Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    ex

    US /ɛks,eks/

    ・

    UK /eks/

    B1 中級
    pref.接頭辞前の~ : 元~
    I have a date with my ex-husband this evening

    動画字幕

    ナイト (Knight)

    40:16ナイト (Knight)
    • Thus, Sir Paul McCartney's ex-wife was formerly styled Lady McCartney.

      援軍について、王は「今日、彼らに彼を勝たせよと言え」と答えた。

    • surname. Thus Sir Paul McCartney's ex-wife was formally styled Lady McCartney. The style

      デイム・ヘザー・マッカートニーという称号は騎士の妻に使用される可能性があるが、この称号は大部分古風であり、最も正式な書類で、あるいは妻がデイムである場合にのみ使用される。

    B2 中上級

    タイ国王、ペートンタン・シナワット氏を首相に承認 (Thailand’s king endorses Paetongtarn Shinawatra as prime minister)

    03:45タイ国王、ペートンタン・シナワット氏を首相に承認 (Thailand’s king endorses Paetongtarn Shinawatra as prime minister)
    • Her rise follows a tumultuous week marked by the dismissal of her predecessor Seta Thaweesin and her father, Ex-PM Thaksin Sianawat's recent royal pardon.

      彼女の出世は、前任のセタ・タウィーシン氏が解任され、彼女の父親であるタクシン・シアナワット元首相が最近王室から恩赦を受けたことに象徴される波乱の一週間を受けたものである。

    • her father, ex-PM Thaksin Shinawatra's recent royal pardon.

      彼女が大統領に就任すると、彼女の父親が政権内でどれほどの影響力を行使するのかという疑問が立ちはだかる。

    B1 中級

    初の米国大統領討論会:ヒラリー・クリントン対ドナルド・トランプ(討論全文)| NBCニュース (The First Presidential Debate: Hillary Clinton And Donald Trump (Full Debate) | NBC News)

    38:58初の米国大統領討論会:ヒラリー・クリントン対ドナルド・トランプ(討論全文)| NBCニュース (The First Presidential Debate: Hillary Clinton And Donald Trump (Full Debate) | NBC News)
    • EX-FREEDOMLY TIGHT.

      EX-FREEDOMLY TIGHT.

    B1 中級

    カルトが言語を操作して人々を支配する方法 | Otherwords (How Cults Use Language to Control | Otherwords)

    11:14カルトが言語を操作して人々を支配する方法 | Otherwords (How Cults Use Language to Control | Otherwords)
    • Many ex-members of cults support this hypothesis, recollecting the early thrill of learning a mysterious terminology.

      コロンビア大学とUSCの研究者による2020年の研究では、専門用語と自己認識の関係が調査された。

    • Many ex-members of cults support this hypothesis, recollecting the early thrill of learning a mysterious terminology.

      カルトの元会員の多くはこの仮説を支持し、神秘的な専門用語を学んだ初期のスリルを回想する。

    B2 中上級

    Google社員が平均1.1年で辞める理由 (Why Most Google Employees Quit After 1.1 Years (On Average))

    10:00Google社員が平均1.1年で辞める理由 (Why Most Google Employees Quit After 1.1 Years (On Average))
    • Google employees and relationships that start on tinder have one thing in common, on average they don't last very long. While employees in America stay with a company for 4.1 years on average, a typical Googler quits in just 1.1 years. So why does the number one best place to work for many years in a row, famous for benefits and perks, massages, mouth-watering meals, where 3 million people apply to work every year. With all this, why does Google have such a massive problem keeping people around? We're gonna find out whether Google is hiding some dark secrets or why maybe the reason people move on so fast is they rocket onto something even more positive, even greater success, fame, and fortune after just one year. This video is purely based on the reasons that ex-Google employees gave for quitting. From seeking more freedom, to extreme frustration with the work environment, to creating their own startups.

      グーグル社員とティンダーで始まった恋愛には共通点がある。アメリカの社員が平均4.1年会社に勤めるのに対し、典型的なグーグル社員はわずか1.1年で辞めてしまう。ではなぜ、何年も連続で「最も働きがいのある会社」第1位に輝き、福利厚生、マッサージ、おいしい食事で有名で、毎年300万人が応募するグーグルが選ばれるのか。これだけあるのに、なぜグーグルはこれほどまでに人材確保に問題を抱えているのだろうか?グーグルには何か暗い秘密が隠されているのか、それとも、たった1年で、より大きな成功や名声、富など、よりポジティブな

    • This video is purely based on the reasons that ex-Google employees gave for quitting, from seeking more freedom to extreme frustration with the work environment to creating their own startups.

      グーグルには、ワークライフバランスが素晴らしく、おいしい食事ができ、同僚と卓球ができると思われている。グーグルがそう描いているのだから、彼らのせいではない。しかしケンによれば、これは従業員を惹きつけるための周到なマーケティングなのだという。そして、実際に目にするのは、従業員に長く働いてもらうためのものだ。例えば

    B1 中級

    ドナルド・トランプは投獄されるのか? 元大統領の量刑で何が起こるかを解説 (Will Donald Trump Go To Jail? Here's What To Expect From The Former President's Sentencing)

    04:44ドナルド・トランプは投獄されるのか? 元大統領の量刑で何が起こるかを解説 (Will Donald Trump Go To Jail? Here's What To Expect From The Former President's Sentencing)
    • They've already said that because of his status as ex-president, because the fact that this is a first offense, because of the fact that this is the lowest level of felony in New York State, and

      そして、この犯罪で有罪判決を受けた人の大半は、服役していないという事実がある。

    • They've already said that because of the status of the ex-president, because of the fact that this is a first offense, because of the fact that this is the lowest level of felony in New York State, and

      そして、この犯罪で有罪判決を受けた人の大半は、服役していないという事実がある。

    B1 中級

    リビングから始めたビジネス、年商900万ドルを達成 (I Launched A Business From My Living Room — Now It Brings In $9 Million A Year)

    09:04リビングから始めたビジネス、年商900万ドルを達成 (I Launched A Business From My Living Room — Now It Brings In $9 Million A Year)
    • Our rent, I was splitting with my ex at the time.

      20本くらい売れたかな。

    • Our rent, I was splitting with my ex at the time.

      たぶん1、2年は走れるだけの生活費があった。

    A2 初級

    離婚:結婚の終わりが減っているのはなぜか? - グローバル・ストーリー・ポッドキャスト、BBCワールドサービス (Divorce: Why are fewer marriages ending? - The Global Story podcast, BBC World Service)

    17:10離婚:結婚の終わりが減っているのはなぜか? - グローバル・ストーリー・ポッドキャスト、BBCワールドサービス (Divorce: Why are fewer marriages ending? - The Global Story podcast, BBC World Service)
    • Women in South Asia often talk about the shame or the stigma that was attached to divorce, and Imran Khan's ex-wife, Rahim Khan, talked about the view of divorced women in Pakistan.

      年代までさかのぼると、結婚の90%以上がお見合い結婚だった。

    • Women in South Asia often talk about the shame or the stigma that was attached to their ex-wife.

      南アジアの女性たちは、前妻にまつわる恥や汚名をよく口にする。

    A2 初級

    英語学習:過去の人や出来事について話す方法 (LEARN ENGLISH: How to talk about people & events in the past)

    10:57英語学習:過去の人や出来事について話す方法 (LEARN ENGLISH: How to talk about people & events in the past)
    • One of them is maybe the person has died, or the person's dead to you, maybe the person you're speaking to is talking about an ex-boyfriend or an ex-girlfriend or an ex-friend.

      そのひとつは、その人が死んでしまったか、あるいはその人があなたにとって死んでしまったか、あるいはあなたが話している相手が元カレや元カノ、元友人のことを話しているのかもしれない。

    • Maybe the person you're speaking to is talking about an ex-boyfriend or an ex-girlfriend, or an ex-friend.

      この例を見てみよう。

    A2 初級

    トランプ氏の法的判決:BBCラーニングイングリッシュ(ニュースより) (Trump legal ruling: BBC Learning English from the News)

    08:58トランプ氏の法的判決:BBCラーニングイングリッシュ(ニュースより) (Trump legal ruling: BBC Learning English from the News)
    • And we should add that all US presidents have been given immunity, so any ex-presidents, the current US presidents and any future US presidents will be protected by this law.

      そして、すべてのアメリカ大統領には免責特権が与えられているので、元大統領も現職のアメリカ大統領も、そして将来のアメリカ大統領も、この法律によって保護されることを付け加えておく。

    • So any ex-Presidents, the current US Presidents, and any future US Presidents will be protected by this law.

      つまり、病気に対しては免責されるが、訴追に対しては免責されるということだ。

    B2 中上級