Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    coward

    US /ˈkaʊərd/

    ・

    UK /ˈkaʊəd/

    B2 中上級
    n.名詞臆病者
    The coward ran away from his fellow soldiers and was never seen again

    動画字幕

    ブレーメンの音楽隊 - おやすみ絵本アニメーション | 子供向け名作HD (The Town Musicians of Bremen - Bedtime Story Animation | Best Children Classics HD)

    12:26ブレーメンの音楽隊 - おやすみ絵本アニメーション | 子供向け名作HD (The Town Musicians of Bremen - Bedtime Story Animation | Best Children Classics HD)
    • Yes, you. Stop being a coward and do as I say!

      そうだ、お前だ臆病者はやめて、私の言うとおりにしなさい!

    • Stop being a coward and do as I say.
    B1 中級

    トム・ソーヤーの冒険 マーク・トウェイン - 第1章 - トム、遊ぶ、ケンカする、隠れる (The Adventures of Tom Sawyer by Mark Twain - Chapter 01 - Tom Plays, Fights, And Hides)

    13:34トム・ソーヤーの冒険 マーク・トウェイン - 第1章 - トム、遊ぶ、ケンカする、隠れる (The Adventures of Tom Sawyer by Mark Twain - Chapter 01 - Tom Plays, Fights, And Hides)
    • and Tom said, "You're a coward and a pup.

      彼は何も。

    • "You're a coward and a pup.

      注意、注意深いとトムは言った:

    B1 中級

    お金は諸悪の根源か? マイク・マロニーが『肩をすくめるアトラス』を読む (Is Money The Root Of All Evil? Mike Maloney Reads Atlas Shrugged)

    20:49お金は諸悪の根源か? マイク・マロニーが『肩をすくめるアトラス』を読む (Is Money The Root Of All Evil? Mike Maloney Reads Atlas Shrugged)
    • Money will not buy intelligence for the fool nor admiration for the coward nor respect for the incompetent.

      かねの

    • the fool, nor admiration for the coward, nor respect for the incompetent,

      愚か者にも 臆病者にも 尊敬の念を抱かず 無能者にも 尊敬の念を抱かず

    B1 中級

    リンダ・ハミルトン - あなたならどうする? (Linda Hamilton - What would you do? !)

    07:28リンダ・ハミルトン - あなたならどうする? (Linda Hamilton - What would you do? !)
    • Good Samaritan Diane Coward stops to call 911.

      通勤客が駅に向かう中で

    A2 初級

    禁じられた森 | ハリー・ポッターと賢者の石 (The Forbidden Forest | Harry Potter and the Sorcerer's Stone)

    03:05禁じられた森 | ハリー・ポッターと賢者の石 (The Forbidden Forest | Harry Potter and the Sorcerer's Stone)
    • Fine, just so you know, he's a bloody coward.

      彼は血まみれの臆病者だ。

    • Just so you know, he's a bloody coward.
    B1 中級

    ピーター・ペティグリューの真実(パート2) | ハリー・ポッターとアズカバンの囚人 (The Truth of Peter Pettigrew (Part 2) | Harry Potter and the Prisoner of Azkaban)

    02:50ピーター・ペティグリューの真実(パート2) | ハリー・ポッターとアズカバンの囚人 (The Truth of Peter Pettigrew (Part 2)  | Harry Potter and the Prisoner of Azkaban)
    • The dirty coward cut it off so that everyone would think he was gay.

      あの薄汚い臆病者は、自分がゲイだと思われるように、それを切り落とした。

    • The dirty coward cut it off so that everyone would think he was dead!

      あの薄汚い臆病者は、自分がゲイだと思われるように、それを切り落とした。

    A2 初級

    第二次世界大戦 (World War 3)

    01:06第二次世界大戦 (World War 3)
    • A coward?"

      臆病者?

    • You might be like, "What are you, a coward?" Yes.
    B1 中級

    カウガールズ 01: ポニーエクスプレス | アダルトスイムスモールズ (Cowgirlies 01: Pony Express | adult swim smalls)

    03:28カウガールズ 01: ポニーエクスプレス | アダルトスイムスモールズ (Cowgirlies 01: Pony Express | adult swim smalls)
    • What a coward.

      なんて臆病者なんだ。

    • What a coward.

      女の子よ、男性シンパになるな。

    B2 中上級

    マルクス・アウレリウス - 内なる臆病者を克服せよ (Marcus Aurelius - Overcome Your Inner Coward)

    13:06マルクス・アウレリウス - 内なる臆病者を克服せよ (Marcus Aurelius - Overcome Your Inner Coward)
    • Don't let doubt, hyper-planning, and overthinking turn you into a passive coward.

      疑心暗鬼、超計画、考え過ぎによって、受動的な臆病者になってはいけない。

    • Find the Beauty in Your Mistakes Making mistakes in life is inevitable, so if you fear making one, you will inevitably become a coward, afraid to act for fear of doing things the wrong way.

      人生において間違いを犯すことは避けられないことであり、間違いを犯すことを恐れていると、必然的に臆病になり、間違ったやり方をすることを恐れて行動できなくなる。

    B1 中級

    人生に時間がない► あと2週間しかない… - Jake Bailey(中英字幕) (當你生命已沒有時間 ► 只剩兩個星期... - Jake Bailey(中英字幕))

    03:56人生に時間がない► あと2週間しかない… - Jake Bailey(中英字幕) (當你生命已沒有時間 ► 只剩兩個星期... - Jake Bailey(中英字幕))
    • If it was going to kill me, it would do it on my terms and I would not die a coward, not wanting to let fear dictate my death any more than it had dictated my life.

      恐怖に人生を左右された以上に、恐怖に死を左右されたくなかったからだ。

    • and I would not die a coward, not wanting to let fear dictate my death any more than it had dictated my life.

      情熱と誇りを持って毎日を精一杯生きる。

    A2 初級