prize
US /praɪz/
・UK /praɪz/
A2 初級TOEIC
n. (c.)可算名詞賞品
Ron won first prize when he swam the fastest in the race
adj.形容詞価値のある
The prize cow won many awards in farming competitions
n. (c.)可算名詞人が欲しがるもの
It would be a great prize to the club if we can get that player
v.t.他動詞重んじる
I prize your ideas and want to know what you think about this
n. (c.)可算名詞捕獲物
The pirates divided the prize among themselves.
v.t.他動詞拿捕する
The navy managed to prize several enemy ships during the war.
v.t.他動詞こじ開ける
He used a crowbar to prize open the crate.
動画字幕
【経済】アメリカの「ガールスカウトクッキー」知られざるビジネスモデル
06:23

- I'm trying to sell 2,500 cookies because if you do that, you get a Broadway show as the prize,
クッキーを 2,500 枚売ると、ブロードウェイのショーに参加できるんだ!
- you get a Broadway show as the prize,
ブロードウェイの舞台が賞品としてもらえる、
【BBCニュースで英語】Covid ワクチン研究の科学者がノーベル賞を受賞
06:13

- A Nobel prize for the Covid vaccine scientists.
コロナワクチン科学者にノーベル賞。
- The scientists whose research made some of the Covid vaccines possible have won the Nobel Prize for medicine.
コロナワクチンを可能にした科学者たちがノーベル医学賞を受賞しました。
【BBCで英語】ノーベル賞受賞者が語る!DNAの発見が世界を変えた理由
05:55

- I was awarded the Nobel Prize for this work in 2001.
私はこの研究で 2001 年にノーベル賞を受賞しました。
スローモーションで衝突する2つの渦リング - Smarter Every Day 195 (Two Vortex Rings Colliding in SLOW MOTION - Smarter Every Day 195)
08:39

- He's an amazing Pulitzer Prize winning author that tells you
彼はピューリツァー賞を受賞していて,本では
【ドラマで英語】海外ドラマ「フレンズ」:ジョーイ、百科事典を買う!
02:51

- I think he deserves a Nobel Prize.
彼はノーベル賞をもらうべきだわ。
フィニアスとファーブ シーズン5 第1話|「今、夏が始まる」|@disneychannelanimation (Phineas and Ferb Season 5 First Episode | "Summer is Starting Right Now" | @disneychannelanimation)
22:00

- Okay, Buford, pop the balloon and win a prize!
よし、バフォード、風船を割って賞品をゲットだ!
ニューオーリンズで最高のガンボを見つける|フードツアー|インサイダーフード (Finding The Best Gumbo In New Orleans | Food Tours | Insider Food)
27:19

- I feel like it's when you used to get like a prize in your cereal box.
昔、シリアルの箱に景品みたいなのが入っていたような気がする。
ストーリーゲルハルト・リヒター(1932-今日) (The Story of: Gerhard Richter (1932–Today))
19:49

- Germany and terrorist attacks in the 1970s, a topic which was Richter's most provocative and politically charged body of work up to this day. His abstract works developed towards his characteristic technique using a large squeegee instead of a paintbrush, pushing the colour across the surface, creating new depths, textures and contrasts. The variety of his oeuvre could easily have been a pitfall for Richter's career, but in the end, it was his greatest strength. During the 1980s, and in particular by the end of the decade, Richter achieved true international recognition. In 1985, he received the Oskar Kokoschka Prize and had his first major retrospective, and by the turn of the decade, he was being represented by industry-leading galleries, such as Marion Goodman in New York, or Anthony Dauphine in London.
1970年代のドイツと同時多発テロは、リヒターにとって今日に至るまで最も挑発的で政治色の強い作品群であった。彼の抽象的な作品は、絵筆の代わりに大きなスキージを使い、色を表面に押し出して新たな深み、質感、コントラストを生み出すという特徴的な技法へと発展していった。彼の作品の多様性は、リヒターのキャリアの落とし穴になりやすかったが、結果的にはそれが彼の最大の長所となった。1980年代、特にこの10年の終わりには、リヒターは真の国際的評価を獲得した。1985年にはオスカー・ココシュカ賞を受賞し、初の大規模な回顧

