Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    utterance

    US /ˈʌtərəns/

    ・

    UK /ˈʌtərəns/

    A2 初級
    n.名詞発話 : (口から発した)言葉
    Her utterance was unclear so I don't know what she said

    動画字幕

    メールと会話はなぜ違うのか?| その他の言葉 (Why Does Texting Feel Different from Talking? | Otherwords)

    07:03メールと会話はなぜ違うのか?| その他の言葉 (Why Does Texting Feel Different from Talking? | Otherwords)
    • Sign Language users can express these messages in the speed and size of their signs, but intonation carries a lot of subtle context about what an utterance means.

      手話ユーザーは、これらのメッセージをスピードで表現することができる。しかし、イントネーションには多くの意味がある。 発話が何を意味するかについての微妙な文脈。

    • of subtle context about what an utterance means.

      発話が何を意味するかについての微妙な文脈。

    B1 中級

    ビザンティウム:3つの都市の物語 | BBC Select (Byzantium: A Tale of Three Cities | BBC Select)

    04:08ビザンティウム:3つの都市の物語 | BBC Select (Byzantium: A Tale of Three Cities | BBC Select)
    • He was bewildered and mystified by this Delphic utterance.

      彼はこのデルフォイの言葉に困惑し、神秘的だと感じました。

    • and the oracle told him, "You will build a great city opposite the blind." He was bewildered and mystified by this Delphic utterance, but

      彼はこのデルフォイの言葉に困惑し、神秘的だと感じました。

    B1 中級

    書籍01 - ノートルダム・ド・パリ (ヴィクトル・ユーゴー原作) オーディオブック (第1-6章) (Book 01 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-6))

    05:43書籍01 - ノートルダム・ド・パリ (ヴィクトル・ユーゴー原作) オーディオブック (第1-6章) (Book 01  - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-6))
    • All at once, in the very middle of a quarrel between Mademoiselle Merchandise and Madame Nobility, at the moment when Monsieur Labor was giving utterance to this wonderful line, "In forest n'er was seen a more triumphant beast." The door of the reserve gallery, which had hitherto remained so importunely closed, opened still more inopportunely,

      これは、そのタイトルを持っている"聖母マリアマダムの良い判定を。"

    • and Madame Nobility, at the moment when Monsieur Labor was giving utterance to this

      ムッシュ労働がこれに発話を与えていた時点で、マダムの貴族、

    B2 中上級

    マトロック|キャシー・ベイツのシーズン1で最も象徴的な瞬間|Paramount+ (Matlock | Kathy Bates's Most Iconic Season 1 Moments | Paramount+)

    16:30マトロック|キャシー・ベイツのシーズン1で最も象徴的な瞬間|Paramount+ (Matlock | Kathy Bates's Most Iconic Season 1 Moments | Paramount+)
    • Which qualifies as an excited utterance.

      ましてや、その売春婦なしでは、26年前の伝聞証拠になります。

    • Which qualifies as an excited utterance.

      興奮した発言とみなされます。

    B1 中級

    FRB(連邦準備制度理事会)はなぜ経済の大部分を支配するのか | WSJ (Why the Federal Reserve Controls So Much of the Economy | WSJ)

    09:31FRB(連邦準備制度理事会)はなぜ経済の大部分を支配するのか | WSJ (Why the Federal Reserve Controls So Much of the Economy | WSJ)
    • What ended up happening was that financial markets to a greater and greater degree, began to hang on every word and every utterance of the Fed chair.

      結果として、金融市場はますます連邦準備制度議長のあらゆる言葉や発言に注目するようになりました。

    • What ended up happening was that financial markets, to a greater and greater degree, began to hang on every word and every utterance of the Fed chair because now monetary policy was just so important to the markets and also to the economic outlook for the country.

      そこへ新型コロナウイルスがやってきました。

    B1 中級

    パート7 - チャールズ・ディケンズ著『二都物語』オーディオブック(第3巻、第8章~第11章)! (Part 7 - A Tale of Two Cities Audiobook by Charles Dickens (Book 03, Chs 08-11) !)

    49:54パート7 - チャールズ・ディケンズ著『二都物語』オーディオブック(第3巻、第8章~第11章)! (Part 7 - A Tale of Two Cities Audiobook by Charles Dickens (Book 03, Chs 08-11) !)
    • There was no cessation, but the regular moment's pause in the utterance of these sounds.

      その長い明るい光線の彼の心にストレートと暖かい夜、。

    • There was no cessation, but the regular moment's pause, in the utterance of these

      定期的な瞬間のポーズは、これらの発話に、そこには停止はなかったが、

    B1 中級

    第5部 - ジェーン・エア オーディオブック チャールズ・ブロンテ (第21-24章) (Part 5 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 21-24))

    08:42第5部 - ジェーン・エア オーディオブック チャールズ・ブロンテ (第21-24章) (Part 5 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 21-24))
    • but there was something I wished to say let me see." The wandering look and changed utterance told me what wreck had taken place in her once vigorous frame;

      より長く彼女の欲望に出席することが絶対に必要です。"

    • The wandering look and changed utterance told what wreck had taken place in her once

      放浪外観と変更された発話は、難破船が彼女の一回で起きていたこと言った

    B1 中級

    アメリカ英語のイントネーション:学校では教えてくれないネイティブスピーカーの秘密 (American INTONATION - What They don't Teach You in School | The Secrets of Native Speakers)

    15:32アメリカ英語のイントネーション:学校では教えてくれないネイティブスピーカーの秘密 (American INTONATION - What They don't Teach You in School | The Secrets of Native Speakers)
    • took these three words and squeeze them into one utterance "zun-thuh" "zun-thuh".
    • So we kind of like took these three words and squeezed them into one utterance.

      それで、この3つの単語を1つの発話に押し込んだような感じです。

    A2 初級

    ジェーン・エア - クラッシュ・コース文学 207 (Reader, it's Jane Eyre - Crash Course Literature 207)

    13:12ジェーン・エア - クラッシュ・コース文学 207 (Reader, it's Jane Eyre - Crash Course Literature 207)
    • soul speaking to soul; it’s an utterance from the depths of a struggling, suffering,
    • It's an utterance from the depths of a struggling, suffering, much-enduring spirit." Lewis' companion, the novelist George Elliott, another female writer who used a male name, described Brontë almost exactly as Brontë would describe Jane Eyre: as a little, plain, provincial, sickly-looking old maid.

      それは苦闘し、苦しみ、忍耐強く耐え抜いた精神の深みからの発露である。ルイスの伴侶であり、男性の名前を使ったもう一人の女性作家である小説家のジョージ・エリオットは、ブロンテを、ブロンテがジェーン・エアを説明するのとほとんど同じように、小さく、平凡で、地方的で、病弱そうな老婦人と評した。

    B1 中級

    ロミオとジュリエット オーディオブック ウィリアム・シェイクスピア (Romeo and Juliet Audiobook by William Shakespeare)

    59:44ロミオとジュリエット オーディオブック ウィリアム・シェイクスピア (Romeo and Juliet Audiobook by William Shakespeare)
    • Of that tongue's utterance, yet I know the sound; Art thou not Romeo, and a Montague?

      ロミオ、そしてモンタギューはなくなた、その舌の発話の、まだ私は音を知っていますか?

    • My ears have not yet drunk a hundred words of that tongue's utterance, yet I know the sound.

      マーキューシオなたは最も親切にヒット。

    B2 中上級