Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    segment

    US /ˈsɛɡmənt/

    ・

    UK /ˈsegmənt/

    B1 中級TOEIC
    n.名詞部分
    This is just one segment of the orange, I gave the other parts to your friends
    v.t.他動詞区分化する
    Mary wanted to segment the orange into slices for her sister

    動画字幕

    初の米国大統領討論会:ヒラリー・クリントン対ドナルド・トランプ(討論全文)| NBCニュース (The First Presidential Debate: Hillary Clinton And Donald Trump (Full Debate) | NBC News)

    38:58初の米国大統領討論会:ヒラリー・クリントン対ドナルド・トランプ(討論全文)| NBCニュース (The First Presidential Debate: Hillary Clinton And Donald Trump (Full Debate) | NBC News)
    • At the start of each segment, I will ask the same lead-off question to both candidates,

      どれほど

    • From that point until the end of the segment, we'll have an open discussion.

      これは激突に

    B1 中級

    アメリカ人はファストフードのインフレに苦戦、78%が贅沢品と認識 (Americans grapple with fast food inflation as 78% now view it as a luxury)

    03:55アメリカ人はファストフードのインフレに苦戦、78%が贅沢品と認識 (Americans grapple with fast food inflation as 78% now view it as a luxury)
    • There's a steep trend line up for all of my backdoor food and paper costs, access to capital is a challenge, the cost of capital you mentioned in the last segment about the eleven rate hikes that the Fed has executed.

      資本へのアクセスは課題である。

    • The cost of capital, you mentioned in the last segment about the 11 rate hikes that the Fed has executed well.

      資本コストについては、前回のセグメントでFRBが11回の利上げを実施したことについて触れましたね。

    B1 中級

    アメリカで反対の意味を持つ言葉 (Words that Mean the Opposite in America)

    16:38アメリカで反対の意味を持つ言葉 (Words that Mean the Opposite in America)
    • So I was watching the new season of Stranger Things and came across this interesting segment.

      シェフィールドでは悪くないですよ。

    • So I was watching the new season of Stranger Things and came across this interesting segment.

      それで、ストレンジャー・シングスの新シーズンを見ていたら、面白い場面に出くわしたんです。

    B1 中級

    DNAとRNA - 転写 (DNA and RNA - Transcription)

    05:52DNAとRNA - 転写 (DNA and RNA - Transcription)
    • Transcription begins when an enzyme called RNA polymerase attaches to a segment of DNA called a gene.

      転写は、RNAポリメラーゼと呼ばれる酵素が遺伝子と呼ばれるDNAの断片に結合することから始まる。

    • Transcription begins when an enzyme called RNA polymerase attaches to a segment of DNA called a gene.

      転写は、RNAポリメラーゼと呼ばれる酵素が遺伝子と呼ばれるDNAの断片に結合することから始まる。

    B2 中上級

    日本の「トゥルーマン・ショー」を追う新ドキュメンタリー (New documentary explores real-life "Truman Show" in Japan)

    08:29日本の「トゥルーマン・ショー」を追う新ドキュメンタリー (New documentary explores real-life "Truman Show" in Japan)
    • In 1998 the comedian won an audition for a new segment called a life in prizes.

      1998年、このコメディアンは『賞金生活』という新コーナーのオーディションを勝ち抜いた。

    • In 1998, the comedian won an audition for a new segment called "A Life in Prizes." He was blindfolded.

      その一部を紹介しよう。

    B1 中級

    第5週 (Week 5)

    49:14第5週 (Week 5)
    • And this is presumably some other memory segment that, again, might cause my program to crash because I've not asked for anything more than just 16 bytes.

      いわば、宝の地図に従ってください。

    • And this is presumably some other memory segment that, again, might cause my program to crash because I've not asked for anything more than just 16 bytes.

      にあるものは何でも bが指定された場所。

    B1 中級

    ドナルド・トランプ対ヒラリー・クリントン - 第3回大統領討論会(字幕+ネイティブ語彙) (Donald Trump vs Hillary Clinton - Third Presidential Debate (Subtitles + your native vocabulary))

    32:31ドナルド・トランプ対ヒラリー・クリントン - 第3回大統領討論会(字幕+ネイティブ語彙) (Donald Trump vs Hillary Clinton - Third Presidential Debate (Subtitles + your native vocabulary))
    • open discussion for the rest of the segment. Both campaigns have agreed to those rules.

      セグメントの残りの時間で自由討論となります。両陣営はこのルールに同意しています。

    • The Commission has designed the format: six roughly 15-minute segments with two-minute answers to the first question, then open discussion for the rest of each segment.

      セグメントの残りの時間で自由討論となります。両陣営はこのルールに同意しています。

    B1 中級

    ハンター・バイデン氏、銃関連公判で全罪状有罪評決 (Hunter Biden found guilty on all counts in federal gun trial)

    05:07ハンター・バイデン氏、銃関連公判で全罪状有罪評決 (Hunter Biden found guilty on all counts in federal gun trial)
    • My first response is I go back to the Harris-Faulkner-Leo trail segment about six months ago.

      私の最初の答えは、半年ほど前のハリス-フォークナー-レオのトレイル区間に戻ることだ。

    • My first response is I go back to the Harris Faulkner Leo Trell segment about six months ago.

      私の最初の答えは、半年ほど前のハリス-フォークナー-レオのトレイル区間に戻ることだ。

    B1 中級

    台湾の半導体産業はいかにして勝利を収めたか (How Taiwan's Semiconductor Industry Won)

    15:07台湾の半導体産業はいかにして勝利を収めたか (How Taiwan's Semiconductor Industry Won)
    • As semiconductors became more complex, the importance of packaging and testing grew, and ASE's specialization allowed it to become a global leader in this segment.

      半導体が複雑化するにつれて、パッケージングとテストの重要性が増し、ASEはその専門性によってこの分野のグローバル・リーダーとなった。

    • and ASE's specialization allowed it to become a global leader in this segment.

      このため、TSMCや多くの台湾企業は他の場所に移転することになった。そのひとつが米国で、TSMCはアリゾナ州に120億ドルの工場を建設中で、米国への初の大規模進出となる。TSMCはまた、ソニーと共同で日本の新工場に投資しており、車載および産業用アプリケーション向けの成熟した技術ノードを生産する予定である。

    B1 中級

    怖い場所を英語で説明する方法!?️?? (How to Describe Scary Places in English! ?️??)

    08:54怖い場所を英語で説明する方法!?️?? (How to Describe Scary Places in English! ?️??)
    • I'm actually really happy that I'm done recording that segment now.

      あのコーナーの収録が終わって、本当にうれしいよ。

    • I'm actually really happy that I've done recording that segment now.

      でも、そうだね、僕にとって怖い場所は、あの崖っぷちに立っていることだろうね。

    A2 初級