

  • There's also a powerful connection between walking and creativity.

    ウォーキングと創造性には強力な関係もある。

  • So many writers, artists, and thinkers have credited walking with helping them find new ideas and perspectives.

    多くの作家、芸術家、思想家が、ウォーキングによって新しいアイデアや視点を見出すことができたと評価している。

  • It's like the simple act of putting one foot in front of the other opens up a stream of thoughts and ideas.

    片足を前に出すという単純な行為が、思考やアイデアの流れを開くようなものだ。

  • Maybe that's why some of the world's greatest thinkers have often taken long walks while contemplating the big questions of life.

    だからこそ、世界の偉大な思想家たちは、人生の大きな問いを考えながら、しばしば長い散歩をしてきたのかもしれない。

  • It's a time when your mind can flow freely without the pressure of sitting down at a desk or staring at a screen.

    机に座ったり、画面を見つめたりするプレッシャーがなく、心が自由に流れる時間だ。

  • There's something about the simplicity of walking that encourages our brains to think outside the box.

    ウォーキングのシンプルさには、既成概念にとらわれない思考を脳に促す何かがある。

  • The next time you're out for a walk, take a moment to appreciate how much you're doing for yourself.

    今度散歩に出かけたら、自分のためにしてくれていることに感謝してみよう。

  • Think about how you're giving your body the care it deserves, how you're giving your mind the space to think, and how you're giving your spirit the gift of calm and presence.

    自分の体にどのようなケアを与えているか、自分の心にどのような考えるスペースを与えているか、自分の精神にどのような落ち着きと存在感を与えているかを考えるのだ。

  • It's all too easy to forget how important walking is in our daily lives.

    日常生活においてウォーキングがいかに重要であるかを忘れてしまいがちだ。

  • But when you stop and reflect, you realize just how essential it is to our well-being.

    しかし、立ち止まって考えてみると、それが私たちの幸福にとっていかに不可欠なものであるかがわかる。

  • Walking isn't just exercise.

    ウォーキングは単なる運動ではない。

  • It's a celebration of our ability to move, to explore, and to be in the present moment.

    私たちが動き、探求し、今この瞬間にいることの祝福なのだ。

  • It's a reminder that even the smallest actions can have the most significant impact.

    些細な行動であっても、最も大きな影響を及ぼす可能性があることを思い知らされる。

  • And as we move forward, let's remember to take time to walk, not just to get somewhere, but to be with ourselves, to think, to heal, and to appreciate the simple joy of a step well taken.

    そして前進するとき、ただどこかに行くためだけでなく、自分自身と向き合い、考え、癒し、一歩を踏み出すシンプルな喜びに感謝するために、歩く時間を取ることを忘れないようにしよう。

  • On top of all the physical and mental benefits, walking can also help us forge deeper connections with the people around us.

    肉体的・精神的なメリットに加え、ウォーキングは周囲の人々とのつながりを深めるのにも役立つ。

  • When we walk with others, whether it's a friend, a family member, or a stranger, we share something unique.

    友人であれ、家族であれ、見知らぬ人であれ、他者とともに歩むとき、私たちは唯一無二のものを分かち合う。

  • It's not just the conversation, but the shared experience of moving through the world together.

    会話だけでなく、一緒に世界を移動する経験を共有することだ。

  • Walking side by side creates a natural flow, allowing conversations to unfold in ways they might not when we're sitting still.

    並んで歩くことで自然な流れが生まれ、じっと座っているときにはできないような会話が展開される。

  • There's something unspoken about walking with someone.

    誰かと一緒に歩くということは、言葉にならない何かがある。

  • It's like the act of walking.

    歩くという行為のようなものだ。

  • It self-deepens the connection, creating a space for genuine, uninterrupted bonding.

    それは自己のつながりを深め、途切れることのない真の絆のための空間を作り出す。

  • The social aspect of walking shouldn't be underestimated either.

    ウォーキングの社会的側面も侮れない。

  • Think about how many moments we've shared with friends or loved ones while walking.

    歩いている間に、友人や恋人とどれだけの時間を共有したかを考えてみよう。

  • Whether it's strolling through a park, walking to get coffee, or exploring a new city.

    公園を散歩したり、コーヒーを買いに歩いたり、新しい街を探検したり。

  • These walks often lead to some of the most meaningful conversations, the ones that bring us closer to those we care about.

    このような散歩は、しばしば最も有意義な会話につながり、大切な人たちとの距離を縮めてくれる。

  • It's in the simple act of walking together that we share parts of ourselves that we might not otherwise.

    一緒に歩くという単純な行為の中で、私たちは他の方法では共有できないような自分自身の一部を共有することができる。

  • It's one of those rare activities that encourages us to be fully present with others.

    それは、他者とともに完全に存在することを促してくれる稀有な活動のひとつだ。

  • And while we're talking about walking, it's important to mention the incredible impact it can have on our creativity and focus.

    そして、ウォーキングについて話している間に、ウォーキングが私たちの創造性と集中力に与える驚くべき影響について言及することも重要だ。

  • It's not just about physical health or emotional balance.

    身体の健康や感情のバランスだけではない。

  • It can also improve the way we think and problem-solve.

    また、考え方や問題解決の方法を改善することもできる。

  • Have you ever noticed how ideas seem to flow more freely while walking?

    歩いているときの方が、アイデアが自由に出てくることに気づいたことがあるだろうか?

  • There's something about the rhythm of the movement that seems to unlock creativity in a way that sitting at a desk never quite can.

    デスクワークでは決して得られないような、創造性を解き放つようなリズムがある。

  • The gentle, repetitive motion gives our brains the freedom to wander, to explore new ideas without feeling confined.

    緩やかな反復運動は、私たちの脳に自由を与え、窮屈さを感じることなく、新しいアイデアを探求させる。

  • Whether you're working on a project or just mulling over a problem, walking can help you come up with solutions or inspire new thoughts you hadn't considered before.

    プロジェクトに取り組んでいるときでも、ただ問題を熟考しているときでも、歩くことで解決策を思いついたり、それまで考えもしなかった新しい考えをひらめいたりすることができる。

  • There's also the element of mindfulness in walking.

    ウォーキングにはマインドフルネスの要素もある。

  • In a world that's constantly pulling us in different directions, walking gives us the opportunity to be present with each step.

    絶え間なくさまざまな方向に引っ張られるこの世界で、歩くことは、一歩一歩を大切にする機会を与えてくれる。

  • It's a kind of mindfulness practice without the need for any extra effort.

    余計な努力を必要としない、一種のマインドフルネスの実践だ。

  • Every step you take is a reminder to slow down and notice where you are right now, not where you've been or where you're going.

    一歩一歩を踏み出すたびに、これまで歩いた場所やこれから行く場所ではなく、今自分がどこにいるのかに気づき、ゆっくりと歩みを進めることを思い出させてくれる。

  • It's an invitation to simply be in the moment, to breathe in the air, to feel the ground beneath your feet, and to pay attention to what's around you.

    空気を吸い、足元の地面を感じ、周りにあるものに注意を払う。

  • Mindfulness isn't just a formal practice.

    マインドフルネスは形式的な練習だけではない。

  • It can be something you incorporate into your daily life, and walking is one of the most accessible ways to do that.

    ウォーキングはそのための最も身近な方法のひとつである。

  • As we walk, we also begin to build a deeper sense of connection with our bodies.

    歩くことで、私たちは自分の身体とのつながりをより深く感じるようになる。

  • Our bodies are constantly working for us, and walking reminds us of that in a very tangible way.

    私たちの身体は常に私たちのために働いており、ウォーキングはそれを目に見える形で思い出させてくれる。

  • It's easy to forget how amazing the human body is until you pay attention.

    注意を払うまで、人間の身体がいかに素晴らしいかを忘れてしまいがちだ。

  • Each step we take is a testament to the strength and resilience of our bodies.

    私たちが踏み出す一歩一歩が、私たちの身体の強さと回復力の証なのだ。

  • When we walk, we give our muscles, bones, and joints the chance to do what they were designed to do, and that in itself is something worth celebrating.

    私たちは歩くことで、筋肉や骨、関節に本来の機能を発揮させるチャンスを与えている。

  • It's a quiet reminder that we have the power within us to move, to grow, and to take care of ourselves, one step at a time.

    一歩ずつ前進し、成長し、自分を大切にする力が自分の中にあることを静かに思い出させてくれる。

  • Walking, at its core, is an expression of freedom.

    ウォーキングの核心は、自由の表現である。

  • It's a reminder that we are not bound by the walls we find ourselves in, but are capable of moving through the world with ease.

    それは、私たちが壁に縛られることなく、世界を楽に移動できることを思い出させてくれる。

  • Every walk is an opportunity to stretch our legs and explore, whether it's a familiar route or an unknown path.

    歩き慣れた道であれ、未知の道であれ、すべての散歩は足を伸ばして探索する機会だ。

  • It reminds us that no matter where we are in life, there is always room to move forward, to explore and to discover.

    人生のどこにいても、前進し、探求し、発見する余地が常にあることを思い出させてくれる。

  • The simple act of walking is a reminder that we are free to make our own way, to choose our direction, and to embrace the journey ahead.

    歩くという単純な行為は、私たちが自分の道を切り開き、方向を選び、前途を受け入れる自由があることを思い出させてくれる。

  • In a world where so much is focused on speed, achievement, and doing more, walking offers a refreshing alternative.

    スピードや達成感、より多くのことをこなすことが重視される世の中で、ウォーキングはそれに代わる爽やかな選択肢を提供してくれる。

  • It's not about rushing or accomplishing tasks.

    急いだり、仕事を成し遂げたりすることではない。

  • It's about experiencing the world and our own bodies in a way that is slow, steady, and intentional.

    それは、ゆっくりと、着実に、意図的に、世界と自分自身の身体を経験することだ。

  • So, take a moment today to step outside, to feel the earth beneath your feet, and to remind yourself that sometimes the best way to move forward is just to walk.

    だから今日、一歩外に出て、自分の足元にある大地を感じ、前進するための最善の方法はただ歩くことなのだと自分に言い聞かせる時間を持とう。

  • If you found this video helpful, don't forget to hit the subscribe button and give it a thumbs up.

    このビデオが役に立ったと思ったら、購読ボタンを押して親指を立てるのをお忘れなく。

  • Also, feel free to share your thoughts or any questions you have in the comments below.

    また、あなたの考えや質問があれば、下のコメント欄で遠慮なくシェアしてほしい。

Welcome to our podcast, The Benefits of Walking.

ポッドキャスト「ウォーキングの効用」へようこそ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

ウォーキングの利点 - ポッドキャストで英語を学ぶ + 字幕と単語の意味 (The Benefits of Walking – Learn English with Podcast + Subtitles & Word Meanings)

  • 8 0
    P に公開 2025 年 03 月 04 日
動画の中の単語