daylight
US /ˈdeˌlaɪt/
・UK /ˈdeɪlaɪt/
A2 初級
n. (u.)不可算名詞日光
The daylight streamed through the open window
動画字幕
私の北極航海 グリーンランドからアラサーへ|北西航路 (My Arctic Voyage From GREENLAND To ALASKA | The Northwest Passage)
10:15
- With each passing day, we're getting significantly less daylight, darker nights, the temperatures are dropping.
日を追うごとに、日照時間が大幅に短くなり、夜は暗くなる、 気温が下がっている。
- we're getting significantly less daylight, darker nights,
日照時間が大幅に短くなり、夜は暗くなる、
Maroon 5 - Girls Like You (cover by J.Fla) (Maroon 5 - Girls Like You ( cover by J.Fla ))
02:16
- We Spent The Daylight Tryna
Make Things Right Between Us
私たちは日照TRYNAを捧げます 私たちの間で正しいことを作る
エル・チャルテンの印象+アルゼンチン・パタゴニアのトレッキング・キャピタルへの到着 (FIRST IMPRESSIONS of El Chaltén + Arriving in the TREKKING CAPITAL of Patagonia, Argentina)
17:10
- this the cool thing about coming in december is you get extended daylight hours because it
は夏な ので日照時間が長くなること ですパタゴニアのすぐ南にいるだけで、 午前5時頃の 昼間
- is the summer and just being at the very south of patagonia i believe it's like it's like daylight
と10時か10時30分頃の日没のようなものだと思い ます。少しハイキングをすると、 ミラドールの 展望台
エル・カラファテへの旅:ブルーチーズ入りトラウトと街の印象(アルゼンチン・パタゴニア地方 (Travelling to EL CALAFATE: Trout with Blue Cheese & First Impressions of Town (Patagonia, Argentina))
22:49
- the cabin tour that we promised you yesterday so we'll do it got some daylight let's make it happen
その準備ができたら、その旅に連れて行ってあげますが 、 今は 昨日約束したキャビンツアー を提供したかった
スクリーンが睡眠に与える影響 (How screens actually affect your sleep)
06:39
- Daylight exists at roughly 5600 Kelvin, which leans quite blue.
昼光はおよそ5600ケルビンで、かなり青みがかった色だ。
- have a color temperature of 5600 Kelvin, or daylight.
色温度は5600ケルビン、つまり昼光色である。
ボーイング737-800型機、サウスウエスト便でエンジンカバーが落下 (Boeing 737-800 engine cover falls off during Southwest flight)
03:29
- at about 749 Mountain Daylight t
山頂の日照時間は約749時間
スクリーンは目にダメージを与える?
03:45
- Don't shut your eyes just yet, because it ignores one major comparison: daylight.
まだ目を閉じないでください、なぜならこの研究は日中の光という大きな実験対象を無視しています。
- A paper published in 2016 looked at the amount of light — both in general and in the blue part of the spectrum — from a range of electronic screens and compared it against the amount of blue light you'd be exposed to from simple daylight.
2016年に発表された論文では、さまざまな電子スクリーンからの光(一般的なものとスペクトルの青い部分の両方)の量を調べ、単なる昼間の光から浴びるブルーライトの量と比較しました。
今、多くの人がメガネを必要とする理由 (Why so many people need glasses now)
06:46
- children today are growing up with a combination of too little daylight and too much time doing things up close.
現代の子どもたちは、日照時間が短すぎることと、近くで何かをする時間が長すぎることが重なって育っています。
- are growing up with a combination of too little daylight
は、日照時間が短すぎるという欠点が重なり、成長しています。