Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    inhibitor

    US /ɪnˈhɪbɪtɚ/

    ・

    UK /ɪnˈhɪbɪtə(r)/

    B1 中級
    n.名詞抑制剤
    This chemical is an inhibitor of digestion

    動画字幕

    スタンフォード・ナノファブリケーション・ファシリティ:ドライエッチング - ドライエッチングのメカニズム(全4部中パート3) (Stanford Nanofabrication Facility: Dry Etching - Dry Etching Mechanisms (Part 3 of 4))

    18:38スタンフォード・ナノファブリケーション・ファシリティ:ドライエッチング - ドライエッチングのメカニズム(全4部中パート3) (Stanford Nanofabrication Facility: Dry Etching - Dry Etching Mechanisms (Part 3 of 4))
    • Then, ion-enhanced inhibitor etching.

      次に、イオン増強インヒビターエッチング。

    • And then ion-enhanced inhibitor etching.

      次に、イオン増強インヒビターエッチング。

    B2 中上級

    なぜ一部の男性は3倍速く筋肉をつけられるのか(あなたもできる方法) (Why Some Guys Build Muscle 3x Faster (How You Can Too))

    15:57なぜ一部の男性は3倍速く筋肉をつけられるのか(あなたもできる方法) (Why Some Guys Build Muscle 3x Faster (How You Can Too))
    • Scientists have very recently tested a myostatin inhibitor on monkeys.

      科学者たちはごく最近、ミオスタチン阻害剤をサルでテストした。

    • Scientists have very recently tested a myostatin inhibitor on monkeys, and the results?

      そして、これには真実もある。

    B1 中級

    STRONG-HF の結果 (STRONG-HF Results)

    16:58STRONG-HF の結果 (STRONG-HF Results)
    • Then before in the high-intensity arm, before being discharged, he receives half beta-blocker and half ACE, or RAAS inhibitor, and

      結果を持って来院し、診察室に入り、担当医は臨床検査で浮腫の有無、血圧、心拍数などを確認します。

    • Then before in the high intensity arm, before being discharged, he receives half beta blocker and half ACE or RICE inhibitor and half spironolactone.

      次に、高強度群では、退院前にベータブロッカーとACE阻害薬またはRICE阻害薬、そしてスピロノラクトンを半分ずつ処方されます。

    B1 中級

    2025年にOCDを克服するための専門家が推奨するヒント (Expert-Approved Tips To Take Control of OCD In 2025)

    14:252025年にOCDを克服するための専門家が推奨するヒント (Expert-Approved Tips To Take Control of OCD In 2025)
    • Most likely, you'll start on an antidepressant, one that we call an SSRI or a serotonin selective reuptake inhibitor, or maybe an SNRI, which are bringing in other neurotransmitters there too, like norepinephrine.

      そして、本当に素晴らしい薬がたくさんあります。

    • Most likely you'll start on an antidepressant, one that we call an SSRI or a serotonin selective reuptake inhibitor or maybe an snri, which are bringing in other neurotransmitters there too, like norepinephrine.

      おそらく、抗うつ薬から始めることになるでしょう。SSRI、つまり選択的セロトニン再取り込み阻害薬と呼ばれるものか、あるいはノルアドレナリンのような他の神経伝達物質も取り込むSNRIかもしれません。

    B1 中級

    NEJM 今週号 — 2026年1月8日 (NEJM This Week — January 8, 2026)

    25:11NEJM 今週号 — 2026年1月8日 (NEJM This Week — January 8, 2026)
    • Visit nejm.org to vote and to see how others chose Evolocumab in patients without a previous myocardial infarction or stroke By Erin Bahula from Brigham and Women's Hospital, Boston and co authors the proprotein convertase subtilisinquexin type 9 PCSK9 inhibitor evolocumab reduces the risk of major adverse cardiovascular events among patients with a previous myocardial infarction, stroke, or symptomatic peripheral artery disease.

      nejm.orgにアクセスして投票し、他の人が心筋梗塞や脳卒中の既往がない患者でエボロクマブを選択した方法をご覧ください。ブリガム・アンド・ウィメンズ病院(ボストン)のErin Bahula氏と共著者は、プロタンパク質転換酵素サブチリシン/ケキシンタイプ9(PCSK9)阻害薬であるエボロクマブは、心筋梗塞、脳卒中、または症候性末梢動脈疾患の既往がある患者において、主要な有害心血管イベントのリスクを低減させると述べています。

    • The pro-protein convertase subtilisin-kexin type 9 (PCSK9) inhibitor, evolocumab, reduces the risk of major adverse cardiovascular events (MACE) among patients with a previous myocardial infarction, stroke, or symptomatic peripheral artery disease.

      アテローム性動脈硬化症または糖尿病の既往があり、心筋梗塞または脳卒中の既往がなく、低密度リポタンパク質コレステロール値が少なくとも90 mg/dLの12,000人以上の患者が、エボロクマブまたはプラセボの投与を受けるように無作為に割り付けられました。

    B2 中上級

    最近私が間違っていたこと (What I’ve Been Doing Wrong Recently.)

    18:43最近私が間違っていたこと (What I’ve Been Doing Wrong Recently.)
    • The formula was written as 200 milligrams of who brazine rather than 200 micrograms and for those that don't know a microgram is 1,000 milligrams so I took double that so I took 2,000 times the dose of who brazine and it just smacked me in the face and took me out For hours and it was not a fun experience I guess there's something called parasympathetic rash Because who brazine in a seal choline inhibitor It's supposed to lock you and give you good focus like chill good focus And if it's just too much producing too much signal in your body I just had like a I don't know my nervous system like shut down and overloaded and was just trying to get it out of me because it was like toxic because there's so much honestly lucky that it was a Big enough to handle that and it wasn't more serious because taking 2,000 like think of taking a pill I have these pills or 200 micrograms in my closet I just having 2,000 of those pills and just taking all of the ones Absolutely absurd so we will not be making that product, but the point is This is my weird brain the way it works, but every time something fucked up happens.

      処方は200マイクログラムではなく、200ミリグラムのフーブラジンと書かれていた、副交感神経過敏症と呼ばれるものだ。錠剤を飲むことを考えると、クローゼットの中に200マイクログラムの錠剤があり、それを2,000錠も持っていて、その錠剤を全部飲むなんて、とんでもないことだ。

    • I guess there's something called a parasympathetic rash because hubrazine is a sealed choline inhibitor.

      彼らを捨てて次に進もう。

    B1 中級

    Dr. William Li、抗血管新生レスベラトールによるがん予防について (Dr William Li on Cancer Prevention with Anti Angiogenesis Resveratrol)

    19:21Dr. William Li、抗血管新生レスベラトールによるがん予防について (Dr William Li on Cancer Prevention with Anti Angiogenesis Resveratrol)
    • If you take the obese mouse and give it an angiogenesis inhibitor, it loses weight, stops the treatment, gains the weight back, restarts the treatment, loses the weight again, stops the treatment, gains the weight back.

      化学療法とは全く違う

    • an angiogenesis inhibitor, it loses weight.

      血管新生阻害剤で体重が減る

    B1 中級

    ベムペド酸と心血管イベント | NEJM (Bempedoic Acid and Cardiovascular Outcomes | NEJM)

    02:22ベムペド酸と心血管イベント | NEJM (Bempedoic Acid and Cardiovascular Outcomes | NEJM)
    • A recent trial examined the efficacy and safety of bempedoic acid, an ATP citrate lyase inhibitor, that reduces LDL cholesterol, for preventing cardiovascular events in patients with statin intolerance.

      最近の臨床試験では、LDLコレステロールを減少させるATPクエン酸リアーゼ阻害剤であるベムペド酸の、スタチン不耐性の患者における心血管イベント予防に対する有効性と安全性が検討された。

    • A recent trial examined the efficacy and safety of bempedoic acid, an ATP citrate lyase inhibitor, that reduces LDL cholesterol for preventing cardiovascular events in patients with statin intolerance.

      最近の臨床試験では、LDLコレステロールを減少させるATPクエン酸リアーゼ阻害剤であるベムペド酸の、スタチン不耐性の患者における心血管イベント予防に対する有効性と安全性が検討された。

    B2 中上級

    血管の詰まり、血管内のプラークをきれいにするのに役立つトップ5の栄養素、自然療法、バーグ博士 (清除血管阻塞、血管內斑塊的最好5種營養素,自然療法,柏格醫生 Dr Berg)

    08:11血管の詰まり、血管内のプラークをきれいにするのに役立つトップ5の栄養素、自然療法、バーグ博士 (清除血管阻塞、血管內斑塊的最好5種營養素,自然療法,柏格醫生 Dr Berg)
    • Number three remedy is vitamin K2, which is the most potent inhibitor of vascular calcification.

      3番目の治療薬はビタミンK2で、血管石灰化を最も強力に抑制する。

    • Number three remedy is vitamin K2, which is the most potent inhibitor of vascular calcification.

      下にリンクを貼っておく。

    B2 中上級

    イラストでわかりやすい!「がん」ができる仕組み

    10:25イラストでわかりやすい!「がん」ができる仕組み
    • The mutated tumor cell finds a way to switch the immune system off by targeting inhibitor receptors on anti-cancer cells.

      変異した腫瘍細胞は、抗がん細胞上の抑制性受容体を標的にすることで、免疫系のスイッチを切る方法を見つけます。

    • Inhibitor receptors stop immune cells from, well, killing. 

      抑制性受容体が免疫細胞の動きを止めるのです。そうで虐殺を。

    B1 中級