Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    consequential

    US /ˌkɑnsɪˈkwɛnʃəl/

    ・

    UK /ˌkɔnsɪˈkwenʃəl/

    B2 中上級TOEIC
    adj.形容詞結果として起こる : 必然の
    What is even more consequential of him missing the bus, he now has no way home

    動画字幕

    「ウォリアーコップ」の台頭(ラドリー・バルコ氏と共に) (Rise of the "Warrior Cop" (with Radley Balko))

    51:17「ウォリアーコップ」の台頭(ラドリー・バルコ氏と共に) (Rise of the "Warrior Cop" (with Radley Balko))
    • And I mean the inherent irony here is that the more important the event the more influential the decision makers the more consequential the decisions they're going to be making the more likely it is that the protesters are going to be put as far away from the event as possible.

      アメリカの近隣地域、そしてアメリカの市民に対して使用するために提供された、あなたは支払っていると話していた

    • And I mean the inherent irony here is that the more important the event the more influential the decision makers the more consequential the decisions they're going to be making the more likely it is that the protesters are going to be put as far away from the event as possible.

      アメリカの近隣地域、そしてアメリカの市民に対して使用するために提供された、あなたは支払っていると話していた

    B1 中級

    【ニュースで英語】OpenAI 解任のサム・アルトマン マイクロソフト入社

    06:43【ニュースで英語】OpenAI 解任のサム・アルトマン マイクロソフト入社
    • Honestly, I mean, the fallout from the board decision could not be more consequential.

      正直なところ、理事会の決定による影響はこれ以上ないほど大きいです。

    • decision could not be more consequential.

      これほど重大な決断はないだろう。

    A2 初級

    パートナー選びで犯しがちな9つの間違い (The 9 Most Common Mistakes We Make when Choosing a Partner)

    06:50パートナー選びで犯しがちな9つの間違い (The 9 Most Common Mistakes We Make when Choosing a Partner)
    • Choosing a long-term partner may be the single most consequential decision that any of us ever has to make.

      長期的なパートナー選びは、誰にとっても最も重大な決断かもしれない。

    • Choosing a long-term partner may be the single most consequential decision that any of us ever has to make.

      長期的なパートナー選びは、誰にとっても最も重大な決断かもしれない。

    B1 中級

    TikTokの米国での禁止の試み (Inside the US attempt to ban TikTok)

    12:44TikTokの米国での禁止の試み (Inside the US attempt to ban TikTok)
    • But even with this newfound support, the next few months will be consequential for TikTok's future.

      しかし、この新たな支援があったとしても、今後数カ月はTikTokの将来にとって重要な意味を持つだろう。

    • But even with this newfound support, the next few months will be consequential for TikTok's future.
    B1 中級

    トランプ氏、爆弾発言インタビュー後もワイリー氏が首席補佐官に留まると発言 (Trump says Wiles will remain chief of staff after explosive interview)

    07:36トランプ氏、爆弾発言インタビュー後もワイリー氏が首席補佐官に留まると発言 (Trump says Wiles will remain chief of staff after explosive interview)
    • So two of the most consequential revelations from your interviews is that, one, Wiles said these strikes on alleged drug boats is about regime change in Venezuela, and

      ヴァニティ・フェアの記者、クリス・ウィップル氏が今、ご一緒してくださっています。

    • So two of the most consequential revelations from your interviews is that one, Weil said these strikes on alleged drug votes is about regime change in Venezuela, and

      さて、あなたのインタビューから得られた最も重要な発見のうち2つは、1つ目は、ウェイル氏が、 alleged drug votes への攻撃はベネズエラにおける政権交代に関するものだと述べたこと、そして

    B1 中級

    EU首脳、ロシア資産を協議するためブリュッセルで会談 | BBC News (EU leaders meet in Brussels to discuss Russian assets | BBC News)

    12:08EU首脳、ロシア資産を協議するためブリュッセルで会談 | BBC News (EU leaders meet in Brussels to discuss Russian assets | BBC News)
    • First of all, a lot of people are saying that these are some of the most consequential meetings that the EU councils had in recent years.

      まず、多くの人が、これは近年のEU理事会で最も重大な会議の一つだと言っています。

    • First of all, a lot of people are saying that these are some of the most consequential meetings that the EU Councils had in recent years.

      まず、多くの人が、これは近年のEU理事会で最も重大な会議の一つだと言っています。

    A2 初級

    なぜほとんどの人が70%しか出せないのか、そして100%に達すると何が起こるのか | ジョン・アメチ Big Think+ (Why most people are only giving 70%—and what happens at 100% | John Amaechi for Big Think+)

    10:53なぜほとんどの人が70%しか出せないのか、そして100%に達すると何が起こるのか | ジョン・アメチ Big Think+ (Why most people are only giving 70%—and what happens at 100% | John Amaechi for Big Think+)
    • What skills will I need to develop in order that in six months or a year's time, I can do something even more consequential that drives me towards what I want to achieve?

      半年後、あるいは1年後に、自分が達成したいことに向かって突き進むような、より結果的なことができるようになるためには、どんなスキルを身につける必要があるのだろうか?

    • What skills will I need to develop in order that in six months or a year's time I can do something even more consequential that drives me towards what I want to achieve?

      そこで私は、夏にバスケットボールのキャンプで若者たちと話をするようになったとき、フィーモデルというものを採用した。

    B1 中級

    ロン・チャーノウ(フルエピソード) | コナン・オブライエンは友達が欲しい (Ron Chernow (FULL EPISODE) | Conan O'Brien Needs A Friend)

    00:00ロン・チャーノウ(フルエピソード) | コナン・オブライエンは友達が欲しい (Ron Chernow (FULL EPISODE) | Conan O'Brien Needs A Friend)
    • Celebrated war hero two years later in the most consequential, you know

      その2年後、最も重要な結果をもたらした戦争の英雄となった。

    • and then he's a celebrated war hero two years later in the most consequential war of that century, if I can say that, it's astounding.

      つまり、彼は奴隷を所有する町、奴隷を所有する州の奴隷の家に生まれたということだ。

    B1 中級

    自己肯定感を本質的に育む | Being Well Podcast (Authentically Developing Self-Worth | Being Well Podcast)

    53:56自己肯定感を本質的に育む | Being Well Podcast (Authentically Developing Self-Worth | Being Well Podcast)
    • And often interactions that are not explicitly about worth are still very consequential.

      エピソードの冒頭で、ご自身を自己肯定感に悩んでいたとおっしゃっていましたね。

    • And often interactions that are not explicitly about worth are so very consequential.

      そして、しばしば、直接的に価値についてではないやり取りが、非常に大きな影響を与えることがあります。

    B1 中級

    アフロマン対警察:解説 (Afroman vs. the Police: EXPLAINED)

    12:52アフロマン対警察:解説 (Afroman vs. the Police: EXPLAINED)
    • By the time the case went to trial, literally Years later in March 2026, it had taken on that rare quality of being both absurd and genuinely consequential.

      裁判が開かれる頃には、文字通り2026年3月に数年後、それはばかばかしくもあり、非常に真剣でもあるという稀な性質を帯びていました。

    • By the time the case went to trial literally years later, in March 2026, it had taken on that rare quality of being both absurd and genuinely consequential.

      曲のタイトルやバイラルクリップを取り除くと、

    B2 中上級