ジャンル
レベル
スピーキングチャレンジ
保存
単語検索
法人向け VoiceTube
VoiceTube Hero
Dori AI英会話
「wliia bits」に関連する検索結果が 3,911 つあります
見たい動画がない?好きな動画をインポートしよう!
フィルター
関連度順
06:47
20.2.4 ポイント・ツー・ポイント通信 (20.2.4 Point-to-point Communication)
14
B1 中級
11:56
リード・ソロモン・エンコーディング - コンピュータマニア (Reed Solomon Encoding - Computerphile)
19
B1 中級
10:46
超伝導クビットを用いた量子コンピュータの構築 (QuantumCasts) (Building a quantum computer with superconducting qubits (QuantumCasts))
18
B2 中上級
08:09
浮動小数点数(パート2:Fp足し算) - Computerphile (Floating Point Numbers (Part2: Fp Addition) - Computerphile)
3
A2 初級
06:07
数学の落書き。螺旋、フィボナッチ、そして植物であること [3/3] (Doodling in Math: Spirals, Fibonacci, and Being a Plant [Part 3 of 3])
13
B1 中級
10:46
2進法で数字と文字を表現するクラッシュコース コンピュータサイエンス #4 (Representing Numbers and Letters with Binary: Crash Course Computer Science #4)
107
B2 中上級
10:31
会話のごまかし方(つまらない人、うざい人の場合) (How to fake a conversation (when people are boring or annoying))
29
日本語
A2 初級
12:24
楕円曲線のバックドア - コンピュータマニア (Elliptic Curve Back Door - Computerphile)
6
B1 中級
07:01
13.2.2 ALU命令 (13.2.2 ALU Instructions)
4
B1 中級
03:41
情報は意味を持ちたがる。それとも意味があるのか? (Information Wants to Have Meaning. Or Does It?)
22
B1 中級
12:17
レジスタとRAM。クラッシュコース コンピュータサイエンス #6 (Registers and RAM: Crash Course Computer Science #6)
107
B1 中級
04:57
グレーコード入門|グレーコード入門|グレーからバイナリへの変換|バイナリからグレーコードへの変換|DE.07ray to Binary code conversion|バイナリからグレーコードへの変換|DE.07 (Introduction to Gray Code | GIntroduction to Gray Code | Gray to Binary code conversion | Binary to Gray code conversion | DE.07ray to Binary code
60
B1 中級
05:56
6.2.1 有限状態機械 (6.2.1 Finite State Machines)
4
B1 中級
11:10
コンピュータの計算方法 - ALU.クラッシュコース コンピュータサイエンス #5 (How Computers Calculate - the ALU: Crash Course Computer Science #5)
106
B1 中級
10:46
エンディアン性を卵で解説 - Computerphile (Endianness Explained With an Egg - Computerphile)
4
A2 初級
10:36
インストラクションとプログラム.クラッシュコースコンピュータサイエンス#8 (Instructions & Programs: Crash Course Computer Science #8)
183
B1 中級
08:24
アタリ・ジャガー(前編)〜怒りのビデオゲームオタク〜 第65話 (Atari Jaguar (Part 1) - Angry Video Game Nerd - Episode 65)
47
B1 中級
08:27
パーフェクトコード - コンピュータマニア (The Perfect Code - Computerphile)
6
A2 初級
09:16
実際のイーサネットのエンコーディングを分析しています。 (Analyzing actual Ethernet encoding | Networking tutorial (4 of 13))
17
B1 中級
02:23
コンピュータサイエンスの基礎。バイナリ (Computer Science Basics: Binary)
41
日本語
B1 中級
08:46
128ビットか256ビットの暗号化?- コンピュータ愛好家 (128 Bit or 256 Bit Encryption? - Computerphile)
15
A2 初級
32:47
世界最悪のビデオカード? (The world's worst video card?)
13
B1 中級
01:30
タイニー・アタック・ドッグ|フレンズ (The Tiny Attack Dog | Friends)
27
日本語
B1 中級
17:52
コーディングチャレンジ #120: ビットシフト (Coding Challenge #120: Bit Shifting)
12
A2 初級
04:00
ピンク ft ネイト・ルース - Just Give Me A Reason - Lyrics (Pink ft Nate Ruess - Just Give Me A Reason - Lyrics)
745
A2 初級
01:44
スポットライトUber (Spotlight: Uber)
819
A2 初級
12:47
このおもちゃは、任意のガレージを開くことができます (This Toy Can Open Any Garage)
4
B1 中級
12:17
メモリとストレージ。クラッシュコース コンピュータサイエンス #19 (Memory & Storage: Crash Course Computer Science #19)
79
B1 中級
11:42
ニール・パトリック・ハリスにとって、それは一目で愛と欲望だった (For Neil Patrick Harris, It Was Love & Lust at First Sight)
7
日本語
A2 初級
17:55
SSDの仕組みとは?| SSDの仕組み|スマホのデータ保存はどうなっているの?| 凄く複雑なナノスケールの構造!? (How do SSDs Work? | How does your Smartphone store data? | Insanely Complex Nanoscopic Structures!)
76
B1 中級
04:17
私たちの脳はどのくらいのデータを保存できるのでしょうか? (How Much Data Can Our Brains Store?)
42
B2 中上級
04:34
1.2.6 符号付き整数:2の補数 (1.2.6 Signed Integers: 2's complement)
19
B1 中級
30:03
家を掃除しながら英語を学ぶ|分かりやすいインプット (Learn English while I clean my house | Comprehensible Input)
10
日本語
B2 中上級
03:37
マイクロプラスチックオーシャン - ニュースの裏側
248
日本語
B1 中級
05:47
あなたの脳はどれだけの情報を得られるか?
16280
日本語
B1 中級
15:17
MLC NANDフラッシュ:より少ない量でより多くを:トレードオフ (MLC NAND Flash: More with less: tradeoff)
51
B1 中級
13:45
8ビットコンピュータRAMイントロダクション (8-bit computer RAM intro)
17
A2 初級
03:57
簡単電子レンジキャラメルりんご (Easy Microwave Caramel Apples)
10
B1 中級
47:30
CRCはどのように機能するのでしょうか? (How do CRCs work?)
32
B1 中級
07:47
プログラムカウンタビルド (Program counter build)
4
A2 初級
53:13
ハードウェアのビルド。CRC計算 (Hardware build: CRC calculation)
15
B1 中級
04:03
P!nk - Just Give Me A Reason ft.ネイト・ルース
4011
日本語
A2 初級
04:04
Pink - Just Give Me A Reason (feat. Nate Ruess) Amor a vida (Pink - Just Give Me A Reason (feat. Nate Ruess) Amor a vida)
1727
A2 初級
09:21
科学者たちは時の矢を戻したかもしれない (Scientists May Have Turned Back the Arrow of Time)
3
B1 中級
04:45
カーン・アカデミーとCode.org|回路と論理 (Khan Academy and Code.org | Circuits & Logic)
47
B2 中上級
03:52
フレディ・ハイモアが教える英国スラング|ヴァニティ・フェア (Freddie Highmore Teaches You British Slang | Vanity Fair)
36
B1 中級
1
2
3
4
5
...
86