Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    blind

    US /blaɪnd/

    ・

    UK /blaɪnd/

    A2 初級
    adj.形容詞目の見えない
    The blind man has a dog that helps him see
    v.t.他動詞失明させる
    The sun will blind you if you stare at it
    adj.形容詞盲目的な:無計画な
    Your blind actions will get you into serious trouble
    n.名詞ブラインド
    Can you put this blind back in the window shade?
    v.t.他動詞(事実 : 欠点などを)見えなくする
    Don’t be blind to the truth, can’t you see he’s cheating on you?
    adj.形容詞盲目の : 見えない
    She has so much blind faith in her bosses ability to build the company

    動画字幕

    第1部 - ジェイン・オースティン原作 傲慢と偏見 オーディオブック (第1章~第15章) (Part 1 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 01-15))

    06:06第1部 - ジェイン・オースティン原作 傲慢と偏見 オーディオブック (第1章~第15章) (Part 1 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 01-15))
    • and it is that which makes the wonder, with your good sense, to be so honestly blind to the follies and nonsense of others.

      一緒に踊るのに十分なハンサムではない!

    • With your good sense, to be so honestly blind to the follies and nonsense of

      あなたの良識と、の愚行とナンセンスのように正直にブラインドになるために

    B1 中級

    【歌詞・和訳】 アメイジング・グレイス / ヘイリー・ウェステンラ (【歌詞・和訳】 AMAZING GRACE / Hayley Westenra)

    03:42【歌詞・和訳】 アメイジング・グレイス / ヘイリー・ウェステンラ (【歌詞・和訳】 AMAZING GRACE / Hayley Westenra)
    • Was blind, but now I see.

      私は盲目だったが、今は見える。

    • Was blind, but now I see.
    B1 中級

    ボーイング:最優先事項はダイバーシティ (Boeing: Our Number 1 Priority Is Diversity)

    03:31ボーイング:最優先事項はダイバーシティ (Boeing: Our Number 1 Priority Is Diversity)
    • Our new oppression detection technology scans the pilots to make sure they're part of a marginalized group, like women, Pacific Islanders, or even the blind.

      私たちの新しい抑圧検出技術は、パイロットが女性や太平洋諸島民、あるいは目の不自由な人など、疎外されたグループの一員であることを確認するためにパイロットをスキャンする。

    • Our new oppression detection technology scans the pilots to make sure they're part of a marginalized group, like women, Pacific Islanders, or even the blind.

      ダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダ。

    B1 中級

    みんな大好き!「プリングルズ」の工場を見学しよう!

    12:29みんな大好き!「プリングルズ」の工場を見学しよう!
    • Before shipping, Pringles undergo a unique quality control test, where "flavor experts" conduct blind taste tests under red lighting.

      世界中で、プリングルスは様々な食欲に応えるため、5つの異なる缶サイズで美味しいスナックを提供していることをご存知でしたか?

    • Before shipping, Pringles undergo a unique quality control test, where "flavor experts" conduct blind taste tests under red lighting.

      世界中で、プリングルスは様々な食欲に応えるため、5つの異なる缶サイズで美味しいスナックを提供していることをご存知でしたか?

    B2 中上級

    「この場所を火炎放射器で焼きたい」(アル・パチーノ) | セント・オブ・ウーマン ("I'd Take a Flamethrower To This Place" (Al Pacino) | Scent of a Woman)

    07:59「この場所を火炎放射器で焼きたい」(アル・パチーノ) | セント・オブ・ウーマン ("I'd Take a Flamethrower To This Place" (Al Pacino) | Scent of a Woman)
    • I'm too fucking blind.

      僕は盲目なんだ。

    • I'm too fucking blind.

      しかし、切断された精神の光景ほど素晴らしいものはない。

    B1 中級

    【英語で経済】「ポケモンカード」はウォール・ストリートが次に注目する投資?!理由を徹底解説

    08:58【英語で経済】「ポケモンカード」はウォール・ストリートが次に注目する投資?!理由を徹底解説
    • Just look at the rise of Labubus, which was, in part, pushed out through surprise blind boxes.

      ラビュスの上昇も、サプライズのブラインドボックスによって後押しされた部分があります。

    • Just look at the rise of Labubus, which was in part pushed out through surprise blind boxes.

      カード収集は代替資産クラスへと進化しましたが、市場はバブルの影響を受けやすいです。

    B1 中級

    イーロン・マスクの衛星が宇宙からの眺めを「遮断」| BBCニュース (Elon Musk's satellites 'blocking' view of the universe | BBC News)

    03:24イーロン・マスクの衛星が宇宙からの眺めを「遮断」| BBCニュース (Elon Musk's satellites 'blocking' view of the universe | BBC News)
    • We're seeing some fly by and you say that they sort of blind the researchers and therefore they can't see.

      私たちは何本か飛んでいくのを目にしているが、あなたはそれが研究者の目をくらませ、その結果研究者が見えなくなると言っている。

    • and you say that they sort of blind the, the researchers, and therefore they can't see.

      しかし、太陽に当たると明るくなる。

    B1 中級

    英単語:車の運転について英語で話す方法 (English Vocabulary: How To Talk About Driving In English)

    12:01英単語:車の運転について英語で話す方法 (English Vocabulary: How To Talk About Driving In English)
    • And the right way to say this would be "I need to back up," or "I need to reverse." Before I start moving, I'll check my mirrors and I'll check my blind spots for any hazards.

      分かった。

    • And the right way to say this would be "I need to back up," or "I need to reverse." Before I start moving, I'll check my mirrors and I'll check my blind spots for any hazards.

      分かった。

    A2 初級

    成長を妨げる5つの悪いビジネス習慣 (5 Bad Business Habits Destroying Your GROWTH)

    03:33成長を妨げる5つの悪いビジネス習慣 (5 Bad Business Habits Destroying Your GROWTH)
    • and understand where your money actually goes, you are flying blind.

      しかし、利益のない成長は、ただの忙しいだけの仕事です。

    • track operating costs, and understand where your money actually goes, you are flying blind.
    B1 中級

    ミンニ(MINNIE) - 'Blind Eyes Red' オフィシャルミュージックビデオ (민니(MINNIE) - 'Blind Eyes Red' Official Music Video)

    03:27ミンニ(MINNIE) - 'Blind Eyes Red' オフィシャルミュージックビデオ (민니(MINNIE) - 'Blind Eyes Red' Official Music Video)
    • Oh no, here we go, watch me shake you low Everybody askin' questions I don't even know Take it soft and slow, my obsession grows Everybody askin' questions I don't even know Talkin' real fast when I got you, baby Spendin' my time thinkin' about you lately I can see them walkin' blind, yeah Tell me when you're lost, I'll find ya, ah Lost, I'll find ya, ah, ah You got me, you got me callin', my palms screamin', yeah, yeah You want somebody I can touch you like a Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah I'm your masterpiece, my blindin' eyes, yeah, yeah You put that body on me, are you sick of callin'?

      "もういいんだ" "揺らすから見てろ" "みんな質問攻めだ" "俺の妄想は膨らむ" "みんな質問攻めだ" "お前を捕まえたら早口で喋るんだ" "ベイビー" "最近お前のことばかり考えてる" "盲目で歩いてる奴らが見える"迷子になったら教えて" "僕が見つけてあげる" "迷子になったら教えて" "僕が見つけてあげる" "僕を掴んで" "僕を掴んで" "手のひらが悲鳴を上げてる" "誰かが欲しいんだろ" "僕は君の最高傑作だ" "僕の盲目の瞳が" "僕を掴んで" "もう電話はこりごりかい?

    • No one else, he ain't gon' call it for me, eyes are blindin', yeah, yeah I seem to forget where I am when you call me I will not be down, only forfeit blinded eyes, yeah, yeah Ah, ah, ah Look at the place I'm in, you got me facetimin' You got my eyes walkin', my fire stalked and I think I'm in Ridin', ridin' like I'm stuntin' for the money, yeah Took and tried all that runnin', ain't gon' find it there Talkin' real fast when I got you, baby Spendin' my time thinkin' about you lately I can't see no more, I'm blind, yeah Tell me when you're lost, I'll find ya, ah Lost, I'll find ya, ah, ah You got me, yeah, yeah You got me callin', my palms are screamin', yeah, yeah You want somebody I can touch you like a Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah I'm your masterpiece, my blindin' eyes, yeah, yeah You put that body on me, are you sick of callin'?

      "他の誰も俺のために 呼んでくれない" "俺の目は曇ってる" "そうだ そうだ そうだ" "君が俺を呼ぶ時 俺はどこにいるか忘れそうだ" "俺は落ち込まない" "盲目になった目を失うだけだ" "そうだ そうだ そうだ" "俺の居場所を見ろ埴は徭蛍の竃栖を函り竃し竃した、Baby Spendin' my time thinking about you lately I can't see no more, I'm blind, yeah Tell me when you're lost, I'll find

    A2 初級