Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I salute the audio close up on his torso.

    彼の胴体をクローズアップした音声に敬意を表する。

  • That was a scene from 1998 the Truman show Jim Carrey played Truman, a man who learns his entire life from the time he was born has been the subject of a reality TV show watched by millions of people.

    それは1998年の『トゥルーマン・ショー』のワンシーンだ。ジム・キャリーが演じるトゥルーマンは、生まれてからの人生がすべて、何百万人もの人々が視聴するリアリティ番組の題材になっていることを知る。

  • But before that film hit theaters a real life Truman show was already taking place across the globe in Japan.

    しかし、この映画が公開される前に、トゥルーマンショーはすでに世界中で起こっていた。

  • Except instead of Truman there was not to be a 22 year-old aspiring comedian who found himself an unwitting participant on a twisted reality show.

    ただし、トルーマンの代わりに、22歳のコメディアン志望の男が、ひねくれたリアリティ番組の知られざる参加者であることに気づくことはなかった。

  • It's the subject of a new documentary on Hulu called the contestant.

    Huluの新しいドキュメンタリー番組『the contestant』の主題だ。

  • The tribe has spoken.

    部族は話した。

  • Years before survivor and naked and afraid.

    生存者の数年前、裸で恐れていた。

  • There's a burden.

    負担がある。

  • And there was dimples shown.

    そして、そこにはえくぼがあった。

  • The series tested the limits of contestants like to Mikey him out to nickname not to be.

    このシリーズでは、マイキーのような出場者の限界が試された。

  • In 1998 the comedian won an audition for a new segment called a life in prizes.

    1998年、このコメディアンは『賞金生活』という新コーナーのオーディションを勝ち抜いた。

  • He was blindfolded.

    彼は目隠しされていた。

  • Some of the.

    その一部を紹介しよう。

  • Dropped into an empty apartment, no bed, no TV and then stripped naked.

    誰もいないアパート、ベッドもテレビもない、そして裸にされた。

  • His objective when essentials like food even toilet paper through mail and sweepstakes.

    彼の目的は、食品やトイレットペーパーなどの必需品を郵便や懸賞で手に入れることだ。

  • Unbeknownst to him the show was broadcast weekly across Japan to more than 15 million viewers.

    彼が知らないうちに、この番組は日本全国で毎週放送され、1500万人以上の視聴者が見ていた。

  • Well, I never thought that I was a contestant.

    まあ、自分が出場者だなんて思ってもみなかったけどね。

  • It's all the subject of the new film, the contestant you can understand me correct a little bit.

    それはすべて新しい映画の主題であり、出場者は私が少し訂正することを理解できる。

  • We spoke to a now 48 year-old not to be through an interpreter.

    現在48歳の彼女に、通訳を通さずに話を聞いた。

  • At the Barrymore film center in Fort Lee, New Jersey, just a little bit.

    ニュージャージー州フォートリーのバリモア・フィルム・センターで、少しだけ。

  • I watched a little bit of it at first, but it brought back all kinds of painful memories so I couldn't watch all of it.

    最初はちょっとだけ見たんだけど、いろんなつらい思い出がよみがえってきて、全部は見られなかった。

  • Memories of his 15 months in isolation about that first day inside that room.

    隔離されていた15ヶ月間の思い出、あの部屋に入った最初の日のこと。

  • What were you thinking so can show this a couple of the producers didn't give me any detailed explanations so I was very concerned and confused about how I was going to survive in this space.

    プロデューサーの何人かは詳しい説明をしてくれなかった。

  • They said that he needed to win everything he needs to survive through magazine competitions, the kind of make the competitions you have in the backs of magazines in the in the late 90's.

    彼らは、彼が生き残るためには、雑誌のコンペティション、90年代後半に雑誌の裏に載っていたようなコンペティションで勝つ必要があると言った。

  • British filmmaker Claire Titley launched the project there was a pile of magazines in the corner and a phone and a pile of postcards my head is full of thoughts of food.

    英国人映画監督のクレア・タイトリーがこのプロジェクトを立ち上げた。隅には雑誌の山があり、電話や絵葉書の山があった。

  • It doesn't matter what but please let me win something.

    何でもいいけど、何か勝たせてください。

  • And I think the other key thing that makes this particular experiments unique to almost all other reality TV shows is that he was on his own.

    そして、この特別な実験が他のほとんどすべてのリアリティ番組と異なるもうひとつの重要な点は、彼が自分ひとりでやっていたということだと思う。

  • No lifeline no co-contestant.

    ライフラインはない。

  • He was all by himself now he had a telephone and they said if there's an emergency you can call us but don't call us for anything else.

    彼は今、一人で電話を持っていて、緊急の場合は電話してもいいが、それ以外のことは電話するなと言われた。

  • In order to win the game and his freedom not to be had to earn a million yen worth of sweepstakes prizes, the equivalent of 8,000 in U.S.

    ゲームに勝ち、自由を得るためには、100万円相当の懸賞を獲得しなければならなかった。

  • dollars back in 1998.

    1998年のことだ。

  • How about you look on the however I definitely understood that if I didn't write these postcards I wouldn't be able to he wrote 300 sweepstakes entries a day still it took him 3 weeks to win his first prize.

    しかし、このハガキを書かなければ、懸賞に応募できないことは間違いなく理解していた。彼は1日に300通の懸賞応募ハガキを書いたが、それでも初めて懸賞に当選するまで3週間かかった。

  • Producers venom crackers to prevent starvation what day.

    飢餓を防ぐために毒クラッカーを製造する。

  • Where you like what have I got myself into the most high show no to at first I was excited and I was thinking about all kinds of things like how to do something funny in this space.

    最初は興奮したし、このスペースで何か面白いことができないかとか、いろんなことを考えていたんだ。

  • After about a week I began to worry about whether I could really continue this on my own, but the hardest part was definitely the loneliness all come by loneliness you kill I couldn't quite overcome that feeling.

    一週間ほどして、本当に一人で続けていけるのか心配になったが、一番つらかったのは間違いなく孤独感だった。

  • It's upsetting in a lot of ways.

    いろいろな意味で動揺している。

  • What this producer and all the people who work for him did to this poor guy.

    このプロデューサーと彼の下で働くすべての人々が、このかわいそうな男に何をしたのか。

  • Film and media critic Matt singer writes for the movie website screen crush dot com you watch his body sort of deteriorating before your eyes you can only eat what he wins which includes like dog food, I'm certainly worried about him as I'm watching the film.

    映画・メディア評論家のマット・シンガーが、映画サイト『screen crush dot com』に寄稿している。目の前で彼の体がどんどん衰えていくのを見ていると、ドッグフードのようなものしか食べられなくなる。

  • Most surprising showrunner in Japanese uber producer Toshio sushi a agreed to be interviewed for the documentary.

    最も驚くべきショーランナーは、日本の敏腕プロデューサーである鮨敏雄氏で、ドキュメンタリーの取材に応じてくれた。

  • Don't go home so she might get you know.

    家に帰らないで、彼女に知られるかもしれない。

  • If you didn't want to show me you know, I don't know what's going on in the car.

    もし見せたくなかったら......車の中で何が起こっているのか、僕は知らないんだ。

  • Come at least just know you have a little bit of a little little little little.

    せめて、ちょっとだけ、ちょっとだけでいいから、来てください。

  • Would you categorize his situation is being lied to misrepresented yes, yes, yes, he was definitely all of those things particularly misrepresented all the audience saw was the kind of edited down highlights to make it look funny they didn't show all the bits of him looking sad all doing kind of mundane things all you know basically make it alone in a room.

    視聴者が見たのは、面白おかしく見せるために編集されたハイライトだけで、彼が悲しそうにしているところや、平凡なことをしているところなど、基本的に部屋の中で一人でやっているようなところは映されていなかった。

  • Did they cross a moral line and ethical line.

    彼らは道徳的な一線、倫理的な一線を越えたのだろうか。

  • I can't think of a line they didn't cross from that regard, I mean certainly when you say that you're going to stick a guy in a room and not tell him that you're going to be airing this humiliating footage day after day after day to me that that kind of crosses a line.

    つまり、ある男を部屋に閉じ込めて、この屈辱的な映像を毎日毎日放映することを彼に伝えないというのは、私には一線を越えているとしか思えない。

  • Yes, an emotional mind game when realizing not to be his door was unlocked the whole time why don't you just open the door.

    そう、感情的な心理戦だ。彼のドアはずっと鍵がかかっていなかったのに、なぜドアを開けなかったのか。

  • None of them when you get a look.

    見てみると誰もいない。

  • I thought about running away so many times but there was also the fact that I was naked.

    何度も逃げようと思ったけど、裸だったこともあった。

  • So if I ran outside, I might get arrested by the police.

    だから、外に飛び出したら警察に逮捕されるかもしれない。

  • But not to be stuck it out one year and 3 months until the series finale when producers unveiled him.

    しかし、プロデューサーが彼をお披露目したシリーズ最終回まで、1年3カ月も粘った。

  • Make it in front of a live studio audience.

    スタジオの生オーディエンスの前で作る。

  • All the Japanese people that I've spoken to watched at the time we're not aware that NASA be was not aware that he was being ad on television and that's quite a key thing.

    私が話をした日本人は皆、NASAがテレビで宣伝されていることを知らなかった。

  • In the 25 years since not to be has worked through his demons.

    あれから25年、not to beは悪魔を克服してきた。

  • What you want to watch it all.

    全部見たいもの。

  • Of course there was a part of me that was deeply traumatized and that left a big hole in my heart.

    もちろん、心に深い傷を負った部分もあったし、心に大きな穴が空いた。

  • What this month.

    今月は何だ。

  • But after some time has passed this experience has become very useful to me and it has become a great strength that has guided me to the next step.

    しかし、しばらく時間が経つと、この経験は私にとって非常に有益なものとなり、次のステップへと導いてくれる大きな力となった。

  • That next step included using his fame to help others including the victims of the Fukushima earthquake and tsunami.

    その次のステップとは、福島の地震と津波の被災者を含め、他の人々を助けるために自分の名声を利用することだった。

  • But I couldn't let NASA be go without asking about that fictionalized version of himself.

    しかし、その架空の彼自身について聞かずにNASAを手放すわけにはいかなかった。

  • Did you ever see the Truman show.

    トゥルーマンショーを見たことがある?

  • Yes, Jim.

    そうだ、ジム。

  • I happen to watch it after I wrapped up the sweepstakes life.

    たまたま懸賞生活を終えてから見たんだ。

  • I think I'm the only person who can understand his emotions.

    彼の感情を理解できるのは私だけだと思う。

  • I think Truman got off way easier than you did.

    トルーマンはあなたよりずっと簡単に逃げたと思う。

  • And the fact that he can laugh says so much about like his recovery his ability to move beyond that point, but I mean I was still puzzled by someone who could allow themselves to be question that a lot of people come out asking just it seemed really cool and gross and like I just got the whole time I was watching Mike.

    彼が笑うことができるという事実は、彼が立ち直ったこと、そこから先に進む能力について多くのことを物語っている。しかし、私はまだ、多くの人が疑問に思うようなことを自分自身に許せる人がいることに困惑していた。

  • Really really and so many so many questions like you said that we don't have time for but it is amazing amazing that he's OK now and it's come to terms with it.

    本当にそうで、あなたが言ったように、私たちには時間がないほどたくさんの疑問がある。

  • Yes, he's even climb Mount Everest 3 times as a part of my mission to help folks in on the food by the way, yeah for him.

    そう、彼はエベレストに3回登ったこともあるんだ。

I salute the audio close up on his torso.

彼の胴体をクローズアップした音声に敬意を表する。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます