colleague
US /ˈkɑlˌiɡ/
・UK /'kɒli:ɡ/
A2 初級
n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)同僚
My colleague and I are working on a way to do our jobs faster
n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)同業者
He introduced me to a colleague from the marketing department
n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)学会の同僚
He is a respected colleague in the field of astrophysics.
動画字幕
結婚は滅びるのか?| リチャード・リーブス (Is marriage dying? | Richard Reeves)
06:30

- What we have is what my colleague Isabel Sawhill calls:
私たちが持っているのは、同僚のイザベル・ソーヒルが言うところのものです。
人に話を聞いてもらう方法|ハーバード・ビジネス・レビュー・ガイド (How to Get People to Listen to You | The Harvard Business Review Guide)
10:12

- Your colleague may be checking their email,
同僚はメールをチェックしているかもしれない、
- Your boss or colleague likely spends a huge portion
あなたの上司や同僚は、おそらくその大部分を費やしている。
苦手な人とうまくやる方法:ハーバード・ビジネス・レビュー・ガイド (How to Work with Someone You Can't Stand: The Harvard Business Review Guide)
08:20

- Or maybe you're worried that people dislike you in the way that you dislike this colleague.
または、人から嫌われることを心配しているのかもしれない。この同僚が嫌いだということを。
- that you dislike this colleague.
この同僚が嫌いだということを。
【BBC英会話】ネイティブと学ぶ!10分英会話レッスン
08:55

- If I have time, I say 'bye' to each of my colleagues. If I don't, I say bye to every colleague at the same time.
時間があれば、私は同僚一人一人に「じゃね」と言う。時間がなければ、すべての同僚に同時に言います。
ビジネス英語-ビジネス英語コミュニケーション-トップ10のスキル(2) (Business English – Business English Communication - Top 10 Skills (2))
07:56

- Maybe you and a colleague are trying to design a website together.
たぶんあなたと同僚は一緒にウェブサイトをデザインしようとしています。
子どもは必ずしもあなたを幸せにするとは限りません。ここでは、なぜ人々は子供を持つのかについて説明します。| ポール・ブルーム (Kids don’t always make you happier. Here’s why people have them anyway. | Paul Bloom)
04:56

- Having children is what my friend and colleague, the philosopher, Laurie Paul, calls a "transformative experience".
子供を持つことは、私の友人や同僚がすることです、哲学者ローリー・ポールの は「トランスフォーメーション・エクスペリエンス」と呼んでいます。
TikTokウェルネス詐欺を見破るには?- ポッドキャスト「What in the World」BBCワールドサービス (How can you spot a TikTok wellness scam? - What in the World podcast, BBC World Service)
15:15

- They tell you, once you take a cup of this tea every morning for say one month you're going to lose weight. And there's also things like herbal cure-it-alls, you know, lots of mixtures of herbs which they claim, oh this can cure HIV, this can cure cancer, this can cure sickle cell anemia. And there are lots of messages from health experts, even state regulatory bodies, saying, oh these things do not work. We do not have any evidence that these things will offer you the value that this will promise, that it offers. And then there are also things like unregulated fertility and aphrodisiac products. You know, people and lots of messages online will tell you, oh once you take this or you apply this topically, you're going to get better in the other room. You know, you're going to be better, your performance is going to be great, it's going to offer you this and that. Part of the reasons why this happens in a country like Nigeria is currently, Nigeria is facing very tough economic times and this has affected the cost of drugs. Most people can no longer afford medical products, so they are turning to alternative means, unorthodox means, and they're looking for ways to take care of their health while they can still, you know, keep the little money that they have. Then things like the cultural background of Nigeria and the religious background, Nigeria being a very conservative country, conversations around sex and fertility and reproductive health isn't what you ideally hear people talk about in the open. So that means, because it's very hush-hush, people seek for very secret ways to address their needs in that sphere. And lastly, here is our What in the World colleague, Maria Clara Montoya.
このお茶を毎朝1杯、例えば1ヶ月間飲み続ければ、体重が減るというのだ。また、ハーブの万能薬のようなものもあり、たくさんのハーブを混ぜて、これはHIVに効く、これはガンに効く、これは鎌状赤血球貧血に効く、と主張する。そして、健康専門家や州の規制機関でさえ、「これらは効きません。私たちは、これらのものがあなたに約束された価値を提供するという証拠を持っていません。さらに、規制されていない不妊治療薬や媚薬のようなものもあります。ネット上では、これを飲んだら、あるいはこれを外用したら、他の部屋でもうまくいくようにな


