字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント We recently went on camping trip, 先週のキャンプのエピソードで ジョシュアの火傷についてお伝えしました but at the start of the trip our son Joshua fell into boiling water, getting 1st and 2nd degree burns on his arm. 救急隊に運ばれ 治療を受けました We called an ambulance and got him treated at a local hospital. 治療を通して 日本の医療を改めて知りました Through the whole process we learned first-hand some of the ins and outs of Japan's healthcare system, 優れたシステムです and what we found surprised us. 予想外の事態でしたが 救急隊の迅速な対応に助けられました [Life in Japan Theme Song] 最寄りの救急病院を探して 急行してくれます So it was very interesting experiencing an ambulance here in Japan. 事故の日は祝日だったので Here, when the ambulance arrives, they rush you in 救急隊は休日受入可能な病院を 探してくれました But then, you just sit there while they call around and find a hospital that will take you. 想定外の事態です Joshua's accident happened on a holiday, so hospitals are closed 救急外来の先生は親切で And the ambulance attendants have to call around and find a hospital that will even accept a burn victim 火傷を熟知していて This is definitely not how we saw the day starting. 応急処置を施してくれました So the doctor we first saw, he was super super kind 今後の治療の為 紹介状も書いてくれました And he seemed to understand a lot about burns ジョシュアは強いね And he put some stuff on Joshua that instantly made him feel better. 包帯を交換しに行く? He wrote a letter to our local hospital explaining what had happened and for us to continue our care 治療の後は? Is this my brave guy? - ルイージのレゴ! - おじいちゃん達からのプレゼントだね! Are we going to go get the bandage changed now? 日本では所得に応じて 保険料を支払います Oh yeah! Then what comes later? 一部自治体では 子供の医療費は無料です The Luigi Lego Mario... The Luigi Lego Mario, a special gift from Grandma and Grandpa, huh? 国民健康保険は国が7割負担し So in Japan, you have national health insurance, so you pay according to what your salary is. 3割が自己負担です And for children, you also get this extra card, free care for them. 私達の地元では子供の医療費は無料です So you pay for health insurance that covers 70% — I believe it's 70% ジョシュアの包帯を交換しました 痛かった? And then the government subsidizes for children the other 30%. - ちょっと痛い - 少し? So when we went to this hospital, Joshua's part was all free. 母が怪我を知って ルイージのレゴを買ってくれました Well, Joshua got his bandage changed, did it hurt Big Guy? 今日の治療は痛かったので レゴの話をして励ましました It kind of [hurt] It kind of hurt? Yeah. 荷物が届いたようです! So when my mother heard of Joshua's accident, she bought him the Luigi Lego Mario set that he's been wanting, 着きました So today when he was getting his wound cleaned and it hurt so bad, we kept saying ルイージだ! You know what's coming? The Luigi Lego Mario set! パパが開けるから 一緒に組立てよう So he's been looking forward to it and guess what? It came! いいね! シーソーみたいだね Here it is! Let's go give it to Joshua. おっと!どうしたの? It's Luigi! It's Luigi- yeah! 頑張ったジョシュアに ご褒美です OK, here, I'll help you open it and we'll put it together, OK? 完成したね! Oh my goodness, we built like a teeter-totter for him, huh? "行くぞ!" Ow! No! What did you do to him?! ジョシュアの新しいレゴです Building a Lego Mario together was a great reward for being so brave! - いいね! - 倒したよ You finished it. It looks awesome, Dude. そうだね [Luigi] Here we go! いいね! Joshua wants to show you his new set. "ルイージの時間!" Yeah! Knocked him off. ジョシュア 包帯変えないと Yea, you sure did. 火傷の回復は 事後のケアで変わります Yes! その点で不安がありました [Luigi] It's Luigi time. 地元の病院には 火傷の専門医がいませんでした Yeah, sorry Joshua you got...you needed to change your bandaid! 対応は良かったのですが The treatment you get after a burn can really make the difference between a good recovery or one that leaves scars, そこで 地元の友人に助けてもらい and one thing in particular still had us a bit uneasy. 火傷の専門医がいる クリニックを見つけました Come to find out that they had no burn specialists on staff here at our local hospital. 次は何のレゴ作るかな They were nice, but they weren't specialists. 今回はご褒美だね So a friend of ours called around and researched for us どうだった? And found a clinic close by who has a burn specialist - 良かった - 大丈夫? I wonder what Lego Mario Joshua's going to get now. 泣かなかったよ! Yea, a special prize for him doing so well. 泣かなかった? So how did it go Joshua? - レゴマリオする! - 頑張ったからね! Good. Did you do so well? 勇敢だよ! Yeah, I did not scream at this one. 日本では病院の広告が 規制されています You didn't scream this time! So what do you get? 自分の病院の専門を 前面に出した広告は Lego Mario! Lego Mario when we get home, I'm so proud of you! 規制されているので 患者が情報を探す必要があります Dude, you're so brave! 日本語が必須です But it was very interesting because we discovered that here in Japan hospitals cannot advertise what they're good at. 外国人は良い病院を探すのに苦労します So they can't say "we have a top notch burn speciality unit" 地元の友人が助けてくれて 本当に助かりました! Or "we specialize in this." 今夜はお祝いです! So if you want to be able to find a place specific for what you need, you need to be able to read - それは? - マクドナルド! Which, it's all in Japanese - 開けていい? - それは何? So for us as foreigners its very difficult for us to find specific doctors who treat certain things. レゴマリオ! So it sure has been a blessing to have good friends who took care of us and helped us find what we needed for Joshua. ジョシュアはラッキーね So tonight we're celebrating! Joshua got to choose the meal... これで最後かしら What did you choose? McDonalds! マリオの家だね! 見せてくれる? Can I open it? What do we have here, Joshua? 治療のご褒美も これで最後だね Lego Mario! 治療頑張ろうね He's so lucky, getting all this stuff. ジョシュアの為に マリオやルイージにお医者さん I know. His luck's going to end. 世界中の友達が 祈ってくれました Ow wow, it's Mario's house! Can I see? ジョシュアは前向きでした 祈りにも助けられました That was the last special treat for being so brave. We're not going to do it until tomorrow. 何してるの? You have to keep being brave too, OK? - マリオの家 - 気を付けて! Not only did Joshua have the help of Mario, Luigi and the new specialist, 凄い!ママが手伝う? but friends all over the world were praying for a quick recovery with no scarring. ママちゃん These prayers made a big difference as Joshua was upbeat and positive. 完成したら見せて What are you working on here, Dude? 3・2・1! Mario's house. Watch your fingers! サラ 何してるの? Awesome. Is mommy going to help you this time? yeah. ビリビリしてる Whoa, Momma-chan. Whoa. - 出来た? - うん! I want to see it when it's done, OK? 台風が向かっています 3, 2, 1 Go! 今日はいい天気 今年は台風も少ないですが What are they doing here, Sarah? 遂に来ます They're getting electricity. 病院に行く Did you get it? Yea, they got it. Inside of here. クリニックだね So today, there's a typhoon heading this way. 包帯の交換? So it looks very nice out right now, but fortunately this year we haven't had many typhoons. そう But one is coming. あのクリニックは好き We're going to the hospital today. 前のお医者さんでは泣いちゃった Yeah, we're going to the clinic, huh? Oh yea, clinic. このクリニックは都心にあり Yeah, they're going to change your bandage? 道が狭いです Yea. That clinic one is so nice. 今日の運転は? But the other doctor, I screamed in it, but this doctor I didn't. 私よ! This place is in the heart of Tokyo, この前は僕で And the streets are Tokyo: tight, small. 今日はルースが運転しています And who does he make drive them? 東京は世界有数の都市圏で 路地が狭いです Me. 運転が難しいです Yes, the last couple of times I drove, 曲がれるよ And now today Ruth's driving and we show you what it's like. 日本の交差点には鏡があります The Tokyo area is the largest metropolitan area in the world, so it's no surprise that it's streets are tight and the ways are narrow. こんな家に住みたい?大きいね! If you want to drive here, you need to get used to tight spaces! 狭い道は一方通行の様です And the corner looks clear. 本当に狭い You have those mirrors there to see around the corner, and you use them in Japan. でもこの道は対面通行です! This is the house that Ruth wants? It's huge! 対向車だ! It's huge! ママは運転のプロです! You can tell when you've made it to the really tiny streets because they turn to one way すごいよ And they are truly one way only. 何を思い出す? But that's not yet, these streets are two-way still. 歩道みたい Two-way. Look at this! So small! すごい道 Momma's a driving pro here! もうすぐクリニックだ I'm impressed. Here we go. ミラーを閉じます 狭いです! Does this remind you of anything else? 狭い! It looks like a sidewalk. 自転車も沢山 I don't think this one is much better - 生き残ったわよ! - 合格点だね And the clinic is up ahead クリニックです! We're pulling our mirrors in! It's so tight! 住宅街です So tight! 着いたよ A bunch of bikes were there looking. 空車のサインです But I survived. If there was a driving test, you just passed it. 今日は空車だ! Ah! There's the new clinic. ジョシュアの包帯を交換します Plop down in the middle of a neighborhood. 明日から家で交換します Here we go. 病院には週1~2回来ます The happy, green open sign. ジョシュア お医者さんはどうだった? Whoa! Is it ever open! 泣かなかったよ It's time to run in and get Joshua's bandage changed. そうだね! 腕も回復しているね! Tomorrow we start changing the bandages on our own at home すごい! And just coming back here once, maybe two times a week just to check on the progress. マリオの家が出来たね! Well Joshua, how about that doctor's appointment — how did it go? ワーオ!見て! I did not cry at all. ハンモックがあるね! You didn't at all! Doesn't your arm look so good? It's healing so good! - うん! - 寝れるのよ What! Oh. My goodness! - 本当に? - うん Mario has a house, finally! 揺さぶると Wow! Look at that! "もう疲れたよ!" That is so cool! He's even got a little hammock, huh? (マリオのいびき) Yep! And he falls asleep on it. すごい! He does?! Yea 家の中を見て You just rock him a little until he says... [Mario] I'm-a tired. マリオだ! [Mario snoring] 怪しい雲行きです 台風が向かっています Ha ha ha! - 台風で休校になったことある? - 5回くらい Dude that's so cool! - 5回? - 楽しいよ! Oh, look who's looking through the house! 小雨が降りだしましたが これから一仕事です It's-a me, Mario! 新しいスタジオの準備です! Next time, on Life in Japan 台風16号による交通機関への影響 Well the sky sure does look a bit ominous. The typhoon's supposed to be heading this way, so we'll see what it does. Have you guys ever got to skip school because of a typhoon? Yes, like 5 times. Like 5 times? It was awesome fun! Well it's just barely starting to drizzle, but I'm coming here to set up something very special A new studio desk, a new studio chair in a new studio space, yes. Look at that: route may be affected by Typhoon Mindulle, is that how they're saying that? Typhoon number 16.
B1 中級 日本語 ジョシュア マリオ ルイージ 台風 クリニック 火傷 ジョシュアの完治のために日本の医療制度を利用する|Life in Japan 第130回 (Navigating Japan's Healthcare System for Joshua's Full Recovery | Life in Japan Episode 130) 5 1 Summer に公開 2021 年 10 月 22 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語