Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    repress

    US /rɪˈprɛs/

    ・

    UK /rɪ'pres/

    B2 中上級
    v.t.他動詞抑制する
    The couple had to repress their desire for each other in front of disapproving elders

    動画字幕

    第4部 - ジェイン・オースティン著『高慢と偏見』オーディオブック(第41章~第50章) (Part 4 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 41-50))

    22:07第4部 - ジェイン・オースティン著『高慢と偏見』オーディオブック(第41章~第50章) (Part 4 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 41-50))
    • Berg, which I am certain he has very much at heart." Elizabeth could not repress a smile at this,

      エリザベスは、最後の時間のために氏ウィッカムを見て今いました。

    • Berg, which I am certain he has very much at heart." Elizabeth could not repress a smile at this,

      彼女の復帰以来、彼の会社で頻繁に行なわれ、攪拌はかなりよくなった

    B1 中級

    感情を抑圧しているサイン (Signs You're Repressing Your Emotions)

    05:05感情を抑圧しているサイン (Signs You're Repressing Your Emotions)
    • Studies have shown that when we repress or deny our feelings, our bodies respond with increased levels of stress hormones, like cortisol and adrenaline.

      それはまるでコンロで煮えたぎる鍋のようなものです。

    • Studies have shown that when we repress or deny our feelings, our bodies respond with increased levels of stress hormones like cortisol and adrenaline.

      感情を抑圧したり否定したりすると、体はコルチゾールやアドレナリンなどのストレスホルモンのレベルを上昇させて応答することが研究で示されています。

    B1 中級

    書籍02 - ノートルダム・ド・パリ 朗読音声:ヴィクトル・ユーゴー (第1章~第7章) (Book 02 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-7))

    06:58書籍02 - ノートルダム・ド・パリ 朗読音声:ヴィクトル・ユーゴー (第1章~第7章) (Book 02 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-7))
    • He held in his hand one of those whips made of thongs of white leather, which police sergeants then used to repress the crowd,

      ジプシーは優雅に両方置く、役員の鞍上直立彼女自身を調達

    • sergeants then used to repress the crowd, and which were called boullayes.

      巡査部長は、群衆を抑制するために使用され、boullayesと呼ばれた。

    B2 中上級

    ファイト・クラブの哲学|Just Let Go (Just Let Go | The Philosophy of Fight Club)

    17:41ファイト・クラブの哲学|Just Let Go (Just Let Go | The Philosophy of Fight Club)
    • Should we repress this part of human nature or perhaps integrate it in healthy and constructive ways?

      語り手が言うように、戦った後、あなたの人生の他のすべては音量が下がったように感じます。

    • Should we repress this part of human nature or perhaps integrate it in healthy and constructive ways?

      人間のこの側面を抑圧すべきなのでしょうか、それとも健全で建設的な方法で統合すべきなのでしょうか?

    B1 中級

    感情を抑圧することの代償 (The Cost of Repressing Your Emotions)

    04:43感情を抑圧することの代償 (The Cost of Repressing Your Emotions)
    • Studies have shown that when we repress or deny our feelings, our bodies respond with increased levels of stress hormones, like cortisol and adrenaline.

      同様に、抑圧された感情は内圧を生み出し、私たちが述べたさまざまな症状につながります。

    • Studies have shown that when we repress or deny our feelings, our bodies respond with increased levels of stress hormones like cortisol and adrenaline.

      研究によると、感情を抑圧したり否定したりすると、体はコルチゾールやアドレナリンなどのストレスホルモンのレベルを上昇させて反応することが示されています。

    B1 中級

    書籍8 - ノートルダム・ド・パリ(ヴィクトル・ユーゴー)オーディオブック(第1〜6章) (Book 08 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-6))

    21:54書籍8 - ノートルダム・ド・パリ(ヴィクトル・ユーゴー)オーディオブック(第1〜6章) (Book 08 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-6))
    • "What has become of you these two long months, wicked man?" "I swear to you," replied Phoebus, somewhat embarrassed by the question, "that you are beautiful enough to set an archbishop to dreaming." She could not repress a smile.

      夢や自分の考え、そして兵士の虚飾と恋に彼女を見よする

    • She could not repress a smile.

      彼女は笑いをこらえることができなかった。

    B2 中上級

    「I'm Fine」なんて返事はもうしないー英語をネイティブのように話そう! (Stop Saying "I'm Fine" - Speak English Like a Native!)

    08:33「I'm Fine」なんて返事はもうしないー英語をネイティブのように話そう! (Stop Saying "I'm Fine" - Speak English Like a Native!)
    • We're British, we like to repress our emotions.

      イギリス人ですから感情をぐっと飲みこむのが好きなんです。

    • We like to repress our emotions.
    A2 初級

    抑圧された感情が密かにあなたを傷つけていませんか? (Are Your Suppressed Feelings Secretly Harming You?)

    05:05抑圧された感情が密かにあなたを傷つけていませんか? (Are Your Suppressed Feelings Secretly Harming You?)
    • Studies have shown that when we repress or deny our feelings, our bodies respond with increased levels of stress hormones, like cortisol and adrenaline.

      同様に、抑圧された感情は内圧を生み、さまざまな症状を引き起こす。

    • Studies have shown that when we repress or deny our feelings, our bodies respond with increased levels of stress hormones like cortisol and adrenaline.

      自分の感情を抑圧したり否定したりすると、コルチゾールやアドレナリンのようなストレスホルモンが増加して体が反応することが研究で明らかになっている。

    B2 中上級

    10分で癒す:怒りを害ではなく癒しに使う方法(ガボール・マテ博士) (Heal In 10: How to Use Anger to HEAL Instead of HARM w/ Dr. Gabor Maté)

    10:5110分で癒す:怒りを害ではなく癒しに使う方法(ガボール・マテ博士) (Heal In 10: How to Use Anger to HEAL Instead of HARM w/ Dr. Gabor Maté)
    • There's lots of studies on the people who repress anger are more likely to get autoimmune disease, like I said.

      今の私にとって、沈黙が答えなの。

    • Like, what happens to the anger that you repress?

      でも。

    B1 中級

    ケイティ・モトラム - CRAZYWISE:生きた経験の物語 (Katie Mottram - CRAZYWISE Stories of Lived Experience)

    02:55ケイティ・モトラム - CRAZYWISE:生きた経験の物語 (Katie Mottram - CRAZYWISE Stories of Lived Experience)
    • And my book kind of documents the journey through my extreme trauma and trying to repress my emotions, to having them come bubbling up in every possible way, my anger coming out, all of the anger I felt around my mum's experience, feeling abandoned, feeling like I wasn't loved because my mum tried to commit suicide when I was born and again when I was 17 and I hated myself, which then culminated in my own very serious suicide attempt six years ago.

      そして私の本は、極度のトラウマを乗り越え、感情を抑圧しようとし、それがあらゆる方法で噴出してきた私の旅を記録しています。母親の経験に対する怒り、見捨てられたと感じること、愛されていないと感じること、なぜなら母親が私が生まれたときと17歳のときに自殺を図ったからです。そして私は自分自身を憎み、それは6年前に私自身の非常に深刻な自殺未遂につながりました。

    • my book kind of documents the journey through my extreme trauma and trying to repress my emotions to having them come bubbling up in every possible way, my anger coming out, all of the anger I felt around my mum's experience feeling abandoned, feeling like I wasn't loved because my mum tried to commit suicide when I was born,

      そして私の本は、極度のトラウマを乗り越え、感情を抑圧しようとし、それがあらゆる方法で噴出してきた私の旅を記録しています。母親の経験に対する怒り、見捨てられたと感じること、愛されていないと感じること、なぜなら母親が私が生まれたときと17歳のときに自殺を図ったからです。そして私は自分自身を憎み、それは6年前に私自身の非常に深刻な自殺未遂につながりました。

    B1 中級