mosaic
US /moʊˈzeɪɪk/
・UK /məʊˈzeɪɪk/
B2 中上級
n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)モザイク
Her writing was a mosaic of different languages
n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)モザイク
America is no longer considered a melting pot, the words 'salad' and 'mosaic' are deemed more appropriate
動画字幕
ウィーンの街の動画ガイド|エクスペディア (Vienna City Video Guide | Expedia)
06:48
- Enjoy the visual feast of the elaborate interiors and the mosaic roof tiles of St Stephen’s Cathedral
シュテファン大聖堂では 精緻な意匠を凝らした内装や 屋根のモザイク模様をお見逃しなく
音楽の都-ウィーンビエンナでクラシックの美しさを体験しましょう! (Vienna Vacation Travel Guide | Expedia)
06:48
- Enjoy the visual feast of the elaborate interiors and the mosaic roof tiles of St Stephen’s Cathedral
シュテファン大聖堂では 精緻な意匠を凝らした内装や 屋根のモザイク模様をお見逃しなく
バラク・オバマ インスピレーションスピーチ
07:42
- I was part love that mosaic bat
モザイクバットに惚れた
パート1 - E.M.フォースター(Chs 01-07)によってオーディオブックビューのある部屋 (Part 1 - A Room with a View Audiobook by E. M. Forster (Chs 01-07))
41:39
- mosaic brooches, which the maids, next Christmas, would never tell from real;
モザイクのブローチ、メイド、次のクリスマスは、本物から言うことはない。
パート2 - アボンレアのアンのオーディオブック ルーシー・モード・モンゴメリー著 (Chs 12-20) (Part 2 - Anne of Avonlea Audiobook by Lucy Maud Montgomery (Chs 12-20))
17:01
- fresh and green, and the wood floor a mosaic of tremulous sunshine.
震える太陽の新鮮な緑、そして木の床モザイク。
Book 09 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-6) (Book 09 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-6))
28:04
- and tiles, like a red and blue mosaic, above her head the frightful and joyous
彼女の頭恐ろしいと喜びに満ちた、上記の赤と青のモザイクのような、タイル、、
パート1 - モヒカン人の最後のオーディオブック ジェームズ・フェニモア・クーパー著 (Chs 01-05) (Part 1 - The Last of the Mohicans Audiobook by James Fenimore Cooper (Chs 01-05))
10:18
- the Mosaic account of the creation.
創造のモザイクアカウント。
リオデジャネイロ - シティビデオガイド (Rio de Janeiro - City Video Guide)
06:17
- resulting in a remarkable mosaic.
実に注目すべき作品となりました
パタゴニアのバケーション旅行ガイド|エクスペディア (Patagonia Vacation Travel Guide | Expedia)
10:39
- With its mosaic of green steppe plains and blue mountain lakes,
モザイクのような緑の草原と 紺碧の湖を縁どる
社会学とは何か?クラッシュ・コース 社会学 #1
09:42
- Each individual forms a part of the pattern, and in looking at their individual choices, a sociologist can see elements of the whole pattern, like seeing how a single stone fits into a mosaic.
それぞれの個人がパターンの一部を形成しており、社会学者は彼らの個々の選択を見ることで、一つの石がモザイクの中にどのように収まるかを見るように、パターン全体の要素を見ることができるのである。