Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    vietnam

    US /ˌvjet'næm/

    ・

    UK /ˌvjet'næm/

    A1 初級
    prop. n.固有名詞ベトナム

    動画字幕

    意思決定 | 意思決定の未来 | ノーベル賞対話シドニー (Decision making | The Future of Decision Making | Nobel Prize Dialogue Sydney)

    14:22意思決定 | 意思決定の未来 | ノーベル賞対話シドニー (Decision making | The Future of Decision Making | Nobel Prize Dialogue Sydney)
    • The Vietnam War was delegitimized by these protests within the U.S. and its allies, and while the war took a long time to scale down as killing continued to 1975, it was the last giant war that we have had, and we've had many terrible conflicts since, but the world has largely avoided the massive conflicts that plagued humanity from 1915 to 1975.

      ベトナム戦争は、米国とその同盟国内のこうした抗議運動によって委縮し、1975年まで殺戮が続いたため、戦争の規模が縮小するのに長い時間を要したが、私たちが経験した最後の巨大戦争となった。それ以降も多くのひどい紛争があったが、世界は1915年から1975年まで人類を悩ませた大規模な紛争をほとんど避けてきた。

    • The Vietnam War was delegitimized by these protests within the US and its allies,

      核不拡散。

    B1 中級

    イラン戦争で航空券が値上がり—今後の見通し (Iran War Has Sent Airfares Climbing—Here’s What To Expect)

    04:07イラン戦争で航空券が値上がり—今後の見通し (Iran War Has Sent Airfares Climbing—Here’s What To Expect)
    • and Vietnam Airlines warned it soon may have to scrub flights from its schedule.

      コストの上昇はすべて、消費者のセンチメントと裁量的な旅行計画に影響を与える可能性があります。」全容については、Forbes.comのSuzanne Rowan Kelleherの記事をご覧ください。

    B1 中級

    ドナルド・トランプ対ヒラリー・クリントン - 第3回大統領討論会(字幕+ネイティブ語彙) (Donald Trump vs Hillary Clinton - Third Presidential Debate (Subtitles + your native vocabulary))

    32:31ドナルド・トランプ対ヒラリー・クリントン - 第3回大統領討論会(字幕+ネイティブ語彙) (Donald Trump vs Hillary Clinton - Third Presidential Debate (Subtitles + your native vocabulary))
    • in from Vietnam, pouring in from all over the world. I've visited so many communities

      ベトナムから、世界中から殺到しています。私は多くの地域を訪れました

    • Our product is pouring in from China, pouring in from Vietnam, pouring in from all over the world.

      クリス、彼女がこれらの人々を前に進ませたのだと思います。そうでなければ、彼らはそこへ行くことはなかったでしょう

    B1 中級

    ウクライナにクラスター爆弾が送られる理由|WSJイクイップメント (Why Controversial Cluster Bombs Are Being Sent to Ukraine | WSJ Equipped)

    04:59ウクライナにクラスター爆弾が送られる理由|WSJイクイップメント (Why Controversial Cluster Bombs Are Being Sent to Ukraine | WSJ Equipped)
    • The US made extensive use of cluster munitions during the Vietnam War, also dropping them in neighboring Laos.

      - 記者】米国はクラスター弾を多用していたベトナム戦争中 隣国ラオスにも投下している。

    • during the Vietnam War,

      ベトナム戦争中

    C1 上級

    言語学習の方法:インプット(多くの方法がうまくいかない理由) (How to Learn a Language: INPUT (Why most methods don't work))

    13:58言語学習の方法:インプット(多くの方法がうまくいかない理由) (How to Learn a Language: INPUT  (Why most methods don't work))
    • Before I went to Vietnam, I got this phrasebooks and dictionary.

      潜在意識レベルで処理されていました。

    • Before I went to Vietnam, I got this phrasebook and dictionary.

      ベトナムに行く前に、このフレーズブックと辞書を手に入れました。

    B1 中級

    ベトナム縦断!ハノイの激安ストリートフードを巡る旅 (HUGE Vietnamese Street Food Journey North to South - HANOI, CHEAPEST Street Food Around the World)

    23:09ベトナム縦断!ハノイの激安ストリートフードを巡る旅 (HUGE Vietnamese Street Food Journey North to South - HANOI, CHEAPEST Street Food Around the World)
    • We're in Hanoi, Vietnam.

      巻き飯の麺など。

    • We're in Hanoi, Vietnam.

      今、ベトナムのハノイにいます。

    B2 中上級

    クラッシュコース:第9章 - 米国通貨の簡単な歴史(クリス・マーテンソン) (Crash Course: Chapter 9 - A Brief History of U.S. Money by Chris Martenson)

    07:26クラッシュコース:第9章 - 米国通貨の簡単な歴史(クリス・マーテンソン) (Crash Course: Chapter 9 - A Brief History of U.S. Money by Chris Martenson)
    • Meanwhile, as the Vietnam War intensified, the U.S.

      アメリカドルが国際的な準備通貨となりました。

    • Meanwhile, as the Vietnam War intensified, the US was running budget deficits and

      その当時、ベトナム戦争が激化していくにつれて、アメリカは財政赤字におちいり、

    B1 中級

    英語で初対面の人に会う | 自己紹介と雑談 (Meeting Someone New in English | Introductions & Small Talk)

    08:10英語で初対面の人に会う | 自己紹介と雑談 (Meeting Someone New in English | Introductions & Small Talk)
    • But I have spent some time living in Vietnam and also in Malaysia.

      残りの部分です。に住んでいたのですね。

    • living in Vietnam and also in Malaysia.

      ベトナムとマレーシアに住んでいます。

    A2 初級

    トランプ氏の関税は米国経済を縮小させるか? | トランプ氏の100日間 | BBC Americast (Could Trump's tariffs shrink the US economy? | 100 Days of Trump | BBC Americast)

    13:29トランプ氏の関税は米国経済を縮小させるか? | トランプ氏の100日間 | BBC Americast (Could Trump's tariffs shrink the US economy? | 100 Days of Trump | BBC Americast)
    • But I do think that the kind of wider the idea of globalisation in goods suddenly coming to an end and everyone doing all the tasks that at the moment they outsource basically to Vietnam and to other places that are on the up and that can do these jobs and pay people very little money to do these jobs, the idea that that suddenly changes and all these jobs are done in the Western world, I think it, again, is inconceivable.

      では、先を見てみよう。

    • But I do think the kind of wider, the idea of globalisation in goods suddenly coming to an end and everyone doing all the tasks that at the moment they outsource basically to Vietnam and to other places that are on the up and that can do these jobs and pay people very little money to do these jobs.

      しかし、より広範な、商品のグローバル化が突然終わりを告げ、現在は基本的にベトナムや他の発展途上の国に外注しているすべての仕事を、このような仕事をするのにわずかな給料しか払わない人たちがするようになる、という考え方はあると思う。

    B1 中級

    ベトナム戦争終結50周年、ホーチミン市で祝賀行事開催 | BBC News (Vietnam marks 50 years since end of war with celebrations in Ho Chi Minh City | BBC News)

    04:50ベトナム戦争終結50周年、ホーチミン市で祝賀行事開催 | BBC News (Vietnam marks 50 years since end of war with celebrations in Ho Chi Minh City | BBC News)
    • They actually shake their heads They say no what this is about is about ending a hundred years or more than a hundred years of foreign domination and division of their country and regaining their independence and national sovereignty This country once defeated the greatest military power on earth Today they are celebrating that victory Watching over them the father of the revolution Ho Chi Minh Here to their fraternal allies from China the first North Vietnamese troops entered the city it was a moment of Humiliation for America and its allies as North Vietnamese troops entered the presidential compound When North Vietnamese tanks smashed through those gates behind me here on April the 30th 1975 it brought to an end the South Vietnamese regime and the country of South Vietnam It ended 20 years of incredibly brutal conflict between the north and the south That had taken anywhere between two and three million lives 75 year old Le Thanh Yen shows me a picture of his comrades who survived many others did not He himself was badly injured four times Many of our comrades were lost he tells me there were battles where it seemed like we would all be killed But somehow some of us survived and in the end we achieved victory They achieved victory, but their country lay in ruins in four years the u.s.

      彼らは首を横に振りながら、「いや、これは100年以上にわたる外国による支配と分断に終止符を打ち、独立と国家主権を取り戻すためのものだ」と言う。1975年4月30日、北ベトナムの戦車が私の後ろにある門を突き破り、南ベトナム政権と南ベトナムの国に終止符が打たれた。20年にわたる北と南の残忍な争いに終止符が打たれたのだ、しかし、彼らの国は4年後には廃墟と化した。s.

    • Had dropped more bombs on Vietnam than on Japan and Germany in World War two They're still exploding today In the forests along the old front line the painstaking work of finding unexploded bombs never ends Oh, okay, so it's that round ball in there.

      第二次世界大戦で日本やドイツに投下された爆弾の数よりも、ベトナムに投下された爆弾の数のほうが多い。

    B1 中級