US /ˈbɚdn/
・UK /'bɜ:dn/
10代の彼は、両親の負担を軽くするため、自分のやり方で物事を進めようと決心していた。
ああ、あれはインドでのことだった。
"もうそこには行かない "と自分に言い聞かせている ああ、でもそんなことはどうでもいいんだ 僕が流した血を洗い流そうとしている この喪失は僕ら二人が分かち合う重荷だ 二人の罪人はたった一人の祈りから償うことができる プライドと罪悪感によって絡み合った魂 遠くには闇がある 僕が生きてきた道から でもそれに抗えないことは分かっている ああ、愛してると同時に憎んでる 君と僕は同じ蔓から毒を飲んでいる ああ、愛してると同時に憎んでる好きと憎しみは同時に 日光からすべての罪を隠し 日光から逃げ 日光から逃げ 日光か
あなたの特徴は、修正すべき欠点ではなく、理解すべき特徴なのです。
あなたの深さは、負担ではありません。
そして、さらに悪化することになる。
栄養失調の二重苦だ。
定年退職者が増えるということは、中国の若い人たちが高齢者を支える負担が大きくなることを意味します。
中国の若い人たちの負担が大きくなるということで
密出
それはあなたの特権であり、あなたの負担です。
ネイティブ・スピーカーを含め、英語を話せる友達がたくさんできたんだ、誰も英語を話さない国に住んでいても、一緒に練習する人がいなくても、英語を使って生活することはできる。例えば私の夫は、英語を学んだり流暢に話せるようになろうという目標すら持っていなかった。そして今、彼の英語力は受動的に英語を習得した人にしてはかなり良いレベルに達している。そして最後に言いたいのは、英語を学ぶこと、話すことを楽しむこと、そして英語を楽しむ方法を見つけることだ。