Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    shuttle

    US /ˈʃʌtl/

    ・

    UK /ˈʃʌtl/

    B1 中級
    n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)シャトル : 定期往復便
    There is a shuttle between the two bus stations
    v.t./i.動詞 (他動詞/自動詞)乗客を移動させる
    He is riding in races at two different locations today so he will need to shuttle between the two race courses
    n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)(ミシンの)シャトル 《下糸入れ》.
    She used a shuttle to weave the yarn into a blanket

    動画字幕

    Google社員が平均1.1年で辞める理由 (Why Most Google Employees Quit After 1.1 Years (On Average))

    10:00Google社員が平均1.1年で辞める理由 (Why Most Google Employees Quit After 1.1 Years (On Average))
    • And you might say, okay, that's not that late. But if you think about it, by the time you finish eating, it's going to be 7 or 7.30. That means to take advantage of all three meals, you're going to need to be at your desk from morning until evening. And getting every employee to stay until 6 instead of 5, those hours really add up. Another perk is Google's free shuttle. And you even get free Wi-Fi on the shuttle. Great. But you can probably guess what most people are using that

      と言うかもしれない。しかし、考えてみれば、食べ終わる頃には7時か7時半になっている。つまり、3食すべてを利用するには、朝から夕方までデスクにいる必要がある。そして、すべての従業員が5時ではなく6時までいるようになれば、その時間は本当に増えることになる。もうひとつの特典は、グーグルの無料シャトルバスだ。シャトルでは無料Wi-Fiも使える。素晴らしい。しかし、ほとんどの人がそのWi-Fiを利用しているのは想像がつくだろう。

    • Wi-Fi to do, work more. Considering the shuttle can take about one hour from SF to Google campus when there's traffic. If you just add those two hours of commute time per day and one extra hour that people stay late for dinner, then people already got three hours of extra work from you.

      Wi-Fiがあれば、もっと仕事ができる。SFからグーグルキャンパスまでシャトルバスが渋滞で1時間かかることを考えると、1日2時間の通勤時間と、夕食で遅くなる1時間を足すだけで、すでに3時間分の仕事が増えていることになる。1日2時間の通勤時間と、夕食のために遅くなる1時間を加えると、すでに3時間分の仕事が増えていることになる。

    B1 中級

    このペンが世界を変えた方法 (How This Pen Changed The World)

    09:17このペンが世界を変えた方法 (How This Pen Changed The World)
    • The winner of the previous giveaway is Adrian. In the next video, we'll be giving away this Primal Space-designed space shuttle print, available in our store.

      前回のプレゼントの当選者はエイドリアンさんです。 次のビデオでは、プライマル・スペースがデザインしたスペースシャトルのプリントをプレゼントします。

    • In the next video, we'll be giving away this primalspace designed space shuttle print available in our store.
    B1 中級

    パサデナ、カリフォルニア州のザ・ラングハムで愛犬と贅沢な体験 (Experience Luxury with Your Pup at The Langham in Pasadena, Californina)

    19:14パサデナ、カリフォルニア州のザ・ラングハムで愛犬と贅沢な体験 (Experience Luxury with Your Pup at The Langham in Pasadena, Californina)
    • When we checked in, they did tell us that they have a car service, which I thought was really interesting, because I don't really feel like, usually there's like shuttle services, not like a car service, so it's completely free, and the only thing is you can't reserve it, it is a first come first basis, so if you are here visiting without a car, that's a great option, because even though we're like, basically you feel like you're secluded in your own little like serene environment here, you are just within a few miles of the Rose Bowl, which is a really famous area, and also downtown Pasadena, so if you did want to escape for a bit, you can do that too, and it's not far away at all.

      チェックインするときに、車のサービスがあることを教えてくれたんだけど、それは本当に面白いと思った、というのも、私たちは基本的に静かな環境の中にひっそりといるような感じなのですが、ローズボウルは本当に有名なエリアですし、パサディナのダウンタウンからも数マイル圏内なので、ちょっと逃げ出したくなったら、それもできますし、全然遠くないんです。

    • When we checked in they did tell us that they have a car service, which I thought was really interesting because I don't really feel like usually there's shuttle services.
    A2 初級

    ボーイング社がNASA宇宙飛行士をスターライナーで打ち上げるのに10年かかった理由 (Why It Took Boeing A Decade To Launch NASA Astronauts On Starliner)

    13:47ボーイング社がNASA宇宙飛行士をスターライナーで打ち上げるのに10年かかった理由 (Why It Took Boeing A Decade To Launch NASA Astronauts On Starliner)
    • In 2011, when the space shuttle retired, NASA was beholden to the only other entity that could fly crew to low Earth orbit and back safely, and that was Russia.

      スペースシャトルが引退した2011年、NASAはクルーを地球低軌道まで安全に往復させることができる唯一の存在、ロシアに頼ることになった。

    • In 2011, when the space shuttle retired, NASA was beholden to the only other entity that could fly crew to low Earth orbit and back safely, and

      宇宙飛行士をISSに送り込み、2020年には1席あたり9000万ドルもの報酬をロシアに支払う。

    B1 中級

    【英語で時事】外資系大手テック企業で働くのはもう「夢の仕事」じゃない?!

    12:13【英語で時事】外資系大手テック企業で働くのはもう「夢の仕事」じゃない?!
    • Google has everything-- free food everywhere, a Wi-Fi enabled free shuttle.

      Google には何でもあるんです。どこにでもある無料の食事、Wi-Fi 対応の無料シャトルバスなど。

    B1 中級

    第三部 - ジェイン・エア オーディオブック シャーロット・ブロンテ著(第12~16章) (Part 3 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 12-16))

    14:48第三部 - ジェイン・エア オーディオブック シャーロット・ブロンテ著(第12~16章) (Part 3 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 12-16))
    • and while she played with Pilot and her shuttle-cock, he asked me to walk up and down a long beach avenue within sight of her.

      I brought the portfolio from the library. "Approach the table," said he; and I

    • the habeggeon: tendrances which others count as iron and brass: I will esteem but straw and rotten wood." Adele here ran before him with her shuttle-cock.

      それらの主題は、確かに私の心に鮮やかに浮かび上がっていた。

    B1 中級

    荷物を預けるとき、一体何が起こっているのか (What Exactly Happens When You Check a Bag)

    07:00荷物を預けるとき、一体何が起こっているのか (What Exactly Happens When You Check a Bag)
    • Down here, seven miles of conveyor shuttle bags around to piers, each of which is assigned an upcoming flight.
    • Down here, seven miles of conveyors shuttle bags around to piers, each of which is assigned an upcoming flight.

      1つ目はバッグだ。次の目的地は最終目的地だが、チェットはデンバーで乗り継ぐ。

    B1 中級

    初心者向け英語 - 空港にて (English for Beginners - At the Airport)

    04:36初心者向け英語 - 空港にて (English for Beginners - At the Airport)
    • Because her gate is on the other side of the airport, she has to take a shuttle train.

      だからタラはあまり詰め込みすぎないように気をつけています。

    • she has to take a shuttle train

      送迎列車に乗らなければならない

    B1 中級

    史上最高の映画!(パート1) (THE BEST MOVIES OF ALL TIME! (Part 1))

    11:04史上最高の映画!(パート1) (THE BEST MOVIES OF ALL TIME! (Part 1))
    • I loved everything about the Apollo program, I watched all of the Space Shuttle launches and stuff. So, for me, this movie is one of the finest I've ever seen.

      私はアポロ計画のすべてが大好きで、スペースシャトルの打ち上げなどをすべて見ていました。だから、私にとって、この映画は今まで見た中で最高の映画の一つです。

    • I loved everything about the Apollo program; I watched all the space shuttle launches and stuff.

      それはスティーブン・キングの脱獄についての小説です。それは絶対に信じられないほどの文章を持っています。シネマトグラフィーやこの映画についてのすべてのものは、絶対に完璧です。この映画について、私が好きではないことは一つもありません。

    B1 中級

    ヨセミテ国立公園 休暇旅行ガイド | Expedia (Yosemite National Park Vacation Travel Guide | Expedia)

    09:21ヨセミテ国立公園 休暇旅行ガイド | Expedia (Yosemite National Park Vacation Travel Guide | Expedia)
    • From March to October, the park gets busy, so consider leaving your car at the village and exploring the valley on the free shuttle service.

      川沿いには松林、

    • and exploring the valley on the free shuttle service.

      無料のシャトル サービスで 渓谷を探索しましょう

    B1 中級