Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello, I'm Lucy Hockings.

    こんにちは、私はルーシー・ホッキングスです。

  • From the BBC World Service, this is The Global Story.

    BBCワールドサービスより、「グローバル・ストーリー」。

  • Ready meals, chocolate, biscuits, sausages, fizzy drinks.

    惣菜、チョコレート、ビスケット、ソーセージ、炭酸飲料。

  • We know that processed food is bad for us.

    加工食品が体に悪いことは知っている。

  • But recent research shows that in many countries around the world, the majority of calories most of us consume are from products known as ultra-processed foods.

    しかし、最近の研究によると、世界の多くの国々で、私たちの多くが摂取するカロリーの大半は、超加工食品と呼ばれる製品によるものだという。

  • These foods are being blamed for an increase in ill health, including heart attacks, strokes, obesity, type 2 diabetes and even anxiety.

    これらの食品は、心臓発作、脳卒中、肥満、2型糖尿病、さらには不安など、不健康の増加の原因として非難されている。

  • So, how harmful are ultra-processed foods for our health?

    では、超加工食品は私たちの健康にどれほど有害なのだろうか?

  • And given how common they are, is it even possible to avoid them?

    そして、それがいかに一般的なことであるかを考えると、それを避けることは可能なのだろうか?

  • With me today is BBC health correspondent Philippa Roxby and Ruth Alexander, a presenter of the BBC programme The Food Chain.

    今日はBBCの健康特派員フィリッパ・ロクスビーと、BBCの番組『The Food Chain』の司会者ルース・アレクサンダーだ。

  • Good to have you both with us, hi.

    お二人とご一緒できてうれしいです。

  • Thanks, hi Lucy.

    ありがとう。

  • Hello.

    こんにちは。

  • Ruth, I think we need to start with the basics here.

    ルース、ここでは基本的なことから始める必要があると思う。

  • What exactly are ultra-processed foods?

    超加工食品とはいったい何なのか?

  • It's industrially made food that's designed to be delicious.

    工業的に作られた、おいしさを追求した食品だ。

  • Often the companies making them have really kind of hacked what it is that we crave in terms of taste and they've put those tastes in as additives.

    多くの場合、このような食品を製造している企業は、私たちが味覚の面で渇望しているものをハックし、添加物としてそのような味覚を入れている。

  • And often food that's marketed at you.

    そしてしばしば、あなたに向けて売り出される食べ物もある。

  • You don't often see adverts for potatoes or eggs.

    ポテトや卵の広告はあまり見かけない。

  • They're not ultra-processed, of course.

    もちろん、超加工はしていない。

  • But food that's packaged, displayed prominently, particularly to appeal to children, say, marketed and advertised at you.

    しかし、包装され、目立つように陳列され、特に子供たちにアピールするような食品は、例えば、あなたに向けて販売され、宣伝される。

  • Ruth, I'm now just mentally running through a checklist of everything that's in my cupboards, in my fridge and freezer and I'm a little bit worried about what you're about to tell us.

    ルース、私は今、食器棚や冷蔵庫、冷凍庫にあるものをすべてチェックリストに入れて、あなたがこれから話してくれることがちょっと心配なんだ。

  • So, I know you've also been going through your cupboards.

    だから、あなたも食器棚を整理していると思う。

  • What have you found?

    何を見つけた?

  • I mostly cook from scratch, so I didn't think I would find much.

    私はほとんど一から料理するので、あまり見つからないと思った。

  • But I found plenty.

    でも、たくさん見つけたよ。

  • Wholemeal bread, you know, the sliced package variety that you find in supermarkets.

    全粒粉のパンは、スーパーで売っているスライスされたパッケージのものだ。

  • Nutritionally good for you, but ultra-processed.

    栄養的には良いが、超加工品だ。

  • Fish fingers, which I think of as a sort of quick but healthy, you know, dinnertime thing and I thought, well, that can't be ultra-processed.

    フィッシュフィンガーは、手軽でヘルシーな夕食の一品だと思う。

  • It's just fish and breadcrumbs, isn't it?

    ただの魚とパン粉でしょ?

  • It was ultra-processed.

    超処理されていた。

  • Mayonnaise.

    マヨネーズ。

  • I'd had a little bit with my lunch when I was going around my kitchen checking things.

    キッチンを回っていろいろチェックしているときに、昼食と一緒に少し食べたんだ。

  • Ultra-processed.

    ウルトラ加工。

  • Mustard.

    マスタードだ。

  • Ultra-processed.

    ウルトラ加工。

  • But the one that probably surprised me most of all was stock cubes.

    しかし、一番驚いたのはストックキューブだろう。

  • I looked at them and they are ultra-processed.

    見てみたが、超加工されている。

  • So, that means that all those home-cooked stews I did, all that cooking from scratch I did, actually was kind of undone.

    ということは、私がやった家庭料理のシチューも、ゼロから作った料理も、実はすべて台無しになったということだ。

  • If we start at the beginning of the day then, what about Philippa?

    では、フィリッパは?

  • Cereal.

    シリアル。

  • So many kids start the day with a bowl of cereal with some whole milk.

    多くの子供たちは、シリアルと牛乳で一日を始める。

  • Is that okay?

    それでいいかい?

  • It can be, depending on the type of cereal you choose.

    シリアルの種類によっては、そうなることもある。

  • There's a lot of cereals that are sweetened, so lots of sugar is added to them.

    シリアルは甘く味付けされているものが多いから、砂糖がたくさん加えられている。

  • And actually, you've got some here.

    そして実際、ここにいくつかある。

  • They look a little bit chocolatey.

    見た目はちょっとショコラっぽい。

  • There's definitely added sugar in there.

    確かに砂糖が加えられている。

  • But then there's a lot of cereals that are whole grain and have fibre in them and are good for you.

    でも、全粒穀物で食物繊維を含み、体に良いシリアルもたくさんある。

  • So, this is the slight issue with the definition of ultra-processed foods is that you tend to think that everything in your cupboard cannot be eaten.

    つまり、超加工食品の定義に関するちょっとした問題は、食器棚にあるものはすべて食べられないと考えがちだということだ。

  • But actually, there are some that do contain the good stuff you need.

    しかし実は、必要な良い成分が含まれているものもある。

  • It's just sorting the good ones out from the bad ones.

    良いものと悪いものを選別しているだけだ。

  • I mean, I think one of the things with cereal is that they're marketed as being healthy for you and a really good start to the day, particularly for kids.

    つまり、シリアルの特徴のひとつは、体によく、特に子供にとっては一日のスタートに最適であることを売りにしていることだと思う。

  • And this is where scientists are really concerned, aren't they?

    科学者が本当に懸念しているのはこの点だろう?

  • Because they say, actually, the driving force behind multiple diet-related illnesses can be in something as simple as your breakfast cereal.

    というのも、実は、食生活に関連するさまざまな病気の原動力は、朝食のシリアルのような単純なものにある可能性があるからだ。

  • Yeah, that's right.

    そう、その通りだ。

  • I mean, there's evidence that the majority of children's diets, particularly in the Western world, are made up of ultra-processed foods.

    つまり、特に欧米諸国では、子供たちの食生活の大半が超加工食品で占められているという証拠がある。

  • So, everything from, you know, the bread they eat to the cereals to maybe the drinks they have at breakfast.

    つまり、パンからシリアル、朝食時の飲み物まで、あらゆるものがそうだ。

  • And that's a real worry because these kids are growing up.

    子供たちが成長しているだけに、それは本当に心配なことだ。

  • And what will this do to their health later on?

    その結果、彼らの健康はどうなるのだろうか?

  • I mean, there's lots of research, growing evidence that ultra-processed foods aren't particularly good for us.

    つまり、多くの研究があり、超加工食品は特に体に良くないという証拠が増えつつある。

  • But scientists are still not sure exactly what it is about those foods that's causing the problem.

    しかし科学者たちは、これらの食品の何が問題を引き起こしているのか、まだ正確には分かっていない。

  • Is it the way they're made, the way they're processed?

    製造方法や加工方法のせいなのか?

  • Or is it the fact that they just contain lots of sugar and lots of fat, as we can see here?

    それとも、ここにあるように、砂糖と脂肪がたくさん含まれているだけなのだろうか?

  • I mean, we've got a table in front of us full of ultra-processed foods.

    つまり、私たちの目の前のテーブルには、超加工食品であふれている。

  • And just looking at them, some, you could say, they're high in saturated fats, salt, sugar.

    そして、それらを見ただけで、飽和脂肪酸、塩分、糖分が多いと言えるものもある。

  • But there's some pretty innocent-looking bread there as well.

    しかし、そこには何の変哲もないパンもある。

  • I guess these are processed to last longer.

    長持ちするように加工されているのだろう。

  • They're probably, they look like sort of long-life rolls.

    おそらく、ロングライフロールのようなものだろう。

  • So you want them to stay OK in your cupboard so you can eat them for, say, several days.

    そのため、食器棚に入れたままでも大丈夫で、例えば数日間食べられるようにしたい。

  • And that's why in the food industry, they do process things to preserve them and keep them for longer.

    だから食品業界では、保存や長持ちのために加工をするんだ。

  • So there's some reasons why processing is a good thing.

    加工が良いことである理由はいくつかある。

  • There are other reasons why processing might not be such a good thing.

    加工があまりよくない理由は他にもある。

  • Yeah, and I see, Ruth, that scientists have done a big review, the largest review of some of the evidence to date.

    ルース、科学者たちが大規模なレビューを行ったようだね。

  • And they say there are 32 harmful health effects from some of these foods that are out there.

    そして、世の中に出回っている食品の中には、健康に有害な影響を及ぼすものが32種類もあるという。

  • But looking at the table of food in front of us, or even thinking about what's in our cupboards, is there any nutritional value or is there some hope there with some of these foods, Ruth?

    しかし、目の前の食卓を見たり、食器棚にあるものを考えたりして、これらの食品に栄養価や希望はあるのだろうか、ルース?

  • Well, that's the thing.

    まあ、そういうことだ。

  • And as Philippa was saying, it's not known why ultra-processed food might be causing harm.

    フィリッパが言っていたように、超加工食品がなぜ害を及ぼすのかはわかっていない。

  • And it could be that there are some foods that are ultra-processed that are absolutely fine for you.

    そして、超加工食品であっても、体にはまったく問題ないものがある可能性もある。

  • Like my wholemeal sliced bread, you know, it's got sort of lots of goodness in it.

    僕の全粒粉のスライスパンのようにね。

  • It's got fibre, it's got added vitamins.

    繊維質もあるし、ビタミンも入っている。

  • It's not necessarily that everything ultra-processed will definitely be bad for you.

    超加工されたものすべてが絶対に体に悪いというわけではない。

  • And also, I mean, there's another category just down from ultra-processed, which is processed food, and that's not being criticised.

    また、超加工食品のすぐ下には、加工食品という別のカテゴリーがあり、それは批判されていない。

  • But when I was looking in my cupboards, the dark chocolate, that I would like to say is an occasional treat.

    でも、食器棚を見ていたら、ダークチョコレートがあった。

  • Actually, it's probably quite a frequent treat if I'm honest.

    正直に言えば、かなり頻繁にご馳走になっている。

  • You and me both, Ruth, I have to say.

    ルース、君も私も同じだよ。

  • Keeps you going, doesn't it?

    そうすることで、前進し続けることができるだろう?

  • It gets you through.

    それで乗り切れる。

  • But that was processed, not ultra-processed.

    しかし、それは加工されたものであって、超加工されたものではない。

  • Is it good for me in the quantities I eat it?

    食べれば食べるだけ体にいいのですか?

  • I'm not so sure.

    そうかな?

  • Also, potato crisps, another of my weaknesses, is another good one to look at.

    また、私のもうひとつの苦手分野であるポテトチップスもお勧めだ。

  • Because if they've got added flavour, they tend to be ultra-processed.

    風味が加えられていると、超加工されたものになりがちだからだ。

  • But the plain salted varieties are not considered ultra-processed.

    しかし、プレーンな塩味のものは超加工品とはみなされない。

  • Are they good for me?

    私に合うの?

  • Well, they're full of saturated fat and have high levels of salt.

    飽和脂肪酸が多く、塩分も多い。

  • Probably not, actually.

    おそらく、実際は違うだろう。

  • So it's not clear-cut.

    だから、はっきりしたことは言えない。

  • And it's, as Philippa said, it's not clear-cut what it is about the ultra-processing of food that may be harmful.

    フィリッパが言ったように、食品の超加工の何が有害なのかは明確ではない。

  • Ruth, you and I share these guilty pleasures.

    ルース、あなたと私はこのような後ろめたい喜びを分かち合っている。

  • I also love crisps, I have to say, as well as dark chocolate.

    ポテトチップスも大好きだし、ダークチョコレートも大好きだ。

  • So Philippa, I'm standing in the supermarket aisle.

    フィリッパ、私はスーパーの通路に立っている。

  • I'm looking at the back of a product.

    製品の裏側を見ているんだ。

  • What exactly should I look for?

    具体的に何を探せばいいのか?

  • In the ingredients list, you're looking for lots of things with very long, unpronounceable names that you would not find anywhere in your kitchen as ingredients.

    材料リストには、とても長くて発音しにくい名前のものがたくさんあり、材料としては台所のどこにもないようなものばかりだ。

  • And those could be emulsifiers and additives and flavourings and colourings.

    乳化剤や添加物、香料、着色料なども含まれる。

  • And they quite often have very long, complicated names.

    そして、非常に長くて複雑な名前を持つことが多い。

  • That's a good indication that it's probably an ultra-processed food.

    それはおそらく超加工食品であることを示す良い兆候だ。

  • What else?

    他には?

  • It might have added sugars and sweeteners or fake sugars.

    砂糖や甘味料が加えられているかもしれないし、偽の砂糖が入っているかもしれない。

  • And it may say that it's sort of low in sugar or low in fat and make that sort of claim on the packet.

    また、低糖質とか低脂肪とか、パッケージにそのように書いてある場合もある。

  • And quite often it will come in a package and not look like the original food, not look like a whole tomato or a whole vegetable.

    また、パッケージに入っていても、元の食品とは違っていたり、トマトや野菜が丸ごと入っているようには見えなかったりすることがよくある。

  • It will be a sauce that comes in a jar or comes in a tin or comes in a package.

    瓶入り、缶入り、パッケージ入りのソースになる。

  • Surely the picture is different depending on which country we're talking about.

    確かに、どの国について話しているかによって、その様相は異なる。

  • And I know in 2010, a group of Brazilian scientists said we should be focusing less on the nutritional content of food and more on the form of processing it undergoes.

    2010年にブラジルの科学者グループが、私たちは食品の栄養価を重視するのではなく、その食品がどのような加工を受けているかを重視すべきだと発言したことは知っている。

  • And they created this NOVA classification, which categorises foods based on how processed they are.

    そして、加工度によって食品を分類するNOVA分類を作った。

  • And Ruth, I know you've spoken to one of the scientists who came up with that system, Professor Jean-Claude Moubarak at the University of Montreal.

    ルース、あなたはこのシステムを開発した科学者の一人、モントリオール大学のジャン=クロード・ムバラク教授に話を聞いたことがあるよね。

  • Did they give you an idea of just how common UPFs are and how difficult and tricky it is to avoid them?

    UPFがどれほど一般的で、それを回避することがどれほど難しく、厄介なことか、お分かりいただけただろうか?

  • They did.

    そうだ。

  • I actually asked for some examples of ultra-processed food.

    私は実際に、超加工食品の例をいくつか尋ねた。

  • And after about a minute of different foods being listed, I realised it would have been much simpler to ask what isn't ultra-processed actually.

    そして1分ほどさまざまな食品が列挙された後、実際には何が超加工食品でないかを尋ねる方がずっと簡単だったことに気づいた。

  • So, you know, think of packaged snacks, sweets, biscuits, pastries, cakes, pizzas, cereals.

    だから、包装されたスナック菓子、お菓子、ビスケット、ペストリー、ケーキ、ピザ、シリアルなどを思い浮かべてほしい。

  • I mean, the list just goes on and on and on.

    つまり、挙げればきりがない。

  • And the sales of this type of food, ultra-processed food, are actually thought to be increasing around the world, particularly in middle-income countries, where the sales are rising.

    そして、この種の食品、超加工食品の売上は、実際に世界中で、特に中所得国で増加していると考えられている。

  • And then in richer countries, they're already pretty high.

    そして豊かな国では、すでにかなり高くなっている。

  • I mean, you know yourself, if you go to the shops, actually, you've got the fruit and veg aisle.

    つまり、あなた自身、買い物に行けば、果物や野菜の売り場がある。

  • And then beyond that, there are just many, many shelves with lots of different packaged goods.

    そしてその先には、さまざまなパッケージ商品が並ぶ棚がたくさんある。

  • And if you look at the ingredients on the back, it's often a long, long list of ingredients.

    そして、裏面の原材料を見ると、長い長い原材料のリストになっていることが多い。

  • So there is a fair amount of ultra-processed food out there.

    だから、世の中にはかなりの量の超加工食品がある。

  • Philippa, these Brazilian scientists only came up with the term UPF back in 2010.

    フィリッパ、ブラジルの科学者たちがUPFという言葉を思いついたのは2010年のことなんだ。

  • That wasn't that long ago.

    それほど昔の話ではない。

  • So how much more is there to find out about the impact that UPFs have on our health?

    では、UPFが私たちの健康に与える影響について、まだどれだけのことが解明されていないのだろうか?

  • Well, a lot more.

    まあ、もっとたくさんね。

  • It's really a fairly recent term.

    本当に最近の言葉だ。

  • And there's been an awful lot of research in the last few years into ultra-processed foods and how they affect our health.

    ここ数年、超加工食品とそれが健康に与える影響について、非常に多くの研究がなされている。

  • And why that might be.

    それはなぜか?

  • And actually, scientists really haven't come up with an answer to that yet.

    実は、科学者たちはその答えをまだ出していないんだ。

  • And so we really don't know whether it's the processing and these added ingredients that are added into the crisps and the bread and the cereals here.

    そのため、ポテトチップスやパン、シリアルに加えられている加工や添加物が原因なのかどうかはわからない。

  • Is that the problem?

    それが問題なのか?

  • Or is it just that we're going back to too much fat, too much sugar, too many calories in our diet?

    それとも、脂肪分、糖分、カロリーの摂り過ぎに戻りつつあるのだろうか?

  • Philippa, how much harder is it if you've got a health or dietary issue, which means that you have to have these foods?

    フィリッパ、もし健康や食生活に問題があって、これらの食品を食べなければならないなら、どれほど大変なことだろう?

  • I know I have a son who has celiac and a lot of what I go to buy him in the supermarket seems to have a lot of UPFs in it.

    私にはセリアック病の息子がいるのですが、スーパーマーケットで彼に買い与えるものの多くにはUPFが多く含まれているようです。

  • And it's because, you know, it doesn't necessarily have the ingredients in it to make the food stick together or to last a long time or it has a lot of sugar in it to make it taste good.

    そしてそれは、食べ物をくっつけたり長持ちさせたりするための材料が必ずしも入っていなかったり、おいしくするために砂糖がたくさん入っていなかったりするからだ。

  • There aren't many other options.

    他の選択肢はあまりない。

  • Yeah, that's true.

    そうだね。

  • I mean, a lot of people do rely on processed or ultra-processed foods for their dietary needs.

    つまり、多くの人が食生活に必要なものを加工食品や超加工食品に頼っている。

  • Celiacs, for example, have to avoid foods that have gluten in them.

    例えば、セリアック病患者はグルテンを含む食品を避けなければならない。

  • So if you go to that particular aisle in the supermarket, you're going to find things that are processed because they need to avoid that ingredient and replace it with something else.

    だから、スーパーマーケットの特定の通路に行くと、その食材を避けて他のものに置き換える必要があるため、加工されたものを見つけることになる。

  • And then there's things like baby formula milk.

    そして、赤ちゃんの粉ミルクのようなものもある。

  • That would count as ultra-processed under this classification system.

    この分類法では、ウルトラプロセッシングにカウントされる。

  • And yet it's something that's used worldwide by mums trying to feed their babies.

    それなのに、赤ちゃんにミルクを与えようとする母親たちが世界中で使っているものなのだ。

  • And it comes from cow's milk.

    しかも牛の乳から採れる。

  • But it has other things added to make it healthy for babies.

    しかし、赤ちゃんにとって健康的なものにするために、他のものも加えられている。

  • There's also vegan foods, plant-based foods.

    ヴィーガンフードや植物性食品もある。

  • They would also count as ultra-processed.

    これもウルトラプロセッシングに数えられるだろう。

  • And yet they're seen as very healthy alternatives to meat.

    それでいて、肉に代わる非常にヘルシーな代用品とみなされている。

  • I spoke to Jean-Claude Mubarak about the issue of, for example, infant formula and gluten-free foods and said, well, you know, like they're ultra-processed under this NOVA classification system, but people rely on those for health reasons.

    私はジャン=クロード・ムバラクに、例えば乳児用粉ミルクやグルテンフリー食品の問題について話した。

  • And he agreed and said, actually, he said, I view infant formula, for example, as medicine, not as food, but medicine.

    そして、彼は同意し、実は、例えば、乳児用粉ミルクを薬として、食品としてではなく、薬として見ている、と言った。

  • I'm a working mum and I'm starting to feel a little bit guilty at the moment about UPFs and what I'm feeding my family.

    私は働いている母親で、UPFや家族に食べさせているものについて、今少し罪悪感を感じ始めている。

  • It's pretty tricky because one of the messages is that we should be cooking from scratch and cooking at home in our own kitchens with food that we know where it's come from.

    というのも、メッセージのひとつは、私たちはゼロから料理を作り、自分の家のキッチンで、産地のわかる食材を使って料理をすべきだというものだからだ。

  • But this is all really time-consuming at the end of a long day.

    しかし、長い一日の終わりには本当に時間のかかることだ。

  • Yeah, I mean, it's very difficult, as we discussed, to avoid every single ultra-processed food.

    ええ、つまり、超加工食品をひとつひとつ避けるのはとても難しいということです。

  • It's extremely difficult.

    非常に難しいことだ。

  • And if you're a busy working parent, for example, with young children, you don't always feel you have the time to cook from scratch.

    また、例えば小さなお子さんがいて忙しく働いている親御さんなら、一から料理を作る時間があるとは限らない。

  • That means starting off with the vegetables and making the sauce from scratch, perhaps, and all the different elements of a meal.

    つまり、野菜から始めて、ソースを一から作るということだ。

  • And that can be time-consuming.

    それに時間がかかることもある。

  • And for some people, it makes them a little bit nervous and a bit anxious.

    そして人によっては、少し神経質になったり、不安になったりする。

  • And it's much easier, let's face it, to reach for something that's ready-made, ready to go in the oven, ready to go in the microwave.

    それに、オーブンや電子レンジですぐに使える既製品の方が、正直言ってずっと簡単だ。

  • It's quite often cheaper, too.

    値段も安いことが多い。

  • And in these constrained times, when we're all thinking about how much money we've got in our pockets, that is an easier option.

    そして、この制約の多い時代、私たちは皆、ポケットにいくら入っているかを考えている。

  • Cost must be a big factor for some people when they're considering what to eat.

    何を食べるかを考えるとき、人によってはコストが大きな要素になるに違いない。

  • I think it is.

    そうだと思う。

  • And also, people are time-poor as well, aren't they?

    それに、人は時間に乏しいものだ。

  • So even just stopping to examine the ingredients on the back of packets in the shop, you know, that's time that you probably don't have.

    だから、お店でパックの裏に書いてある原材料を調べるのをやめるだけでも、おそらく時間がないだろう。

  • When I discovered the stock I was using, I was ultra-processed, thought, right, I'll start making my own stock.

    使っていたストックが超加工品だったのを発見した時、そうか、自分でストックを作り始めようと思ったんだ。

  • Have I done that?

    私はそれをやっただろうか?

  • No, I haven't.

    いや、していない。

  • I haven't got the time.

    時間がないんだ。

  • I think, like, as Philippa said...

    フィリッパが言ったように...。

  • You haven't got the time to go to the butcher and get the chicken carcass and bring it home and get the vegetables and put it in the pot.

    肉屋に行って鶏の枝肉を買ってきて、家に持って帰って野菜を買ってきて鍋に入れる時間はない。

  • I mean, yes, you're right.

    つまり、そうだね。

  • Just simple stock is time-consuming.

    単純なストックだけでも時間がかかる。

  • Yeah, that's it.

    そう、それだ。

  • And, you know, when you can go and buy chicken nuggets in the store for very little money, a big bag, and put it in the freezer and it's there when you need it, you know, that's what everyone is up against.

    そして、チキンナゲットをわずかなお金で、しかも大きな袋で買って、冷凍庫に入れておけば、必要なときにすぐに食べられる。

  • So I was in the supermarket recently and it's the first time I've noticed this, that people have been standing in aisles with their phones out and scanning food.

    最近、スーパーマーケットに行ったんだけど、初めて気づいたんだ。人々が携帯電話を取り出して通路に立って、食品をスキャンしているんだ。

  • What kind of tech is out there to help us identify what's in the food that we're buying and what UPFs are there?

    私たちが買っている食品に何が含まれていて、UPFは何なのかを特定するのに役立つ技術にはどのようなものがあるのだろうか?

  • Yes, you can find these apps which will tell you this is ultra-processed and also, like, how nutritionally... what the nutritional value of the food is.

    そう、超加工食品であることを教えてくれるアプリもあるし、栄養価も教えてくれる。

  • I used one in my kitchen.

    私はキッチンで使った。

  • I must say they're sort of, like, once you get going on it, you know, I had to make a conscious decision to, OK, close the cupboards, put my phone down, just start this.

    一度でもやり始めたら、意識的に決断しなければならなかった。

  • What you do is you scan the barcodes and it has a traffic light system where you're looking at, you know, green for nutritionally good, green for not ultra-processed, red if it's ultra-processed, and it just gets you thinking.

    バーコードをスキャンすると、栄養価の高いものは緑色、超加工されていないものは緑色、超加工されているものは赤色というように、信号が表示されます。

  • But as I say, there's something, like, really satisfying about scanning a barcode and then finding out, is this good or is this bad?

    でも、言ったように、バーコードをスキャンして、これはいいのか悪いのかがわかるというのは、何かとても満足感がある。

  • I was on a family holiday recently and we got the kids to do all the scanning of the food, which they thought was great fun.

    最近、家族で休暇を過ごしたんだけど、子供たちに料理のスキャンを全部やらせたんだ。

  • Any excuse to use the phone, I don't think they mind.

    電話を使う口実は何でもいい。

  • As long as they've got the phone in their hands, they're happy.

    携帯電話を手にしている限り、彼らは幸せなのだ。

  • But it is quite a lot of effort to scan a product like this, and Chile has an interesting example of what their government is doing about UPFs.

    しかし、このような製品をスキャンするのはかなりの労力を要する。チリには、UPFについて政府が行っている興味深い例がある。

  • Ruth, tell us what they did to tackle high obesity rates.

    ルース、高い肥満率に取り組むために彼らがしたことを教えてください。

  • Yes, a few years ago they brought in a system where they have black labels on packaging, which if it's high in sugar or in fat, for example.

    そう、数年前からパッケージに黒いラベルを貼る制度が導入され、例えば糖分や脂肪分が多い場合は、そのラベルが貼られるようになった。

  • We did speak to people in Chile about how, whether they found those labels useful, and they said that they did, and they do try to avoid those black-labeled products.

    私たちはチリの人々に、このラベルが役に立つかどうかについて話を聞いた。

  • And we asked them, you know, would you find it useful to have a label that said ultra-processed?

    超加工品というラベルがあれば便利だと思いますか?

  • And they said yes, they would.

    そして、彼らはイエスと答えた。

  • If we don't, Philippa, get on top of UPFs, what's going to happen in the long term?

    フィリッパ、もし我々がUPFに取り組まなければ、長期的にはどうなるんだ?

  • This type of food is so freely available and it's cheap and it's very moorish.

    この種の食べ物は自由に手に入るし、安いし、とてもムーア的だ。

  • And of course, lots of people say that it slips down very easily and it means that you want more very soon afterwards.

    そしてもちろん、多くの人が、すぐに滑り落ちるので、すぐにもっと欲しくなると言っている。

  • So potentially you eat more of that type of stuff because it slips down our throats easily.

    だから、そういうものをより多く食べる可能性がある。

  • And if children grow up used to eating that way, that will continue into adulthood.

    そして、子供たちがそのような食べ方に慣れて育つと、それは大人になっても続く。

  • So it's certainly a worry, but I think scientists have still got a job to do to find out more evidence about whether it's the processing that's to blame or whether it's the ingredients.

    しかし、科学者たちは、加工のせいなのか、それとも原料のせいなのか、もっと多くの証拠を見つけ出さなければならない。

  • And then also, I suppose we all need to think about, every country around the world needs to think about how we can help people choose more of the right kinds of foods and less of the wrong kinds of foods.

    そしてまた、世界中のすべての国が、人々がより多くの正しい種類の食品を選び、より少ない間違った種類の食品を選ぶことができるようにするにはどうすればいいかを考える必要がある。

  • But it's a big challenge.

    しかし、それは大きな挑戦だ。

  • So any other hot tips, Ruth, about how we can realistically cut down on our UPFs?

    ルース、UPFを現実的に減らす方法について、他にホットなヒントはあるかい?

  • Probably the thing to do is to start with a small realistic step as well.

    おそらくやるべきことは、現実的な小さな一歩からも始めることだろう。

  • If you're listening to this and thinking, you know what, I would like to reduce the amount of ultra-processed food I'm eating.

    もしこれを聞いて、超加工食品の量を減らしたい、と思ったなら。

  • Perhaps it's just making one meal in the week from scratch.

    もしかしたら、1週間のうち1食をゼロから作るだけかもしれない。

  • If you're vegan and you're relying on plant-based meat substitutes, which are often ultra-processed, perhaps think about substituting that with lentils and beans, which can bulk out the dish.

    もしあなたがビーガンで、超加工の多い植物性の肉の代用品に頼っているのなら、その代用品をレンズ豆や豆類に置き換えてみてはどうだろう。

  • I mean, if you just think about what you're drinking with a meal, go for water rather than a carbonated sugary drink, which would be ultra-processed.

    つまり、食事と一緒に何を飲むかを考えるなら、超加工された炭酸飲料よりも水を飲むべきだ。

  • That might not be so popular with your children though, but I'm just saying you could try to do that.

    でも、お子さんにはあまりウケないかもしれないけど、そうしてみてはどうかと言っているんだ。

  • Interestingly, a colleague tried to give up ultra-processed food for a month in January and she failed on day one.

    興味深いことに、同僚が1月に1カ月間、超加工食品を断とうとしたが、彼女は初日で挫折した。

  • She went to the pub wanting a non-alcoholic drink and all the drinks there were ultra-processed.

    彼女はノンアルコールの飲み物が欲しくてパブに行ったのだが、そこの飲み物はすべて超加工品だった。

  • But I did say to her, you could have chosen water, sparkling water.

    でも、私は彼女に言ったんだ。

  • But she just moved on.

    でも、彼女は前に進んだ。

  • She didn't comment on that one.

    それについてはコメントしなかった。

  • But you know, a quick meal that I enjoy is an omelette sandwich.

    でもね、手っ取り早く楽しめる食事はオムレツサンドなんだ。

  • The omelette is not ultra-processed, but I suppose the problem is the bread I'm using, it probably is ultra-processed.

    オムレツは超加工されていないが、問題は私が使っているパンで、おそらく超加工されているのだろう。

  • And if you want to find non-ultra-processed bread, just processed bread, then you're going to have to go to a bakery and that probably will cost more money and it will go stale quicker.

    ウルトラ加工されていない、ただの加工されたパンを見つけたいなら、パン屋に行くしかない。

  • But you can put it in your freezer, make it last longer if you have a freezer.

    でも、冷凍庫があれば、冷凍庫に入れて長持ちさせることができる。

  • That's true.

    その通りだ。

  • People tend to think that if you freeze something, it's a bad thing.

    何かを凍らせることは悪いことだと思われがちだ。

  • And freezing is just another process.

    そして、冷凍保存もまた別のプロセスに過ぎない。

  • But actually, freezing is a great way of making something last for longer, as Ruth was saying, sliced bread, where lots of people in lots of countries are very fond of sliced bread.

    でも実は、冷凍保存は何かを長持ちさせる素晴らしい方法なんだ。ルースが言ったように、スライスされたパンは、たくさんの国のたくさんの人がとても好きなんだ。

  • And the problem with this classification is you tend to think you can only buy very nice, very expensive, rustic, whole grain bread.

    そして、この分類の問題点は、非常に素晴らしく、非常に高価で、素朴で、全粒粉のパンしか買えないと思いがちなことだ。

  • And that's the only thing.

    それだけだ。

  • And we know how expensive that is.

    そして、それがどれほど高価なものかは知っている。

  • So very difficult for families to make that choice.

    家族にとって、その選択はとても難しい。

  • And sometimes just buying a sliced brown bread from the supermarket is fine.

    スーパーマーケットでスライスした茶色いパンを買うだけでいいこともある。

  • And then you can freeze it and store it.

    そして、それを冷凍して保存することができる。

  • And also, I mean, something that I often make when I've got vegetables that are about to go off, I make a soup, just get them all in there and make a soup.

    それと、野菜がなくなりそうなときによく作るのが、スープを作るんだ。

  • And I do put, as we know, an ultra-processed stock cube in there.

    そして、ご存知のように、超加工の角切りストックを入れる。

  • But at least it's a pan full of fresh or just about fresh vegetables otherwise.

    でも少なくとも、新鮮な野菜、あるいは新鮮な野菜に近い野菜が鍋いっぱいに入っている。

  • So, you know.

    だから

  • There can be some compromise in there.

    そこに多少の妥協があってもいい。

  • Yeah, I think so.

    そうだね。

  • Well, that's how I'm living anyway.

    まあ、とにかく私はそうやって生きている。

  • Ruth, it would be lovely if you were here with us.

    ルース、あなたがここにいてくれたらうれしいわ。

  • But maybe it's best that you're not, because given our weakness for crisps, I've got some on the table in front of me.

    でも、私たちがポテトチップスに弱いことを考えると、目の前のテーブルの上にポテトチップスがあるのだから、そうしない方がいいのかもしれない。

  • It's going to take every bit of my willpower not to polish them off.

    磨き上げないようにするのは、私の意志の力の限りを尽くす必要がありそうだ。

  • But it's been lovely to have you with us.

    でも、君がいてくれてよかったよ。

  • Thanks so much.

    本当にありがとう。

  • Thank you very much.

    ありがとうございました。

  • And yeah, I'm pleased to have avoided that bag of crisps.

    それに、あのポテトチップスの袋を避けることができてよかったよ。

  • Can we resist, Philippa?

    我慢できるか、フィリッパ?

  • No, definitely not.

    いや、絶対に違う。

  • Thanks so much, Philippa.

    本当にありがとう、フィリッパ。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • And thank you for watching.

    そして、ご視聴ありがとうございました。

  • If you want more episodes of The Global Story, you can find us wherever you get your podcasts.

    グローバル・ストーリー』のエピソードをもっとお聞きになりたい方は、ポッドキャストをお聞きになる場所で私たちを見つけることができます。

  • Don't forget to subscribe so you never miss an episode.

    エピソードを見逃さないよう、購読をお忘れなく。

  • We'd also love to hear what you think of today's episode, so do leave us your comments in the sections below.

    本日のエピソードについてのご意見、ご感想もお聞かせください。

  • Goodbye.

    さようなら。

Hello, I'm Lucy Hockings.

こんにちは、私はルーシー・ホッキングスです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語 加工 食品 ルース シリアル パン 冷凍

超加工食品を避けることは不可能か?- ポッドキャスト「グローバル・ストーリー」BBCワールドサービス (Are ultra-processed foods impossible to avoid? - The Global Story podcast, BBC World Service)

  • 14 1
    Hidenobu Sasaki に公開 2024 年 09 月 22 日
動画の中の単語