lapse
US /læps/
・UK /læps/
B2 中上級
v.i.自動詞失効する
The passport will lapse by the year's end
n.名詞ささいな過ち : 時の経過
It was a terrible lapse of judgment on her part to leave her kids at home alone
動画字幕
Born to Be Loved|日本での生活エピソード110 (Born to Be Loved | Life in Japan Episode 110)
11:38
- Alright, momma chans got her purchases. I'm taking a time-lapse in here.
真実を受け入れる時 人生は常に花が枯れない庭園になるでしょう
- A time-lapse! Oh my.
誰もが幸せになる為に生まれました でも どれだけの人が 本当に幸せでしょうか?
第5部 - シャーロック・ホームズの冒険 アーサー・コナン・ドイルのオーディオブック (冒険09-10) (Part 5 - The Adventures of Sherlock Holmes Audiobook by Sir Arthur Conan Doyle (Adventures 09-10))
44:39
- At the time the circumstances made a deep impression upon me, and the lapse of two
時の状況は私に深い印象を与え、そして両者の経過
第5部 - シャーロット・ブロンテによるジェーン・エアーのオーディオブック(Chs 21-24 (Part 5 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 21-24))
08:42
- lapse occurs at some crisis, when a facile
安易なときに経過は、いくつかの危機で発生
パート2 - ジェーン・オースティンによるエマのオーディオブック(第1巻:Chs 10-18 (Part 2 - Emma Audiobook by Jane Austen (Vol 1: Chs 10-18))
16:41
- judgment at that period of our lives; but does not the lapse of one-and-twenty years
私たちの生活のその期間の判断、しかし、1次元および- 20年の経過はしません
Book 07 - ノートルダムのせむし男』ビクター・ユーゴー著 オーディオブック (Chs 1-8) (Book 07 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-8))
49:39
- operation has succeeded, until after the lapse of eight thousand years.
操作は8000年を経過した後まで、成功しました。
火星ドライアイスと砂丘
02:38
- At the start of this time-lapse, the dunes are covered
このタイムラプスの開始時には、砂丘が覆われています。
愛する人とくだらない話をする楽しみ
03:11
- They shoot the breeze, they swerve here and there, they talk shit and this, far from being some kind of distraction or unfortunate lapse, is a strange and profound proof of the depths of their mutual affection.
彼らは気ままに話し、あちこちに脱線し、くだらない話をする。これは気を散らすものでも不幸な失態でもなく、むしろ互いの愛情の深さを示す奇妙で深遠な証なのだ。
「朝が苦手」なのは、実は体質や遺伝が原因!?
03:53
- This 7-day time-lapse of the SCN shows these clock genes releasing proteins every 24 hours like clockwork.
この SCN の7日間のタイムラプスはこれらの時計遺伝子がぜんまいじかけのように24時間毎にタンパク質を放出するのを見せます。
ごめんね (So Sorry.)
01:45
- continuous lapse in my judgment, and I don't expect to be forgiven.
私の判断で継続的に失われ、私は許されることを期待していない