Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The devil knows that we know that he knows that we know he knows we know he knows we know he knows.

    悪魔は私たちが知っていることを知っている。

  • What does he know?

    彼は何を知っているのか?

  • He knows that right here tonight there is how.

    彼は今夜、ここに方法があることを知っている。

  • To keep him on his side of the line.

    彼を自分の側に置いておくためにね。

  • And God has given you that power.

    そして、神はあなたにその力を与えた。

  • Get him off your back.

    彼を追い払え

  • Get him out of your mind.

    彼を忘れなさい。

  • Don't harbor him in your spirit.

    精神に彼を抱いてはいけない。

  • God's given you the power.

    神はあなたに力を与えた。

  • Over him.

    彼の上に。

  • I said over him.

    私は彼に向かって言った。

  • Come on.

    さあ、行こう。

  • Somebody say the word soldier.

    誰かソルジャー(兵士)と言ってくれ。

  • Our problem is we have taught people to be sons of God but we have not taught them how to be soldiers of the cross.

    私たちの問題は、人々に神の子となることを教えてきたが、十字架の兵士となる方法を教えてこなかったことだ。

  • The call to sonship is the call to war.

    息子としての召命は、戦争への召命である。

  • War.

    戦争だ。

  • To fight.

    戦うために。

  • To fight.

    戦うために。

  • To resist.

    抵抗するために。

  • You see the church today doesn't understand.

    今の教会はわかっていない。

  • Somebody could get persecuted in the church today and their names smeared all over the newspapers and all the Christians will look at them and say oh look.

    今日、誰かが教会で迫害され、新聞にその名が掲載されるかもしれない。

  • I told you there must be something wrong in that person.

    あの人には何か問題があるに違いないと言ったはずだ。

  • You finally my brethren be strong in the Lord and in the power of his might.

    私の兄弟たちよ、主にあって、その力によって強くあれ。

  • I'm coming in for a quick landing.

    すぐに着陸する。

  • Put on the whole armor of God.

    神の武具をすべて身に着けよ。

  • I haven't even got started.

    まだ始まってもいない。

  • That you might be able to stand against the wiles of the devil.

    悪魔の策略に対抗できるようになるためだ。

  • We wrestle not against flesh and blood but against principalities against powers against the rulers of the darkness of this world against spiritual wickednesses in the name of the Lord Jesus Christ.

    私たちは血肉に対してではなく、主イエス・キリストの御名によって、霊的な悪に対して、この世の闇の支配者たちに対して、権力に対して戦っている。

  • I come to you the whole armor of God that you may be able to withstand in the evil day having done all to stand.

    私はあなたがたのために神の武具を携えて来たのです。

  • Stand therefore having your loins girt about with truth and having on the breastplate of righteousness and on your feet and your feet shod with the preparation of the gospel of peace above all taking the shield of faith wherewith you shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.

    だから、あなたがたの腰には真理を帯び、義の胸当てを着け、足には平和の福音の備えをし、何よりも信仰の盾を持って立ちなさい。

  • Take the helmet of salvation and the sword of the spirit which is the word of God.

    救いの兜と神の言葉である霊の剣を取れ。

  • Praying always.

    いつも祈っている。

  • The real key to spiritual warfare.

    霊的戦いの真の鍵

  • Praying always with all prayer and supplication in the spirit and watching there unto with all perseverance and supplication for all saints.

    霊のうちにあらゆる祈りと願いをもっていつも祈り、すべての聖徒のためにあらゆる忍耐と願いをもって、そこに目を配りなさい。

  • Only three quick things I want to tell you.

    君に伝えたいことは3つだけだ。

  • First, why you never need to be defeated again ever.

    まず、なぜ二度と負ける必要がないのか。

  • This armor that we put on for spiritual warfare which we're not going to go through tonight.

    霊的戦いのために私たちが身につけるこの武具について、今夜は説明するつもりはない。

  • This armor is not ours.

    この鎧は我々のものではない。

  • Where do you think this armor came from?

    この鎧はどこから来たと思いますか?

  • It came from the armory of God.

    それは神の武器庫から来たものだ。

  • God created it.

    神が創造した。

  • God manufactured it.

    神が製造したものだ。

  • No natural war machine produced it.

    自然が生み出した戦争マシンではない。

  • It came from the armory and arsenal of God almighty.

    それは全能の神の武器庫と兵器庫から来たものだ。

  • I want to read this Ephesians 611 to you very quickly in the amplified version.

    このエフェソの信徒への手紙611章を増幅版で手短に読んでいただきたい。

  • Put on.

    着るんだ。

  • That literal translation in the Greek means be clothed in.

    ギリシャ語の直訳は、「身にまとう」という意味だ。

  • God's whole armor.

    神の全武具。

  • Whose armor?

    誰の鎧?

  • God's.

    神のものだ。

  • You know, it's strange.

    あのね、不思議なんだ。

  • I don't know whether you knew this or not, but when Paul wrote this book of Ephesians, he wrote it from jail.

    パウロがこのエペソ書を書いたとき、牢獄から書いたんだ。

  • He was in prison.

    彼は刑務所にいた。

  • And a strange thing about him while he was in prison, all the time he was there and all the time he wrote this, he was chained to a Roman soldier.

    獄中にいる間、そしてこの文章を書いている間、彼はずっとローマ兵に鎖でつながれていた。

  • And he had a lot of time to observe that soldier and all the parallels of truth.

    そして彼には、その兵士と真実の類似点を観察する時間がたくさんあった。

  • And from that, he writes these beautiful words.

    そしてそこから、彼はこんな美しい言葉を書いている。

  • Be clothed in God's armor, the armor of a heavy armed soldier, which God supplies that you may be able to successfully somebody say successfully stand up against the strategies and the deceits of the devil.

    悪魔の策略や欺瞞に対抗して立ち上がることができるように、神が供給してくださる神の武具、重武装の兵士の武具を身にまといなさい。

  • This armor is invincible.

    この鎧は無敵だ。

  • This armor is impregnable.

    この鎧は難攻不落だ。

  • You can't take it by any manner of assault.

    どんな暴行を加えても取ることはできない。

  • This armor is absolutely infallible.

    この鎧は絶対に無敵だ。

  • There's not one thing wrong with it.

    悪いところは一つもない。

  • There's no miscalculations.

    誤算はない。

  • It comes from the armory of God.

    それは神の武器庫からもたらされる。

  • It is God's armor.

    それは神の武具だ。

  • Brother, that's why you can never be defeated.

    ブラザー、だから君は決して負けられないんだ。

  • When you fight in this battle, the reason why there is no way we can be defeated, no way we can be defeated.

    あなたがこの戦いで戦うとき、私たちが負けるはずがない理由は、私たちが負けるはずがないからです。

  • Remember what I said to you an hour ago.

    1時間前に言ったことを思い出してほしい。

  • When God gave birth to this church, he never intended to use our natural abilities.

    神がこの教会を誕生させたとき、神は決して私たちの生まれつきの能力を使うつもりはなかった。

  • It's from his arsenal.

    彼の武器庫からだ。

  • It's his armor that he's prepared.

    彼が用意したのは鎧だ。

  • You haven't got anything to do with it.

    あなたには何の関係もない。

  • Just put it on.

    着るだけだ。

  • Second Corinthians 10, four and five.

    第二コリント10章4節と5節。

  • I want to read it from the NIV translation.

    NIV訳から読んでみたい。

  • Listen, the weapons, everybody shout the word weapons, which we fight with are not the weapons of this world.

    いいか、私たちが戦う武器は、誰もが武器と叫ぶが、この世の武器ではない。

  • Now the world has its weapons.

    今、世界は武器を持っている。

  • The enemy has its weapons.

    敵は武器を持っている。

  • Satan has his power, but our weapons are not carnal.

    サタンにはその力があるが、私たちの武器は肉的なものではない。

  • Our weapons are not worldly.

    私たちの武器は世俗的なものではない。

  • We have an incredible advantage over the enemy.

    我々は敵に対して信じられないほどのアドバンテージを持っている。

  • He is no match for us.

    彼は我々に敵わない。

  • Are you listening?

    聞いているか?

  • The enemy is no match for you when you wear God's armor and when you take these weapons in your hand.

    あなたが神の武具を身につけ、これらの武器を手にするとき、敵はあなたに敵わない。

  • The weapons we fight with are not the weapons of the world.

    私たちが戦う武器は、世界の武器ではない。

  • On the contrary, the weapons we fight with have divine power.

    それどころか、私たちが戦う武器には神の力がある。

  • To demolish strongholds.

    牙城を崩す。

  • Oh, let's get ready.

    ああ、準備しよう。

  • We're going to pull them down tonight.

    今夜は彼らを引きずり下ろすつもりだ。

  • We demolish arguments.

    私たちは議論を打ち砕く。

  • We demolish every pretense that sets itself up against the knowledge of God and we take captive every thought and we make it obedient to Christ.

    私たちは、神を知ることに逆らうあらゆる見せかけを取り払い、あらゆる思いを捕らえ、キリストに従わせる。

  • Divine power.

    神の力。

  • Yes, power to tread on scorpions, brother, and not get big glory to God because it's not our power, it's divine power.

    兄弟よ、サソリを踏みつけても、神に大きな栄光を帰すことはない。

  • Divine power.

    神の力。

  • Power to demolish strongholds.

    牙城を崩す力。

  • Power to walk on sermons.

    説教の上を歩く力。

  • Power.

    パワーだ。

  • Oh, glory to God.

    ああ、神に栄光あれ。

  • Somebody say, I never, ever need to be defeated.

    私は決して負ける必要はない。

  • Ever.

    ずっとね。

  • Not one time.

    一度もない。

  • If I wear God's armor and if I use God's power, there is no condemnation to them that are in Christ Jesus.

    もし私が神の武具を身につけ、神の力を用いるなら、キリスト・イエスにある者に罪はない。

  • God is in control of your life.

    神はあなたの人生を支配している。

  • I don't care whether it's been going up and down and then out like this.

    このように上がったり下がったり、そして出たりしていることは気にしない。

  • You just tell the devil tonight, he's a liar.

    今夜の悪魔には、彼は嘘つきだと言っておけ。

  • You draw a line, get him on his side.

    一線を引いて、彼を味方につけるんだ。

  • Start over.

    やり直せ。

  • Start over.

    やり直せ。

  • Oh, come on.

    おいおい。

  • God forgets the past, so can you.

    神は過去を忘れる。

  • God doesn't look over his shoulder.

    神は肩越しに見たりはしない。

  • You don't have to.

    その必要はない。

  • Stand on your feet.

    自分の足で立つ。

  • I've got to stop.

    もうやめなきゃ。

  • I've got to stop.

    もうやめなきゃ。

  • I've got to stop.

    もうやめなきゃ。

  • I'll go on all night tonight.

    今夜は徹夜するよ。

  • Colossians 1.13, listen to it.

    コロサイ1.13、聞いてください。

  • Are you ready for this?

    準備はできているか?

  • Somebody say, sin will not have dominion over me.

    罪が私を支配することはない。

  • Somebody say, no work of the enemy will have any dominion over me.

    敵のいかなる働きも私を支配することはない。

  • Colossians 1.13, listen to it.

    コロサイ1.13、聞いてください。

  • The Father has delivered and drawn us to himself.

    御父は私たちを御自身のもとに引き渡し、引き寄せてくださった。

  • Out of the control and dominion of darkness.

    闇の支配と支配から抜け出す。

  • I've got news for you, brother.

    兄弟よ、ニュースがある。

  • The devils are no good, rotten, filthy liar.

    悪魔はダメで、腐っていて、不潔な嘘つきだ。

  • You are not under the control.

    あなたはコントロールされていない。

  • You're not living in the dominion of darkness.

    あなたは暗闇の支配の中で生きているわけではない。

  • Sin has no power over you.

    罪はあなたを支配する力はない。

  • The Father has delivered you.

    父はあなたを解放した。

  • He's drawn you to himself.

    彼はあなたを自分に引き寄せた。

  • Out of the control and dominion of darkness.

    闇の支配と支配から抜け出す。

  • And he has transferred you into the kingdom of the Son of God.

    そして、あなたがたを神の子の王国に移された。

The devil knows that we know that he knows that we know he knows we know he knows we know he knows.

悪魔は私たちが知っていることを知っている。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B2 中上級 日本語

この15分間の伝授は、あなたの人生をまったく新しいレベルに引き上げるだろう!| モリス・チェルロ (This 15 Minute Impartation Will Take Your Life To A Whole New Level! || Morris Cerullo)

  • 6 0
    whm.leadership に公開 2025 年 04 月 01 日
動画の中の単語