byproduct
US /ˈbaɪˌprɑdəkt/
・UK /'baɪˌprɒdʌkt/
C1 上級
n.名詞副産物
Biogas is a byproduct of cow dung
動画字幕
億万長者が "貧乏 "に見せかけようとする理由 (Why Billionaires Try So Hard To Look "Poor")
11:51
- Here's how it works: when you drink alcohol, gets converted into a toxic byproduct in the gut. Zbiotics produces an enzyme to break this byproduct down.
飲酒後、アルコールが有害な副産物に変換される仕組みは次の通りだ。
- It's this byproduct not dehydration that's to blame for your rough next day.
Zbioticsは、この副産物を分解する酵素を生成する。
【英語で雑学】バレンタインデーに関する7つの知らないこと
08:57
- The main byproduct was cocoa butter, which Cadbury began selling as "eating chocolates,"
主な副産物はココアバターで、キャドバリーはこれを「食べるチョコレート」として販売し始めました。
地球上で一番大きなゴミ捨て場はどこ?| 話題のゴミ捨て場|#aumsum (Where is the Biggest Garbage Dump on Earth? | #aumsum)
18:34
- 71
, causing difficulty in seeing the distant object.
00:05:54,660 --> 00:05:58,100
67
When we perform our daily activities like thinking and playing.
:05:47,320 --> 00:05:47,920
Caffeine.
:05:58,120 --> 00:06:00,640
A byproduct called adenosine is produced.
液体の性質
- No.
75
00:06:04,360 --> 00:06:09,400
71
In our brain, there are adenosine receptors which are perfectly moulded for this adenosine.
:05:54,660 --> 00:05:58,100
When we perform our daily activities like thinking and playing.
76
00:06:09,400 --> 00:06:12,860
72
When the adenosine binds to these receptors, it activates them.
00:05:58,120 --> 00:06:00,640
A byproduct called adenosine is produced.
:06:12,860 --> 00:06:17,620
73
ing it to slow down the brain activity and thus, making us feel sleepy.
00:06:00,820 --> 00:06:02,960
78
Adenosine slows down the brain activity.
:06:18,080 --> 00:06:21,900
74
ver, drinking coffee keeps us awake and we do not feel sleepy.
00:06:03,160 --> 00:06:04,160
But how?
00:06:22,100 --> 00:06:27,460
75
This is because coffee contains a drug called caffeine which after digestion reaches our brain.
:06:04,360 --> 00:06:09,400
In our brain, there are adenosine receptors which are perfectly moulded for this adenosine.
80
00:06:27,820 --> 00:06:30,200
Caffeine is structurally similar to adenosine.
:06:09,400 --> 00:06:12,860
When the adenosine binds to these receptors, it activates them.
77
81
6:12,860 --> 00:06:17,620
00:06:30,560 --> 00:06:33,460
Causing it to slow down the brain activity and thus, making us feel sleepy.
Being similar, caffeine binds to the adenosine receptors.
00:06:18,080 --> 00:06:21,900
00:06:33,500 --> 00:06:35,880
However, drinking coffee keeps us awake and we do not feel sleepy.
d thus, blocks the adenosine from binding.
私が彼に教えたのは簡単だ。
「Don't Lose Your Accent / Learning Accents" - TREVOR NOAH (Pay Back The Funny) ("Don't Lose Your Accent / Learning Accents" - TREVOR NOAH (Pay Back The Funny))
07:14
- I like learning languages and so obviously accents or byproduct of that.
言語を学ぶのが好きだから、明らかに訛りはその副産物ですよね。
- And so obviously, accents are a byproduct of that.
アクセントはその副産物だ。
ZEITGEIST: MOVING FORWARD | OFFICIAL RELEASE | 2011 (ZEITGEIST: MOVING FORWARD | OFFICIAL RELEASE | 2011)
41:26
- It's no longer a byproduct.
これこそが システムである
バンキング3: フラクショナル・リザーブ・バンキング (Banking 3: Fractional Reserve Banking)
11:48
- This is all a byproduct of the fractional reserve system,
これは、すべて、部分準備制度の副産物です。
NASA|夜の地球
02:12
- And the massive flames from gas flares produced as a byproduct of oil and gas exploration in the Middle East.
そして、中東の石油・ガス探査の副産物として産出されたガスフレアからの大規模な炎。
職場で静かな、シャイな、アジア人?今日から自信をつけて発言しよう (Quiet, Shy, Asian at Work? Build Confidence and Speak Up Today)
33:18
- I mean, honestly, I feel that the way we communicate that byproduct of how we feel about ourselves, how we feel about ourselves is based on what we believe about ourselves.
率直に言って、私たちが自分自身についてどう感じているか、そして自分自身についてどう感じているかは、自分自身について何を信じているかに基づいている、というコミュニケーションのあり方だと感じています。
- And again, I've probably the same as you is like those are byproduct things of building, not the goal.
そしてまた、あなたと同じように、それらは目標ではなく、構築の副産物だと感じます。
【英語で雑学】ピザってどうしてこんなにも美味しいの!?
03:18
- Cheese is basically a byproduct of adding acid to milk.
チーズは基本的に、牛乳に酸を加えた副産物です。
アマゾンズワークアウト「WONDER WOMAN」特集【+字幕版 (The Amazons Workout 'WONDER WOMAN' Featurette [+Subtitles])
05:00![アマゾンズワークアウト「WONDER WOMAN」特集【+字幕版 (The Amazons Workout 'WONDER WOMAN' Featurette [+Subtitles])](https://thumbnail.voicetube.com/w/480/h/270/U2O_bboGEDc.jpg)
- And that's the byproduct when
you put that sort of training upfront.
そして、それは時に副産物です あなたは、トレーニング先行のその種を入れました。