tedious
US /ˈtidiəs/
・UK /ˈti:diəs/
B2 中上級
adj.形容詞退屈な
The long hours and repetitive, boring nature of the work made the job very tedious
動画字幕
あなたが思っているよりずっと知的である12のサイン (12 Signs You’re Way More Intelligent Than You Realize)
11:44

- To highly intelligent people, solitude isn't punishing or tedious; it's an opportunity to
高度に知的な人々にとって、孤独は罰や退屈なものではなく、次のような機会を与えてくれる。
今、仕事を得ることが不可能に感じる理由 (Why Getting A Job Feels Impossible Right Now)
10:39

- Filling out applications online can be tedious and can be time consuming and can be really stressful.
オンラインで申請書を記入するのは面倒である。時間がかかるし、ストレスもたまる。
ChatGPTを振り返って|技術ニュース (A recap of ChatGPT | tech news)
14:36

- It really removes tedious parts of software engineering.
ソフトウェアエンジニアリングの面倒な部分を本当に取り除いてくれる。
ザ・コンソールFULL EPISODE|ガムボール|カートゥーン・ネットワークUK (The Console: FULL EPISODE | Gumball | Cartoon Network UK)
11:59

- A super tedious side quest that preys on every gamer's weakness.
すべてのゲーマーの弱点をついた超面倒なサイドクエスト。
さりげなく解説:ビットコイン (Casually Explained: Bitcoin)
10:38

- It's just ridiculously tedious to contact all of them and go through the process.
そのすべてに連絡して手続きをするのは、とんでもなく面倒なことなんだ。
マナー・ロード - ご購入の前に (Manor Lords - Before You Buy)
12:48

- Having to hunt down for all the job buildings and manually add and subtract people to jobs does get tedious after a while, especially when your city starts to get big and you're dealing with dozens of families.
特に都市が大きくなり、何十もの家族を扱うようになると、しばらくすると、すべての職の建物を探し回り、手作業で人を仕事に加えたり減らしたりするのは面倒になる。
- Probably the most tedious and difficult part of the supply chain is equipping your armies.
サプライチェーンで最も面倒で難しいのは、おそらく軍隊の装備だ。
映画『ファンタスティック・ビーストと魔法使いの旅』おもしろい舞台裏10選!
05:07

- Working with hundreds of extras on set can also create a tedious inspection process to make sure everyone stays camera-ready for each take.
何百人ものエキストラがいる現場では、全員が各テイクで撮影可能な状態であることを確認するために、面倒な検査作業が必要することもあります。
12月のフロリダの冬の装いとアクセサリー (Florida Winter Outfits and Accessories for December)
32:09

- And this is from, I didn't do the stickers this time. I decided to use, like, press-on, where I glue it on myself. And this is from a brand called Glamnetic. And I really love it. It does look awesome. The only thing is, it's a little bit tedious. You know, sometimes the nails do pop off and, like, you know, I have to, like, re-glue it. But for the most part, it's kind of worth the effort to me because, you know, when I'm on vacation, I don't have to cook and clean. So, I can finally have nice nails. So, but I don't like going to the salon either. That's the thing. I don't like going to the nail salon. So, this is, like, a great alternative for me to just do it myself at home just before a trip. And then, when I get home from the trip, I take them off. So, that's that.
そしてこれは、今回はステッカーを貼らなかった。自分で糊付けするプレスオンを使うことにしたんだ。これはGlamneticというブランドのもの。すごく気に入ったよ。見た目も最高。ただ、ちょっと面倒なんだ。たまに爪が剥がれて、接着剤を塗り直さなきゃいけない。でも、休暇中は料理も掃除もしなくていいんだ。だからやっときれいな爪になれる。でも、サロンに行くのも好きじゃない。それが問題なんだ。ネイルサロンに行くのは好きじゃない。だからこれは、旅行の直前に家で自分でネイルをするのに最適な方法なんだ。旅行から帰ったら、ネイ

