Taiwan
US /taɪˈwɑːn/
・UK
A1 初級
prop. n.固有名詞台湾 - 【同】Taiwan island
prop. n.固有名詞台湾 - 【同】Taiwan island
動画字幕
台湾総統候補の柯氏、両岸関係について語る (Taiwan Presidential Contender Ko on Cross-Strait Relations)
05:08
- The Taiwan' People Party has much less corruption issues.
台湾人民党の汚職問題はずっと少ない。
- It's only because they're unhappy with the two parties that have governed Taiwan for the past 30 to 40 years that we have a chance at all.
それは、彼らがこれまで統治してきた2つの政党に不満を抱いているからに他ならない。この30~40年間、台湾にはまったくチャンスがなかった。
台湾総統候補、中国との結びつきについて侯氏 (Taiwan Presidential Candidate Hou on China Ties)
04:08
- Is there going to be a war between Taiwan and China?
[CCは不正確な情報を含んでいる可能性があります] 台湾と中国の間で戦争が起こるのか?
- The Taiwan Strait must be stable and Taiwan must be safe.
台湾海峡は安定していなければならない。
台湾の選挙前哨戦、北京との平和維持を誓う (Taiwan's Election Frontrunner Vows To Keep Peace With Beijing)
05:42
- It is that Taiwan is already a sovereign, independent country called the Republic of China.
台湾はすでに中華民国という主権を持った独立国だということです。
- My responsibility is to maintain the status quo in the Taiwan Strait while protecting Taiwan and maintaining democracy, peace and prosperity.
私の責任は、台湾を守り、民主主義、平和、繁栄を維持しながら、台湾海峡の現状を維持することです。
中国の習近平、馬英九元台湾総統を招いて画期的な会談を行う (China's Xi Hosts Ex-Taiwan Leader Ma for Landmark Meeting)
03:20
- Yeah, that's right. I mean, look, this is more weighted on the symbolic side than the actual ushering in of change across the Taiwan Strait.
平均。これは台湾海峡に実際に変化をもたらすというよりは、象徴的な側面である。
- symbolic side than the actual ushering in of change across the Taiwan Strait.
台湾海峡に実際に変化をもたらすというよりは、象徴的な側面である。
台湾のAIチップ確保競争、中国侵略の恐れ迫る|WSJ (The Race to Secure Taiwan’s AI Chips as Fears of a Chinese Invasion Loom | WSJ)
07:16
- Almost all of the world's supply comes from one small island, Taiwan.
世界の供給量のほぼすべてが、この国からもたらされている。台湾という小さな島から。
- from one small island, Taiwan.
台湾という小さな島から。
台湾の頼新総統、中国に地域平和の共同維持を要請 (Taiwan's New President Lai Urges China to Jointly Maintain Regional Peace)
01:54
- Well, absolutely. Cross-Strait relations between Taiwan and China are a pivotal issue in this election.
そうですね。台湾と中国の海峡両岸関係は、今回の選挙の極めて重要な争点です。
- But the the issue of Cross-Strait is he's not wavering from the DPP, his party's position that Taiwan is essentially, I'm not saying that they're calling for independence, but it's de facto independence.
しかし、海峡両岸の問題では、彼は民進党、つまり彼の党の立場から揺らいでいません。台湾は本質的に独立であり、独立を要求しているとは言いませんが、事実上の独立なのです。
オードリー・タン | 台湾初のトランスジェンダー閣僚
02:01
- At the moment, Taiwan has not yet recognized domestic non-binary people, although we do recognize foreign non-binary people.
今のところ、台湾はまだ国内のノンバイナリーの人々を認めていません。しかし、私たちは外国人のノンバイナリーな人々のことは認めています。
- There's many more to be done for LGBTIQ+ people but I think Taiwan is firmly on the path of inclusion.
LGBTIQ+ の人たちのためにやるべきことは他にもたくさんあります。しかし、台湾はしっかりとそれらを含む道を歩んでいると思います。
私たちの「旅のスクラッチ」世界地図は?| 夫婦で何カ国を旅したのか?? (Our TRAVEL SCRATCH MAP of the World ? | How Many COUNTRIES Have We Travelled To as a Couple?! ?)
38:20
- and i would go back there and then heartbeat and then we went to taiwan where it was just food food
ありましたそして私はそこに戻ってそしてハートビートそしてそれから私たちはそれがただの食べ物であった台北に行きましたフード
ファーウェイはこうしてスマートフォンでアメリカに衝撃を与えた (This Is How Huawei Shocked America With a Smartphone)
07:57
- most advanced chips have come from here, Taiwan.
最先端のチップは、ここ台湾からもたらされた。