Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Joe Biden is attempting to use the monumental Supreme Court ruling on presidential power to warn about the dangers of a second Trump presidency.

    ジョー・バイデンは、大統領権限に関する記念碑的な最高裁判決を利用して、第二のトランプ大統領の危険性について警告しようとしている。

  • But in this crucial first week after the debate, the president's delivery was just as focused as his words.

    しかし、討論会後のこの重要な最初の1週間、大統領の発言は言葉同様、集中したものだった。

  • No one, no one is above the law, not even the president of the United States.

    誰一人、法の上に立つ者はいない。アメリカの大統領でさえそうだ。

  • But today's Supreme Court decision on presidential immunity, that fundamentally changed.

    しかし、今日の大統領免責に関する最高裁判決で、それは根本的に変わった。

  • For all, for all practical purposes, today's decision almost certainly means that there are virtually no limits on what a president can do.

    結局のところ、現実的な目的から言えば、今日の決定は、大統領ができることに事実上制限がないことをほぼ確実に意味する。

  • This is a fundamentally new principle, and it's a dangerous precedent, because the power of the office will no longer be constrained by the law, even including the Supreme Court of the United States.

    これは根本的に新しい原則であり、危険な前例である。なぜなら、その職権はもはや、合衆国最高裁判所を含む法律によっても制約されなくなるからである。

  • Of course, it all comes down to what the voters think.

    もちろん、すべては有権者がどう考えるかにかかっている。

  • CNN's David Chalian is here to break it down.

    CNNのデイビッド・チャリアンが解説する。

  • Show us the numbers from this new poll.

    この新しい世論調査の数字を見せてくれ。

  • Yeah, this was fielded entirely after our debate, as you noted.

    ああ、これは君が指摘したように、私たちの討論会の後にすべて行われたものだ。

  • And I think there are some data points in here that the Biden campaign will use to try and push back on some of this Democratic concern.

    そして、バイデン陣営がこの民主党の懸念に反撃するために利用するデータもここにあると思う。

  • And I think there are some data points in here that those elected officials and donors who were concerned about Biden moving forward will use to push back on the president.

    そして、バイデンの進出を懸念していた選挙関係者や献金者たちが、大統領に反発するためのデータもここに含まれていると思う。

  • Take a look overall at the state of the race in our brand new poll.

    新しい世論調査でレースの状況を総合的に見てみよう。

  • Forty nine percent Donald Trump, forty three percent Joe Biden.

    ドナルド・トランプが49%、ジョー・バイデンが43%。

  • This is a six point lead, Dana, and this is unchanged, unchanged since our last poll in April.

    これは6ポイントのリードで、4月の前回世論調査から変わっていない。

  • In fact, it's been a remarkably consistent race with Joe Biden trailing Donald Trump just outside the margin of error for quite some time.

    実際、ジョー・バイデンがドナルド・トランプを誤差の範囲ギリギリで追うという、驚くほど一貫したレースがずっと続いている。

  • If you look back in our trend here, you see it was identical in April, 49-43.

    この傾向を振り返ってみると、4月は49対43で同じだった。

  • You see nothing has really changed since last August.

    昨年8月から何も変わっていないじゃないか。

  • By last fall, this race is kind of locked into place.

    昨年の秋には、このレースはある種、決まったようなものだった。

  • That's remarkable to look at that, even just from April to now, exactly the same.

    4月から今に至るまで、まったく同じというのは驚くべきことだ。

  • Identical.

    同一である。

  • And the Biden campaign will say to folks, see, the debate didn't change the state of the race.

    そしてバイデン陣営は、「ほら、討論会ではレースの状況は変わらなかった。

  • Of course, when you're six points down, you kind of needed the debate to change the state of the race.

    もちろん、6ポイントも差をつけられているのだから、レース状況を変えるには討論会が必要だったのだろう。

  • You were I was talking about what was locked in here.

    私はここに閉じ込められているものについて話していたんだ。

  • So 65 percent of the electorate say their mind is made up.

    つまり、有権者の65%が「心は決まっている」と答えている。

  • If your mind is made up in this poll, you're splitting 53 percent for Trump, 45 percent for Biden.

    この世論調査であなたの心が決まっているとすれば、トランプ53%、バイデン45%と割れている。

  • However, 31 percent of voters in the poll say they are movable.

    しかし、世論調査では31%の有権者が「動ける」と答えている。

  • Either they don't have a first choice or they're not locked in.

    第一候補がいないか、固定されていないかのどちらかだ。

  • They're willing to move off of who they're saying their choice is right now. 31 percent of the electorate's movable.

    有権者の31パーセントが、今選択している候補から外れることを望んでいる。有権者の31%は移動可能だ。

  • They split more evenly, 39 percent for Trump, 37 percent for Biden.

    トランプ支持39%、バイデン支持37%とほぼ互角。

  • Obviously, Joe Biden needs to be working on this movable crowd of nearly a third of the electorate, whether those that don't have a choice or actually with Trump right now, but could move to improve his standing.

    明らかに、ジョー・バイデンは、有権者のほぼ3分の1にあたる、選択肢を持たない人々や、今はトランプ支持だが、自分の地位を向上させるために動く可能性のある人々に働きかける必要がある。

  • And talk about what is driving the voters on these numbers.

    そして、この数字の何が有権者を動かしているのかについて話してほしい。

  • This is going to be welcome news to Biden because the race is still largely about Donald Trump as the motivating factor, right?

    バイデンにとっては歓迎すべきニュースだろう。

  • Even after the debate, this is among Biden supporters, Dana.

    討論会の後でも、バイデン支持者の間ではこんな声が上がっていますよ、ダナ。

  • What would your vote be more to vote against Trump or for Biden?

    トランプに反対票を投じるか、バイデンに投票するか。

  • Sixty three percent say against Trump, 37 percent say for Biden.

    63%がトランプに反対、37%がバイデンに賛成と答えている。

  • And I will say this 37 is actually a slight improvement for Biden, where a bit more of his voters are saying they're actually voting for him.

    そして、この37という数字はバイデンにとって若干の改善であると言える。

  • But overall, the thrust for Biden supporters is they want to vote against Trump, not for Biden.

    しかし、全体としてバイデン支持者たちは、バイデンに投票するのではなく、トランプに反対票を投じたいと考えている。

  • It's the complete reversal for Trump supporters.

    トランプ支持者とは完全に逆転している。

  • Two thirds of Trump supporters are casting their ballot for Donald Trump.

    トランプ支持者の3分の2がドナルド・トランプに投票している。

  • Thirty four percent say they're casting against Joe Biden.

    34%がジョー・バイデンに不利なキャスティングをすると答えている。

  • Again, we see a slight uptick here for Trump among those voting for him, too.

    ここでも、トランプに投票した人たちの中で、トランプがわずかに上昇しているのがわかる。

  • So we're seeing both Trump and Biden sort of consolidate their fellow partisans.

    トランプもバイデンも、党派の仲間を固めようとしている。

  • What about the debate performance?

    ディベートのパフォーマンスについては?

  • Let's talk about that, because we really want to know what voters thought and whether the debate performance actually impacted how they perceive Joe Biden.

    有権者がどう思ったのか、討論会のパフォーマンスがジョー・バイデンに対する受け止め方に実際に影響を与えたのかどうか、私たちは本当に知りたいのだから。

  • Yeah, I mean, overall in this poll, we see that people say Donald Trump won the debate.

    この世論調査では、全体的にドナルド・トランプがディベートを制したと回答している。

  • We saw that in our instant poll on the night of the debate among debate watchers.

    討論会当日の夜、私たちが行った討論会ウォッチャーを対象としたインスタント投票でも、その傾向が見られた。

  • That's true broadly with the electorate.

    それは有権者に対して広く言えることだ。

  • But take a look at these numbers.

    しかし、この数字を見てほしい。

  • And this is going to keep the conversation going inside the Democratic Party.

    そしてこれは、民主党内部で会話を続けることになる。

  • Nearly three fourths of American voters say someone else, not Joe Biden, should give would give Democrats their best chance if they were at the top of the ticket.

    アメリカの有権者の4分の3近くが、ジョー・バイデンではなく、他の候補者が民主党のトップに立てば、民主党に最大のチャンスを与えるはずだと答えている。

  • Only 25 percent of voters say Joe Biden gives Democrats their best chance of winning in November.

    ジョー・バイデンが11月に民主党を勝利に導く可能性が高いと答えた有権者はわずか25%。

  • And take a look at these numbers.

    そして、この数字を見てほしい。

  • Joe Biden's approval rating is down to 36 percent in this poll.

    ジョー・バイデンの支持率は、この世論調査で36%まで下がっている。

  • That is his lowest approval rating of his entire presidency in CNN polling, his lowest number nearly four months out from the election.

    CNNの世論調査でも、大統領就任以来最低の支持率であり、選挙から4ヶ月近くが経過した現在でも最低の数字である。

  • That's not welcome news for any incumbent.

    現職にとっては歓迎すべきニュースではない。

  • And we tested what would it look like if Vice President Kamala Harris was in a matchup against Donald Trump and not Joe Biden?

    そして、もしカマラ・ハリス副大統領がジョー・バイデンではなくドナルド・トランプと対戦したらどうなるかをテストした。

  • And the vice president actually does a little bit better against Trump than Joe Biden does.

    そして、副大統領はトランプに対して、ジョー・バイデンよりも少し良い結果を出している。

  • She pulls the race within margin of error.

    彼女は誤差の範囲内でレースを引っ張る。

  • No clear leader.

    明確なリーダーはいない。

  • Donald Trump at 47, Kamala Harris at 45 percent.

    ドナルド・トランプ47%、カマラ・ハリス45%。

  • We also tested Gavin Newsom, Pete Buttigieg, Gretchen Whitmer.

    ギャビン・ニューサム、ピート・バッティギーグ、グレッチェン・ウィトマーもテストした。

  • You see here those Democrats, they kind of perform like Joe Biden.

    民主党の議員たちは、ジョー・バイデンのようなパフォーマンスをしている。

  • Donald Trump is beating them right now outside the margin of error.

    ドナルド・トランプは今、誤差の範囲内で彼らに勝っている。

  • Only Kamala Harris in this poll of these Democrats tested is getting this race within the margin of error.

    今回の世論調査で、このレースを誤差の範囲内に収めているのは、民主党の中でカマラ・ハリスだけだ。

  • All right, David Pouf, I'm over here now.

    では、デービッド・プフ、私は今ここにいる。

  • I will see you here in a minute.

    すぐにここで会おう。

  • Thank you so much for all of that.

    本当にありがとう。

  • Very, very interesting reporting from our poll.

    私たちの世論調査は非常に興味深いものだった。

  • Let's talk about more about all of this with my great group of reporters, the Washington Post's Yasmeen Abu-Talib, CNN's Eva McKend, and Olivier Knox of U.S.

    ワシントン・ポスト紙のヤスミーン・アブ=タリブ記者、CNNのエヴァ・マッケンド記者、そして米国のオリヴィエ・ノックス記者と一緒に、この件についてもっと話をしよう。

  • News.

    ニュース

  • Again, David will be here in a moment.

    デビッドがすぐに来る。

  • Olivier, I want to start with you, your sort of takeaway from these numbers that David just revealed.

    オリビエ、デビッドが明らかにしたこの数字から、あなたは何を感じましたか?

  • Well, I have two thoughts.

    まあ、2つの考えがある。

  • The first is I have not seen the Democratic Party this agitated and in this much of a panic since 1998, early 1998, when the Lewinsky scandal erupted.

    第一に、民主党がこれほど激昂し、パニックに陥っているのを見たのは、ルインスキー・スキャンダルが勃発した1998年、あるいは1998年初頭以来である。

  • Wow.

    ワオ。

  • And we saw prominent Democrats saying that Bill Clinton should resign, right?

    著名な民主党議員がビル・クリントンは辞任すべきだと言っているのを見たね。

  • That didn't happen.

    そうはならなかった。

  • And Democrats did just fine in those midterms that year.

    そして、民主党はその年の中間選挙でうまくやった。

  • The second thought I have is that we really should be polling the four or so states that are actually going to decide this election.

    私が2番目に考えたのは、この選挙を実際に左右する4つほどの州で世論調査を行うべきだということだ。

  • We will.

    そうするつもりだ。

  • If 24, I'm sure you will.

    24歳なら、きっとそうなる。

  • But if 24 goes the way 20 and 16 went, we're talking about tens of thousands of voters in a handful of states.

    しかし、もし24州が20州や16州と同じようになれば、ほんの一握りの州で何万人もの有権者が投票することになる。

  • And so my theory of the case is that literally any issue can swing this election.

    だから、文字通り、どんな問題でもこの選挙を揺るがす可能性があるというのが私の持論だ。

  • I think that this is certainly instructive, but I think that the most telling thing will really to be continuing to talk to voters.

    これは確かに有益だと思うが、最も重要なのは、有権者との対話を続けることだと思う。

  • I was in conversation with some of them this weekend.

    今週末、何人かと話をしたんだ。

  • There was a rally here in D.C. in support of low-wage workers.

    ここワシントンD.C.で低賃金労働者を支援する集会があった。

  • And I thought that there would be more pushback after the debate performance.

    そして、ディベートのパフォーマンスの後、もっと反発があるだろうと思った。

  • I thought that they would raise issues with a whole number of things concerning President Biden, because this is really the left flank of the coalition.

    私は、バイデン大統領に関する多くの事柄について、彼らが問題を提起するだろうと考えていた。

  • And instead, it was the exact opposite.

    そして、その代わり、正反対だった。

  • They really rallied around him.

    彼らは本当に彼の周りに結集した。

  • They said that all of the response was not fair.

    彼らは、すべての対応はフェアではないと言った。

  • They seem to take a really pragmatic response to all of this and say, listen, he's ultimately going to be our nominee.

    彼らはこれらすべてに対して、実に現実的な対応をしているように見える。

  • The alternative is former President Trump.

    その代わりがトランプ前大統領だ。

  • And we're going to stand by him through this difficult period.

    そして、この困難な時期を通して、我々は彼の側にいるつもりだ。

  • David, I'm going to move on to some of the things that are going on in the Democratic Party with regard to the debate.

    デビッド、討論会に関して民主党内で起こっていることに話を移そう。

  • But is there anything else that you really want to emphasize, your big picture takeaway from everything you just gave us?

    しかし、あなたが今話してくれたことの中で、何か他に強調したいこと、全体像の見取り図はありますか?

  • Well, I think the biggest thing here is Joe Biden is not on track to win this race right now.

    まあ、ここで一番重要なのは、ジョー・バイデンが今このレースで勝てる見込みがないということだと思う。

  • And he needed a debate performance that was going to upend the trajectory of the race.

    そして彼には、レースの軌道を覆すような討論会のパフォーマンスが必要だった。

  • That did not happen here.

    それはここでは起こらなかった。

  • I mean, inside these numbers of him being six points down from Donald Trump is that he's down 10 points among independent voters.

    つまり、ドナルド・トランプと6ポイント差という数字の内側にあるのは、無党派層で10ポイント差ということだ。

  • Obviously, that was not the case four years ago when he won the race nationally by four percentage points.

    4年前、彼が全米で4ポイント差で勝利した時とは明らかに違う。

  • So if this is what the result is, that would be a 10 point swing in the other direction.

    だから、もしこのような結果になれば、10ポイントも反対方向に振れることになる。

  • It's notable that Kamala Harris's performance with independent voters in this poll, she's almost even with Trump.

    今回の世論調査で、カマラ・ハリスが無党派層でトランプとほぼ互角の結果を出しているのは注目に値する。

  • Biden's 10 points down with independent voters.

    バイデンは無党派層で10ポイントダウン。

  • All right.

    分かった。

  • So I mentioned I want to talk about kind of the what's going on behind the scenes with regard to Democrats and the Biden campaign and something that went from behind the scenes to on TV this morning, which is an interview with our colleague Casey Hunt.

    そこで、民主党とバイデン陣営の舞台裏で何が起きているのか、そして舞台裏から今朝テレビで放映された、我々の同僚ケイシー・ハントのインタビューについてお話したいと思います。

  • Mike Quigley, the congressman, said the following.

    マイク・クイグリー下院議員は次のように語った。

  • His four years are one of the great presidencies of our lifetime.

    彼の4年間は、私たちが生きている間の偉大な大統領のひとつである。

  • But I think he has to be honest with himself.

    しかし、彼は自分自身に正直でなければならないと思う。

  • This is a decision he's going to have to make.

    これは彼が決断しなければならないことだ。

  • He clearly has to understand.

    彼は明らかに理解しなければならない。

  • I think what you're getting to here is that his decision not only impacts who's going to serve in the White House the next four years, but who's going to serve in the Senate, who's going to serve in the House.

    ここであなたが言いたいのは、彼の決断は次の4年間、誰がホワイトハウスで働くことになるかということだけでなく、誰が上院で働くことになるのか、誰が下院で働くことになるのかということにも影響するということだ。

  • And it will have implications for decades to come.

    そしてそれは、今後数十年にわたって影響を及ぼすだろう。

  • It's his decision.

    彼が決めることだ。

  • I just want him to appreciate at this time just how much it impacts not just his race, but all the other races coming in November.

    私はただ、このことが自分のレースだけでなく、11月に行われる他のすべてのレースにどれほど大きな影響を与えるかを、このタイミングで彼に理解してもらいたいだけなのだ。

  • Now, what's notable about that isn't what he said.

    今、注目すべきは彼の発言ではない。

  • It's that he said it in public.

    公衆の面前で言ったということだ。

  • We have all talked to people who have said that and much more in private, but they have been kept at bay by the Biden campaign.

    私たちは皆、プライベートでそのようなことを言う人たちに話を聞いたことがある。

  • He decided he wanted to say that publicly.

    彼はそれを公言したいと考えた。

  • Yeah, I mean, I think this is really what has the potential to maybe swing the conversation in a more public way from sort of pundits and columnists to more Democratic elected officials who may start to call for there to be another nominee.

    ああ、つまり、これは、専門家やコラムニストのような人たちから、民主党の選挙で選ばれた議員たちへと、より公的な形で会話を揺さぶる可能性があるものだと思う。

  • The Biden campaign will point to polls like today's to say it didn't change the race.

    バイデン陣営は今日のような世論調査を指して、選挙戦は変わらなかったと言うだろう。

  • I think that's a bit of a problem because, like David said, they needed to change the dynamics of the race.

    デビッドが言ったように、レースの力学を変える必要があったからだ。

  • Being six points down is not an especially strong argument.

    6点差というのは特に強い主張ではない。

  • But if polls show that Senate candidates, House candidates are now at risk of losing their races more than they were before because they're being dragged down by Biden.

    しかし、世論調査によれば、上院議員候補や下院議員候補はバイデンに足を引っ張られ、以前よりも落選のリスクが高まっている。

  • And this was a concern well before the debate that a lot of people didn't want to in tough districts and tough states didn't want to campaign with Biden, didn't want to appear at events with him.

    これは討論会のかなり前から懸念されていたことで、厳しい選挙区や厳しい州ではバイデンとの選挙運動を嫌がり、バイデンとのイベントに出たがらない人が大勢いた。

  • If now it looks like Democrats are at a bigger risk of not being able to flip the House, losing the Senate, then I think that could really start to change the public conversation.

    もし今、民主党が下院をひっくり返せず、上院を失うリスクが大きくなっているように見えるなら、それは本当に世間の会話を変え始めると思う。

Joe Biden is attempting to use the monumental Supreme Court ruling on presidential power to warn about the dangers of a second Trump presidency.

ジョー・バイデンは、大統領権限に関する記念碑的な最高裁判決を利用して、第二のトランプ大統領の危険性について警告しようとしている。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます