metaphor
US /ˈmɛtəˌfɔr, -fɚ/
・UK /ˈmetəfə(r)/
B1 中級
n.名詞隠喩
A journey is a common metaphor for life
動画字幕
マクドナルドがポテトを獲得した理由 (Why McDonald's won fries)
11:04

- into this, but I think that this metaphor is actually pretty good.
でも、この比喩はとてもいいと思う。
- Oh, that's right, we're dragging Breaking Bad into this, but I think that this metaphor is actually pretty key.
そうだ、『ブレイキング・バッド』を引きずっているんだ。でも、この比喩はとてもいいと思う。
韓国、どこにもない平凡な新首都を建設 (South Korea Built a Mediocre New Capital in the Middle of Nowhere)
06:52

- And look, it's not a perfect metaphor for the Seoul/Sejong situation, but in fairness, I don't get invited to a lot of parties, and in both the party situation and the city one, the solution is more housing.
ソウルと世宗の状況を完璧に比喩しているわけではない、私はあまりパーティーに招待されないし、パーティーの状況も街の状況も違う。 解決策は住宅を増やすことだ。
あるある?誰かに好かれるとしてしまうこと (When Someone Has A Crush on You | Lilly Singh)
06:00

- Duh, the juice is a metaphor for how he's bottling up his emotions for me.
あのさー、ジュースっていうのは例えを表していてどれだけ彼の私への想いが注がれているかってことなわけ。
フクロウについての本当の事実 (True Facts About The Owl)
04:21

- That's a terrible metaphor.
翼の前側には特殊な羽毛があります。それは乱気流を減少し、比較的静かな飛行を実現します。
心をコントロールするには?人生を変える禅の物語 (How to Control Your Mind? A Life Changing Zen Story)
08:21

- The metaphor of the winds in the serene valley teaches us that thoughts are natural and, like the winds, they come and go.
静謐な谷間に吹く風の比喩は、思考は自然なものであり、風のようにやってきては去っていくものだということを教えてくれる。
日常会話文法TV:私を家に連れてって、カントリー・ロード」の擬人化 (Everyday Grammar TV: Personification in Take me Home, Country Roads’)
02:00

- In our last lesson, we talked about metaphor in the song "Take Me Home, Country Roads." Dr. Jill, did you notice any other writing techniques while listening to the song during your long drive to West Virginia with Ana Mateo? I sure did.
前回のレッスンでは、"Take Me Home, Country Roads "という曲の比喩についてお話しました。ジル先生、アナ・マテオとウェスト・ヴァージニアまでの長いドライブ中、この曲を聴きながら他の作曲テクニックに気づきましたか? そうですね。
英語脳」の作り方(5つのメソッド) (How to Build Your ‘English Brain’ (5 Methods))
13:23

- Try describing something in your day using a metaphor.
一日の中の何かを、比喩を使って表現してみよう。
最も暗い子供向けアニメトップ10 (Top 10 Darkest Kids Cartoons)
14:43

- In an episode that was a metaphor for post traumatic stress disorder.
心的外傷後ストレス障害のメタファーであるエピソードで。

