Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    poetry

    US /ˈpoʊətri/

    ・

    UK /ˈpəʊətri/

    A2 初級
    n. (u.)不可算名詞詩
    The poetry section was not her favorite part of the course to study
    n. (u.)不可算名詞詩集
    The anthology includes poetry from various cultures.
    n. (u.)不可算名詞詩情
    There's a certain poetry in the way the sunlight streams through the trees.

    動画字幕

    第1部 - ジェイン・オースティン原作 傲慢と偏見 オーディオブック (第1章~第15章) (Part 1 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 01-15))

    06:06第1部 - ジェイン・オースティン原作 傲慢と偏見 オーディオブック (第1章~第15章) (Part 1 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 01-15))
    • I wonder who first discovered the efficacy of poetry in driving away love." "I have been used to consider poetry as the food of love," said Darcy.

      冒険はむしろ彼女の細かい目のあなたの賞賛に影響を与えている。"

    • I wonder who first discovered the efficacy of poetry in driving away love!"

      私は最初の愛を追い払いに詩の有効性を発見した人だろう!"

    B1 中級

    マンオスフィアとは? ⏲️ 6分間英語 (What is the manosphere? ⏲️ 6 Minute English)

    06:16マンオスフィアとは? ⏲️ 6分間英語 (What is the manosphere? ⏲️ 6 Minute English)
    • I wrote poetry and I was an easy target. By the time I got to 14 years old, if you look at pictures of me, you can see bravado, you can see a mask, I see it.

      私は詩を書いていたし、標的になりやすかった。14歳になる頃には、私の写真を見れば、虚勢が見え、仮面が見えた。

    • The teenage years can be difficult for someone who's different. Will enjoyed poetry and ballet and he says this made him an easy target, someone who's vulnerable and easily taken advantage of.

      ティーンエイジャーというのは、変わった人間にとっては難しいものだ。ウィルは詩とバレエを楽しんでいたが、そのせいで標的にされやすく、傷つきやすく、利用されやすい人間になってしまったと言う。

    B1 中級

    映画『デューン砂の惑星』の音楽を担当した作曲家ハンス・ジマーが制作秘話を語る

    15:03映画『デューン砂の惑星』の音楽を担当した作曲家ハンス・ジマーが制作秘話を語る
    • I mean, there's real poetry, and you just hear Tina very slightly behind on her electric cello.

      そして、すぐにデザインとDPに取りかかり、カラースペクトルをどうするかということになる、 というのも、私にはこういうものがあって、それを表現するのは難しいんだ。

    • I mean, there's real poetry, and you just hear Tina very slightly behind on her electric cello.

      そしてペドロの魅力は、心があり、魂があり、孤独があることだ。彼の演技には憧れがある。

    A2 初級

    フィンガースミス。~パート1/2 [スペイン語・英語字幕] (Fingersmith.~ Part.1/2 [Sub.Еspañol-Inglés])

    30:07フィンガースミス。~パート1/2 [スペイン語・英語字幕] (Fingersmith.~ Part.1/2 [Sub.Еspañol-Inglés])
    • Your words are pure poetry.

      あなたの言葉は純粋な詩です。

    • Your words are pure poetry.

      少しばかり...

    B1 中級

    私たちが懸命に働く本当の理由 (The Real Reason We Work So Hard)

    02:02私たちが懸命に働く本当の理由 (The Real Reason We Work So Hard)
    • We work so hard because we are in terror of stillness, because being scared of the world offers the most respectable distraction from a dread of our own minds, because we have no idea how to let anyone know us outside of our achievements, because it seems inconceivable that we have any value beyond what we do, because we were early on in the art of being terrified and we are still too young to question our elders, because we use the noise from without to drown the murmurs from within, because we can't read poetry for we despise anything that doesn't have a charted purpose or goal and that therefore threatens to collide us with the unexpected, because we don't allow ourselves to be acquainted with the night, because if we started with the questions we have no idea where we might have to go and what might need to be discarded, because we are in flight from untenable sadness and regret, because we haven't got too many or even any real friends, because few people ever just held us quietly, because we have no idea what to do with ourselves other than run, because we find peace so much harder than war and because the real work might lie elsewhere.

      私たちが懸命に働くのは、静寂を恐れているからであり、世界を恐れることは、自分自身の心への恐怖から逃れる最も立派な気晴らしだからである、恐怖に怯える術を早くから身につけ、年長者を疑うにはまだ若すぎるからだ。内なるざわめきをかき消すために、外からの雑音を利用するからだ、夜と知り合うことを許さないから、疑問から始めたらどこへ行き、何を捨てなければならないのか見当がつかないから、やり場のない悲しみや後悔から逃避しているから、本当の友達が少ないから、静かに抱きしめてくれる人がほとんどいないから、逃げる以外に自分自身

    • Because we can't read poetry, for we despise anything that doesn't have a charted purpose or goal and that therefore threatens to collide us with the unexpected.
    B1 中級

    ギャツビーは偉大だったのか? グレート・ギャツビー パート2 (Was Gatsby Great? The Great Gatsby Part 2)

    08:50ギャツビーは偉大だったのか? グレート・ギャツビー パート2 (Was Gatsby Great? The Great Gatsby Part 2)
    • Now, obviously, Gatsby isn't a work of poetry, but Fitzgerald found himself with similar problems.

      [イントロの音楽]

    • Now, obviously, Gatsby isn’t a work of poetry,

      ギャツビーは詩の作品ではありません

    B1 中級

    2000年の中国史!天命と孔子:世界史 #7 (‎2,000 Years of Chinese History! The Mandate of Heaven and Confucius: World History #7)

    12:122000年の中国史!天命と孔子:世界史 #7 (‎2,000 Years of Chinese History! The Mandate of Heaven and Confucius: World History #7)
    • The study of history, as well as poetry and paintings, in order to understand and appreciate beauty, is indispensable for a Chunzi.

      春子にとって、美を理解し鑑賞するために、歴史、詩、絵画を学ぶことは不可欠です。

    • The study of history, as well as poetry and paintings, in order to understand and appreciate beauty, is indispensable for a Chunzi.

      春子にとって、美を理解し鑑賞するために、歴史、詩、絵画を学ぶことは不可欠です。

    B1 中級

    科学のシンフォニー (Symphony of Science - The Poetry of Reality (An Anthem for Science))

    03:07科学のシンフォニー (Symphony of Science - The Poetry of Reality (An Anthem for Science))
    • There's real poetry in the real world.

      Spanning the generations それは世代を渡っています。

    • Science is the poetry of reality.

      We remember those who prepared the way 私たちは、法則を発見した人達が

    B1 中級

    アンソニー|ミッション:コービー・ブライアント|LAでのホームレス (Anthony | Mission: Kobe Bryant | Homeless in LA)

    05:05アンソニー|ミッション:コービー・ブライアント|LAでのホームレス (Anthony | Mission: Kobe Bryant | Homeless in LA)
    • The dancing, the writing, the poetry, that was always my zone where I can go to.

      此の国の軍隊

    A2 初級

    言語、声、そしてホールデン・コールフィールド:「ライ麦畑でつかまえて」パート1 (Language, Voice, and Holden Caulfield: The Catcher in the Rye Part 1)

    10:52言語、声、そしてホールデン・コールフィールド:「ライ麦畑でつかまえて」パート1 (Language, Voice, and Holden Caulfield: The Catcher in the Rye Part 1)
    • We go from imagining a kid standing in the outfield reading poetry from his glove to knowing that this kid is dead.

      ホールデンの気持ちもそうだが微妙だな

    • We go from imagining a kid standing in the outfield reading poetry from his glove

      外野に立ってグローブから詩を読んでいる子供の姿を想像していると

    B1 中級