Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    bilateral

    US /baɪˈlætərəl/

    ・

    UK /ˌbaɪˈlætərəl/

    B1 中級
    adj.形容詞両者に関する : 二国間の
    Both parties held talks about the state of bilateral relations between the two countries

    動画字幕

    米国とウクライナ、長年の天然資源取引に署名 | BBC News (US and Ukraine sign long-awaiting natural resources deal | BBC News)

    11:15米国とウクライナ、長年の天然資源取引に署名 | BBC News (US and Ukraine sign long-awaiting natural resources deal | BBC News)
    • It is the international agreement, bilateral agreement, not some kind of fund created by the Delaware law.

      国際協定、二国間協定であって、デラウェア州法で作られた基金のようなものではない。

    • It is the international agreement, bilateral agreements, not some kind of fund created by the Delaware law.

      しかし、現米政権が投資を最高の安全保障と考えていることは理解している。

    B1 中級

    中国「最後までやり抜く」と表明。クエスト氏が予測:先に折れるのは米国か中国か (China says they are 'in this until the bitter end.' Quest predicts who caves first: US or China)

    10:55中国「最後までやり抜く」と表明。クエスト氏が予測:先に折れるのは米国か中国か (China says they are 'in this until the bitter end.' Quest predicts who caves first: US or China)
    • Number three, you have the Chinese tariffs at 125%, the largest bilateral trade relationship.

      その3、中国の関税は125%で、最大の二国間貿易関係である。

    • Number three, you have the Chinese tariffs at 125 percent, the largest bilateral trade relationship.

      そして4つ目は、米国の新関税が世界全体で10%となり、従来の平均2.5%の3倍となったことだ。

    B1 中級

    タイとの国境紛争激化、カンボジア国民が国家集会に参加 |ロイター (Cambodians join state rally as border dispute with Thailand intensifies | REUTERS)

    01:33タイとの国境紛争激化、カンボジア国民が国家集会に参加 |ロイター (Cambodians join state rally as border dispute with Thailand intensifies | REUTERS)
    • Thailand has repeatedly said it does not recognize the court's jurisdiction and would only use bilateral mechanisms.

      集会では、僧侶や学生を含む抗議者たちがカンボジア国旗を振った。

    • Thailand has repeatedly said it does not recognize the court's jurisdiction and would only use bilateral mechanisms.

      タイは繰り返し、裁判所の管轄権を認めず、二国間メカニズムを利用するだけだと述べてきた。

    B1 中級

    学校では教えてくれない勉強の秘訣(ライバルに差をつける方法) (The Study Secret They DON'T Teach in School (Outthink Your Peers))

    10:19学校では教えてくれない勉強の秘訣(ライバルに差をつける方法) (The Study Secret They DON'T Teach in School (Outthink Your Peers))
    • Physical exam reveals bilateral lower extremity edema and elevated jugular venous pressure.

      身体所見では、両側下肢浮腫と頸静脈圧上昇を認める。

    • Physical exam reveals bilateral lower extremity edema and elevated jugular venous pressure.

      静脈還流の減少 心拍出量は心拍数×脳卒中量に等しいとしか覚えていない学生は、選択肢Bの心拍数というキーワードに引かれ、つまずくかもしれない。

    B1 中級

    ニュージーランド、中国との関係でクック諸島への資金提供を停止 | ロイター (New Zealand suspends Cook Islands funding over China ties | REUTERS)

    01:30ニュージーランド、中国との関係でクック諸島への資金提供を停止 | ロイター (New Zealand suspends Cook Islands funding over China ties | REUTERS)
    • A spokesperson for New Zealand's Foreign Minister Winston Peters said in a statement on Thursday that the country decided in early June to halt an $11 million support payment to the islands in what it called "core sector support," as this "relies on a high-trust bilateral relationship." They also say further funding will remain on hold until the Cook Islands take "concrete steps to repair the relationship and restore trust." The Cook Islands Foreign Ministry said it remains committed to restoring that trust and values Wellington's support.

      ニュージーランドのウィンストン・ピーターズ外相の報道官は木曜日の声明で、同国は6月上旬に同島への1100万ドルの支援金支払いを停止することを決定したと述べた。

    • And what it called core sector support as this quote relies on a high trust bilateral relationship.

      そして、この引用にあるように、コアセクター支援と呼ばれるものは、信頼性の高い二国間関係に依存している。

    B1 中級

    ゼレンスキー大統領・メルツ氏 ベルリンでの記者会見 | DWニュース (Zelenskyy-Merz Press Conference in Berlin | DW News)

    00:00ゼレンスキー大統領・メルツ氏 ベルリンでの記者会見 | DWニュース (Zelenskyy-Merz Press Conference in Berlin | DW News)
    • And the bilateral plan that we had was that we take part in the German-Ukrainian business forum, which we did.
    B1 中級

    ゼレンスキー大統領、ベルリンのウクライナ平和会談に出席 | BBC News (President Zelensky attends Ukraine peace talks in Berlin | BBC News)

    07:22ゼレンスキー大統領、ベルリンのウクライナ平和会談に出席 | BBC News (President Zelensky attends Ukraine peace talks in Berlin | BBC News)
    • He was in the White House along with other European leaders and was then in the White House for a bilateral meeting with the president as well in recent months.

      彼は他の欧州首脳と共にホワイトハウスにおり、最近では大統領との二国間会談のためにもホワイトハウスにいました。

    • He was in the, uh, White House, uh, along with other European leaders and was then in the White House for a bilateral meeting with the president as well in recent months.

      では、彼はどのような役割を担っているのでしょうか?

    B1 中級

    ゼレンスキー氏とナヴロツキ氏の会談は、ポーランド・ウクライナ関係のリセットに向けた動きを示すか | DWニュース (Why Zelenskyy-Nawrocki talks signal a push to reset Poland–Ukraine relations | DW News)

    04:03ゼレンスキー氏とナヴロツキ氏の会談は、ポーランド・ウクライナ関係のリセットに向けた動きを示すか | DWニュース (Why Zelenskyy-Nawrocki talks signal a push to reset Poland–Ukraine relations | DW News)
    • They'll also meet today to talk about bilateral issues that fall more into the government's remit, that is more economic support, military support, and

      本日も、政府の管轄により近い、より経済的支援や軍事支援に関する二国間問題について会談する予定です。

    • They'll also meet today to talk about bilateral issues that fall more into the government's remit, whether that is more economic support, military support.

      おそらく、そちらの方がスムーズな会話になるでしょう。

    B1 中級

    ゼレンスキー、NATO加盟断念か トランプ氏は第三次世界大戦を警告 | Firstpost America | N18G (Zelensky Drops Ukraine's NATO Dream as Trump Warns World War III | Firstpost America | N18G)

    05:59ゼレンスキー、NATO加盟断念か トランプ氏は第三次世界大戦を警告 | Firstpost America | N18G (Zelensky Drops Ukraine's NATO Dream as Trump Warns World War III | Firstpost America | N18G)
    • And that is why today bilateral security guarantees between Ukraine and the United States of America now, namely Article 5 like guarantees from the United States of America for us and security guarantees from European colleagues for us, as well as from other countries, Canada, Japan, etc.

      そして、だからこそ今日、二国間

    • And that is why today bilateral security guarantees between Ukraine and the United States of America, namely Article 5-like guarantees from the United States of America for us and security guarantees from European colleagues for us, as well as from other countries, Canada, Japan, etc.

      私たちにとってこれらの安全保障の保証は、ロシアのさらなる侵略を防ぐ機会であり、これは私たちの譲歩です。

    B1 中級

    米中貿易交渉の解説 (The US-China Trade Deal Explained)

    08:44米中貿易交渉の解説 (The US-China Trade Deal Explained)
    • After a series of bilateral discussions in London, Stockholm, and

      文脈として、レアアースは多くの先端技術に必要とされており、中国はサプライチェーン全体で支配的な地位を占めています。

    • After a series of bilateral discussions in London, Stockholm and Madrid,

      そして、両国はいわゆる関税休戦を延長することに合意しました。

    B2 中上級