duty
US /ˈduti, ˈdju-/
・UK /'dju:tɪ/
A2 初級TOEIC
n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)義務
It is my duty to ask to see your ticket before you get on the plane
n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)課税
We have to pay import duty on these goods
動画字幕
子どもは必ずしもあなたを幸せにするとは限りません。ここでは、なぜ人々は子供を持つのかについて説明します。| ポール・ブルーム (Kids don’t always make you happier. Here’s why people have them anyway. | Paul Bloom)
04:56
- Meaning, in the broad sense, is intimately related to the more heavy duty: suffering and difficulty.
広い意味での「意味」は、密接に関係しています。から、よりヘビーデューティーな苦しみや困難まで。
- to the more heavy duty suffering and difficulty.
から、よりヘビーデューティーな苦しみや困難まで。
沈みゆく船から合法的に盗むことができる理由 (Why You Can Legally Steal From a Sinking Ship)
06:55
- The coast guard, for example, can't make pure salvage claims because it's their official duty to guard coasts.
例えば、海上保安庁は、純粋なサルベージ請求はできませんが、それは彼らの公式なものだからです。海岸警備の義務
- duty to guard coasts.
海岸警備の義務
日本のメカニックの一日 (Day in the Life of a Japanese Mechanic)
16:41
- and inspected by about 30 on duty
1級の資格の国家試験を受けるためには、 2級整備士の資格と経験年数が必要なんだ
SNS で友達のほうが人気者だと感じてしまう?「友情のパラドックス」とは
08:02
- When you play Call of Duty or Fifa online and you get trashed by someone, there's a good chance that on the other side, there's a person who plays more often and against more people than you.
Call of Duty や FIFA をオンラインでプレイして、誰かに負けると、向こう側にはおそらく、あなたよりも頻繁にプレイし、より多くの人と対戦している人がいる可能性が高いです。
ウルグアイに行くぞ!???| 彡|ブエノスアイレスからフェリーでCOLONIAへ!BUQUEBUS ?️ + ウルグアイBBQ! (We're Going to URUGUAY! ??? | Ferry from Buenos Aires to COLONIA on the BUQUEBUS ?️ + Uruguayan BBQ!)
15:32
- you know what you know what most people were doing they were actually shopping like there was a duty
あなたはほとんどの人が実際に買い物をしていたことを知っています免税
- free there's a huge duty free and it was packed yeah it just packed the whole time people were
がありました巨大な免税がありましたそしてそれはちょうど満員でしたええそれは人々が
森の中の居心地の良いオフグリッド・キャンピング・キャビンとは?| カナダ・オンタリオ州ムスコカの「小さな小屋」ツアー (Cozy Off-Grid CAMPING CABIN in the Woods ?? | TINY CABIN Tour in MUSKOKA, Ontario, Canada)
30:20
- fire duty tonight we're not gonna let it go completely out no you can see i'm gonna be
真剣に取り組むつもりです。 完全に外に出さないでください。