字幕表 動画を再生する
So the first day was a bust, even by our standards.
だから初日は、私たちの基準からしてもダメだった。
All we wanted to do was lick our wounds.
私たちがしたかったのは傷を舐め合うことだけだった。
Get to our room and sleep.
部屋に行って寝よう。
Folks, there's been a slight snag with your room.
みなさん、お部屋にちょっとした問題が発生しました。
Of course there has.
もちろんそうだ。
Oh, that does not sound good.
ああ、それは良くないな。
Have you folks stopped by our first aid office?
皆さん、救護室に立ち寄ったことはありますか?
Oh.
ああ。
So as I was saying, with your Disneyland prize package, you were supposed to receive a standard garden view room.
だから、さっき言ったように、ディズニーランドの賞品パッケージでは、スタンダード・ガーデンビューの部屋がもらえるはずだったんだ。
But I'm afraid we don't have a comparable room available here at Walt Disney World.
しかし、残念ながら、ここウォルト・ディズニー・ワールドには同等の部屋はない。
It's just a very busy time.
とても忙しい時期なんだ。
Todd, I appreciate everything you've done.
トッド、君のしてくれたことすべてに感謝している。
It's just been a really long day and our package didn't include.
本当に長い1日だったし、パッケージには含まれていなかったんだ。
A garden view room, I would love to stare at a garden while I rethink the choices I've made in life.
ガーデンビューの部屋で、庭を眺めながら自分の人生の選択を考え直したい。
And as I said, that's not available.
言ったように、それは使えない。
But I did find another room that I think you'll be very happy with.
でも、あなたがとても満足すると思う別の部屋を見つけたわ。
Here you go, folks.
お待たせしました。
What do you think?
どう思う?
Well, it's not what we were expecting, but I guess it'll do, Mike?
まあ、僕らが期待していたようなものではなかったけど、これでいいと思うよ、マイク?
Seems fine.
問題なさそうだ。
Great.
素晴らしい。
If you need anything at all, just pick up that phone and you will be connected to your own personal concierge.
何か必要なことがあれば、その電話を取れば、あなただけのコンシェルジュにつながる。
And you should have an incredible view of the fireworks going off over the lake right outside your window there.
窓の外には、湖の上で打ち上げられる花火が見えるはずだ。
Have a great night.
素晴らしい夜を。
Whoa!
おっと!
Oh!
ああ!
Look, they have one of those refrigerators that looks like a cabinet.
ほら、キャビネットみたいな冷蔵庫があるでしょ。
Check out this flat screen.
このフラットスクリーンを見てください。
Dad, there's a media room with an even bigger flat screen.
お父さん、さらに大きなフラットスクリーンのあるメディアルームがあるんだ。
Are you messing with me?
私をからかっているのか?
No, you better not be messing with me.
いや、私をからかってはいけない。
There's a TV in the mirror.
鏡の中にテレビがある。
Oh no, I think I'm going to pass out again.
やばい、また気を失いそうだ。
Look at this table, when I get rich, I'm going to buy one of these and never use it.
このテーブルを見ろよ。金持ちになったら、これを買って絶対に使わないつもりだ。
Mom, feel this toilet paper, it's so soft, it's like a cloud.
お母さん、このトイレットペーパーを触ってみて。
Everybody start loading your bags with toilet paper, Sue, you're on lotions, Axel, you're on shampoos.
スーはローション、アクセルはシャンプーだ。
Got it!
了解した!
Don't answer it.
出ないでください。
They're going to make us leave.
彼らは私たちを追い出すつもりだ。
Hello, Grand Villa Hotel Suite, Sue speaking, I'm staying here.
こんにちは、グランド・ヴィラ・ホテル・スイートです。
Rick, where are you calling from?
リック、どこから電話してるんだい?
From the bathroom, there's a phone in the bathroom.
バスルームから、バスルームに電話がある。
Guys, the microwave works, everything in here works.
みんな、電子レンジは使えるし、ここにあるものは全部使えるよ。
Master bedroom is huge.
マスターベッドルームは広い。
I call this room.
私はこの部屋をこう呼んでいる。
No, I get it, because I won the trip.
いや、旅行が当たったからわかったんだ。
The the masters will be sleeping in the master bedroom.
ご主人たちはマスターベッドルームで寝ることになる。
This is it, guys, this is the turning point of our trip, I know I've said turning point before, but this is an unmistakable turning point, right?
前にもターニングポイントって言ったけど、これは紛れもないターニングポイントなんだ。
I mean, this has turning point written all over it.
つまり、これはターニングポイントになる。
Now, we've only got one day left in the park, but it's going to be a great one.
さて、パークにはあと1日しか残っていないが、素晴らしいものになるだろう。
We're going to hit it early tomorrow after we have the best sleep of our lives.
人生最高の睡眠をとった後、明日早めに出発するつもりだ。
Turns out, it was the best sleep of our lives and the longest.
結局、人生で最高の睡眠であり、最も長い睡眠だった。
Get up, get up, it's 3:00 in the afternoon, it's our last day at Disney World and we're missing it.
起きろ、起きろ、午後の3時だ、ディズニーワールドで過ごす最後の日だ。
No showering, just bring the mini soaps and move right to Splash Mountain.
シャワーを浴びずに、ミニソープだけ持ってスプラッシュ・マウンテンに移動する。
Let's go, no time for breakfast.
朝食の時間はない。
We'll hit the apple bowl at the desk on the way out.
帰りにデスクにあるリンゴのボウルを叩こう。
Why do we have to leave again?
なぜまた出発しなければならないのか?
Because, we don't leave now, we're paying for this room ourselves.
だって、今は帰らないし、この部屋代は自分たちで払うんだから。
I was brilliant, what do we even go home to?
家に帰ったら何があるんだろう?
Scratchy toilet paper and dog shampoo, I say we barricade ourselves in here, live large for two weeks and go out in a hail of gotten fire.
傷だらけのトイレットペーパーと犬用シャンプーを使って、ここにバリケードを築いて2週間豪勢に暮らし、火の粉を浴びながら外に出よう。
I just not believe we slept the day away.
一日中寝ていたなんて信じられない。
Damn comfortable sheets.
快適なシーツだ。
No wonder rich people look so rested, it's because they are.
お金持ちがとても休んでいるように見えるのは不思議ではない。
This, this little Magic Kingdom, is this off the table?
この小さなマジック・キングダムは、テーブルから外されたのか?
Or is supposed Hollywood Studios is off the table now too, huh?
それとも、ハリウッド・スタジオの建設も白紙になったということか?
Oh, I'm just going to throw these papers away.
ああ、この書類は捨てるよ。
Oh, Animal Kingdom, I guess I don't need D's anymore.
ああ、アニマル・キングダム、もうD'sは必要ないんだね。
Sue, stop, we are not giving up, this is the one time in our lives we are not giving up.
スー、止まって、私たちは諦めてなんかいない。
Hold the phone, I think I misplaced my hat.
ちょっと待って、帽子を失くしたみたいなんだ。
Nope, in my backpack again.
いや、またバックパックの中だ。
You all look angry.
みんな怒っているように見える。