cure
US /kjʊr/
・UK /kjʊə(r)/
動画字幕
グウィネス・パルトロウとGOOPの醜い真実 (The Ugly Truth About Gwyneth Paltrow and GOOP)

- When asked about Gwen's long-COVID cure, Dr. Stephen Powis, the National Medical Director for England's NHS, stated that, like a virus,
グウェンの長いCOVID治療について尋ねられると、こう答えた、スティーブン・パウイス博士 イングランドのNHSのナショナル・メディカル・ディレクターである、 と述べた、
マクドナルドがポテトを獲得した理由 (Why McDonald's won fries)

- Sugar browns more quickly, so if you don't cure the potato, let it turn starchy, the outside will cook too fast, and the inside won't get cooked.
糖分はでんぷんに変わる。糖分はより早く茶色くなるので、もしジャガイモを熟成させなければ、糖分はより早く茶色くなる、澱粉質になってしまうと、外側が早く焼けてしまい、中まで火が通らなくなる。
- Simplot also promised to move potato curing out of primitive and subpar root cellars to a big warehouse to help cure the potatoes.
原始的で粗末な根貯蔵庫から、ジャガイモを熟成させるための大きな倉庫へ。
沈みゆく船から合法的に盗むことができる理由 (Why You Can Legally Steal From a Sinking Ship)

- Pure salvage claims are made under what's called a "no cure, no pay" basis, which means that if you fail to successfully salvage anything—regardless of how much time, risk, or money you put in—you get nothing.
ピュアサルベージの請求は、「ノーキュア、ノーペイ」と呼ばれる基準で行われます。というのは、時間やリスクに関係なく、うまくサルベージできなかった場合です、 を投入しても、何も得られない。
Sick In Japan|体調崩しました。 (Sick In Japan | 体調崩しました)

- If you need medicine to cure a common sickness, you go to a "Naika", which is an "Internal
普通の風邪やインフルエンザなどだったら、
- And I would definitely not recommend trying to cure something by yourself
そして、三日間以上続く風邪はやっぱり診断するべきですよ。
猫に噛まれると危険な理由|RTC 35 (Why Cat Bites Are Actually So Dangerous | RTC 35)

- Emma, is it possible to cure vertigo?
エマ、めまいを治すことは可能なの?
ミラクルフルーツの効果は?| ミラクルフルーツの効果は? (How do Miracle Fruits work? | #aumsum)

- Why is it hard to cure HIV or AIDS?
なぜHIVやAIDSを治療するのは難しいのですか?
- It is hard to cure HIV or AIDS because HIV has the ability to mutate extremely quickly.
HIVには非常に早く変異する能力があるため、HIVまたはAIDSを治療するのは困難です。
TikTokウェルネス詐欺を見破るには?- ポッドキャスト「What in the World」BBCワールドサービス (How can you spot a TikTok wellness scam? - What in the World podcast, BBC World Service)

- They tell you, once you take a cup of this tea every morning for say one month you're going to lose weight. And there's also things like herbal cure-it-alls, you know, lots of mixtures of herbs which they claim, oh this can cure HIV, this can cure cancer, this can cure sickle cell anemia. And there are lots of messages from health experts, even state regulatory bodies, saying, oh these things do not work. We do not have any evidence that these things will offer you the value that this will promise, that it offers. And then there are also things like unregulated fertility and aphrodisiac products. You know, people and lots of messages online will tell you, oh once you take this or you apply this topically, you're going to get better in the other room. You know, you're going to be better, your performance is going to be great, it's going to offer you this and that. Part of the reasons why this happens in a country like Nigeria is currently, Nigeria is facing very tough economic times and this has affected the cost of drugs. Most people can no longer afford medical products, so they are turning to alternative means, unorthodox means, and they're looking for ways to take care of their health while they can still, you know, keep the little money that they have. Then things like the cultural background of Nigeria and the religious background, Nigeria being a very conservative country, conversations around sex and fertility and reproductive health isn't what you ideally hear people talk about in the open. So that means, because it's very hush-hush, people seek for very secret ways to address their needs in that sphere. And lastly, here is our What in the World colleague, Maria Clara Montoya.
このお茶を毎朝1杯、例えば1ヶ月間飲み続ければ、体重が減るというのだ。また、ハーブの万能薬のようなものもあり、たくさんのハーブを混ぜて、これはHIVに効く、これはガンに効く、これは鎌状赤血球貧血に効く、と主張する。そして、健康専門家や州の規制機関でさえ、「これらは効きません。私たちは、これらのものがあなたに約束された価値を提供するという証拠を持っていません。さらに、規制されていない不妊治療薬や媚薬のようなものもあります。ネット上では、これを飲んだら、あるいはこれを外用したら、他の部屋でもうまくいくようにな
- Your doctor isn't hiding the cure from you. They want you to get better. So it's just something to look out for. And then the last one is, are they making money from it? Are they selling you a product? If so, just think about that conflict of interest. Jackie Wakefield, thank you so much for explaining that. I have some bananas for you out back. Oh, thank you so much. And thank you for watching this episode of What in the World from the BBC World Service. If you liked it, please do subscribe. There are more than 1 million subscribers on the BBC World
主治医は治療法を隠しているわけではない。彼らはあなたが良くなることを望んでいるのです。だから、気をつけるべきことなんだ。そして最後の1つは、それでお金を儲けているかどうかということです。彼らはあなたに製品を売っているのでしょうか?もしそうなら、利益相反について考えてみてください。ジャッキー・ウェイクフィールド、説明してくれてありがとう。裏にバナナがありますよ。ありがとうございました。BBCワールドサービスの「What in the World」、ご覧いただきありがとうございました。もし気に入っていただけた


