Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    bring in

    US /brɪŋ ɪn/

    ・

    UK /briŋ in/

    A1 初級
    phr. v.句動詞(利益を)もたらす
    The Rolling Stones still bring in millions of sales each year
    phr. v.句動詞(携帯電話のアドレスなど既存のグループに人を)入れる
    I'm going to bring in Mr. Smith to the conference call
    phr. v.句動詞導入する
    The company decided to bring in a new consultant to improve efficiency.
    phr. v.句動詞連行する
    The police decided to bring in the suspect for questioning.
    phr. v.句動詞連行する
    The police brought in the suspect for questioning.

    動画字幕

    初の米国大統領討論会:ヒラリー・クリントン対ドナルド・トランプ(討論全文)| NBCニュース (The First Presidential Debate: Hillary Clinton And Donald Trump (Full Debate) | NBC News)

    38:58初の米国大統領討論会:ヒラリー・クリントン対ドナルド・トランプ(討論全文)| NBCニュース (The First Presidential Debate: Hillary Clinton And Donald Trump (Full Debate) | NBC News)
    • Let's bring in our colleague Tom Broka, obviously somebody who's watched a lot of debates.

      HOFSTRAから生中継

    • >> LET'S BRING IN OUR

      私たちの同僚、

    B1 中級

    5月5日メキシコ系アメリカ人の祝日「シンコ・デ・マヨ」とは? (Cinco de Mayo — Do you know the reason for celebrating this annual May 5th Mexican American holiday?)

    10:005月5日メキシコ系アメリカ人の祝日「シンコ・デ・マヨ」とは? (Cinco de Mayo — Do you know the reason for celebrating this annual May 5th Mexican American holiday?)
    • There was also an explosion of Mexican restaurants in the United States during this period, all of which had a vested reason in promoting the holiday to bring in customers.

      1911年にディアスが失脚した後、シンコ・デ・マヨのお祝いはディアスとの個人的な結びつきが強かったため、メキシコではすぐに人気を失いました。

    • all of which had a vested reason in promoting the holiday to bring in customers.
    B1 中級

    イーロン・マスク氏、OpenAI統合でAppleデバイスを企業で「禁止」すると発言 (Elon Musk says Apple devices will be 'banned' at companies after OpenAI integration)

    03:35イーロン・マスク氏、OpenAI統合でAppleデバイスを企業で「禁止」すると発言 (Elon Musk says Apple devices will be 'banned' at companies after OpenAI integration)
    • And let's bring in Editor-in-Chief of Micro Center News, Dan Ackerman, for more on this.

      マイクロセンター・ニュースのダン・アッカーマン編集長に話を聞こう。

    • Let's bring in editor-in-chief of Microcenter News, Dan Ackerman, for more on this.

      マイクロセンター・ニュースのダン・アッカーマン編集長に話を聞こう。

    A2 初級

    最初の討論会を制したのは誰? (Who won the first presidential debate?)

    05:13最初の討論会を制したのは誰? (Who won the first presidential debate?)
    • So let me bring in my colleagues, Elizabeth Vargas, Dan Abrams.

      では、同僚のエリザベス・ヴァーガスとダン・エイブラムスを紹介しよう。

    • So let me bring in my colleagues, Elizabeth Vargas, Dan Abrams.

      では、同僚のエリザベス・ヴァーガスとダン・エイブラムスを紹介しよう。

    B1 中級

    40歳未満の最も裕福な女性起業家トップ5 (The 5 Richest Self-Made Women Under 40)

    02:4240歳未満の最も裕福な女性起業家トップ5 (The 5 Richest Self-Made Women Under 40)
    • It's expected to bring in more than $2 billion by the time it wraps later this year. At number three, Whitney Wolfhard.

      今年末の公開までには20億ドル以上の興行収入を見込んでいる。3位はホイットニー・ウルフハード。

    • It's expected to bring in more than $2 billion by the time it wraps later this year.

      彼女の財産の大半は、2016年にアレキサンダー・ワンと共同設立した人工知能企業Scale.aiの約6%の株式である。

    B2 中上級

    猫を飼う前に知りたかった10のこと (10 Things I Wish I Knew Before Adopting A Cat)

    14:54猫を飼う前に知りたかった10のこと (10 Things I Wish I Knew Before Adopting A Cat)
    • I mean, 30 years ago, the common wisdom was you bring in a cat into a home with another animal, they'll work it out.

      犬を飼っているルームメイトもいたし、猫を飼っているルームメイトもいた。

    • I mean, 30 years ago, the common wisdom was, "You bring in the cat into a home with another animal, they'll work it out." Yeah, that's what I got to say to that.

      さて、猫を猫に紹介することに関しては、私はそれに関する全プレイリストを持っているので、それをチェックしてほしい。

    A2 初級

    AMD 2024 Computex 基調講演:12分で全発表内容 (AMD's 2024 Computex Keynote: Everything Revealed in 12 Minutes)

    12:31AMD 2024 Computex 基調講演:12分で全発表内容 (AMD's 2024 Computex Keynote: Everything Revealed in 12 Minutes)
    • The third gen Ryzen AI processor is the catalyst to bring in personalized computing to everyone from content creators to gamers and business professionals and empower them like never before.

      第3世代Ryzen AIプロセッサーは、コンテンツクリエイターからゲーマー、ビジネスプロフェッショナルまで、すべての人にパーソナライズされたコンピューティングをもたらし、かつてないほどの力を与えるきっかけとなります。

    • The third-gen Ryzen AI processor is the catalyst to bring in personalized computing to everyone, from content creators to gamers and business professionals, and
    B1 中級

    マイクロチップ不足が世界経済を減速させている | DW News (Microchip shortage is slowing down the global economy | DW News)

    05:09マイクロチップ不足が世界経済を減速させている | DW News (Microchip shortage is slowing down the global economy | DW News)
    • For more, let's bring in our business correspondent Chelsea Delaney, Chelsea.

      詳細はビジネス特派員の チェルシー・デラニーをお呼びします

    • For more let's bring in our business correspondent Chelsea Delaney.

      詳細はビジネス特派員の チェルシー・デラニーをお呼びします

    B1 中級

    韓国・日本・中国首脳会議:議題に「乗っていない」のは? | DW News (S. Korea, Japan, China summit: What's NOT on the agenda? | DW News)

    04:07韓国・日本・中国首脳会議:議題に「乗っていない」のは? | DW News (S. Korea, Japan, China summit: What's NOT on the agenda? | DW News)
    • For more on this, let's bring in journalist Frank Smith in Seoul. Frank, this is a rare trilateral summit between these nations. What are the expectations?

      ソウルのジャーナリスト、フランク・スミスに話を聞こう。フランク、これは珍しい日中韓首脳会談です。どのような期待がありますか?

    • For more on this, let's, uh, bring in journalist Frank Smith in Seoul.

      北朝鮮だ。北京はそうではないと見ており、中国をさらに封じ込めようとするワシントンの努力の中で、韓国と日本が米国との同盟をさらに強化しようとしていることを懸念している。マイケル北朝鮮の兵器開発は、この会談の背景の一部です。この問題に関して、これらの国々はどこまで協力できるのでしょうか?

    B1 中級

    なぜEUの関税は中国EVを止められないのか (Why EU’s Tariffs Won’t Stop Chinese EVs)

    11:55なぜEUの関税は中国EVを止められないのか (Why EU’s Tariffs Won’t Stop Chinese EVs)
    • to convert to solar energy, the best thing you can do is bring in as many panels as you possibly can and install them everywhere.

      太陽エネルギーに変換するためにできる最善のことは、可能な限り多くのパネルを持ち込み、あらゆる場所に設置することだ。

    • If you want the US to convert to solar energy, the best thing you can do is bring in as many panels as you possibly can and install them everywhere.

      価格を上げ、生産台数を減らすというこの戦略は、中国のような競争力のあるライバルがいない限りは有効だ。

    B1 中級