Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    jail

    US /dʒel/

    ・

    UK /dʒeɪl/

    B1 中級
    n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)刑務所
    The criminals will be locked up in jail for the next forty years
    v.t.他動詞拘置する : 投獄する
    The courts can jail you for small crimes

    動画字幕

    ミラー・ミラー - トレーラー (Mirror Mirror - Trailer)

    03:58ミラー・ミラー - トレーラー (Mirror Mirror - Trailer)
    • out of jail she goes and look for her sister who had been adopted.
    • Out of jail, she goes and looks for her sister, who had been adopted.

      彼女は刑務所を出て、養子に出された姉を探します。

    B2 中上級

    初の米国大統領討論会:ヒラリー・クリントン対ドナルド・トランプ(討論全文)| NBCニュース (The First Presidential Debate: Hillary Clinton And Donald Trump (Full Debate) | NBC News)

    38:58初の米国大統領討論会:ヒラリー・クリントン対ドナルド・トランプ(討論全文)| NBCニュース (The First Presidential Debate: Hillary Clinton And Donald Trump (Full Debate) | NBC News)
    • Too many young African American and Latino men ended up in jail for nonviolent offenses.

      大恐慌以来の

    • JAIL FOR NONVIOLENT

      刑務所へ

    B1 中級

    マイケル・ジャクソン - ゼイ・ドント・ケア・アバウト・アス ([中文翻譯] Michael Jackson - They Don't Cares About Us)

    04:45マイケル・ジャクソン - ゼイ・ドント・ケア・アバウト・アス ([中文翻譯] Michael Jackson - They Don't Cares About Us)
    • Black man, black man, throw the brother in jail.

      ダークブルー、黒人、黒人、天使を見るな。

    • Black man, black man, throw the brother in jail.

      ダークブルー、黒人、黒人、天使を見るな。

    B2 中上級

    「あなたにいじめられるつもりはない」:パム・ボンディ氏、民主党上院議員シフ氏とパディーヤ氏が激突 ('I’m not going to be bullied by you': Pam Bondi clashes with Dem Senators Schiff and Padilla)

    16:23「あなたにいじめられるつもりはない」:パム・ボンディ氏、民主党上院議員シフ氏とパディーヤ氏が激突 ('I’m not going to be bullied by you': Pam Bondi clashes with Dem Senators Schiff and Padilla)
    • Jack Smith should go to jail.

      ジャック・スミスは刑務所に行くべきだ。

    • The President has said Jack Smith should go to jail.

      あなたは簡単な質問に答えたくないようだ。

    B1 中級

    クリエイティブな人間の恐るべきパラドックス - ハンター・S・トンプソン (The Terrible Paradox of Being a Creative Person - Hunter S. Thompson)

    16:36クリエイティブな人間の恐るべきパラドックス - ハンター・S・トンプソン (The Terrible Paradox of Being a Creative Person - Hunter S. Thompson)
    • At age 17, Thompson was arrested for accessory to robbery. He served 31 days in jail, which caused him to miss his final exams in high school and thus his graduation. As part of his parole in a deal with a judge, Thompson enlisted in the Air Force following getting out of jail.

      17歳のとき、トンプソンは強盗の従犯で逮捕された。刑務所に31日間服役したため、高校の期末試験に間に合わず、卒業を逃した。判事との取引で仮釈放となったトンプソンは、出所後空軍に入隊。

    • He served 31 days in jail, which caused him to miss his final exams in high school and thus his graduation.

      小説では、デュークとゴンゾのその後の逃避行は、パラノイアに煽られ、1960年代のカウンターカルチャーの失敗した理想に強調され、リゾートカジノの退廃を背景にした、ドラッグによる過剰な混沌の靄である。

    B2 中上級

    レストランのマナー (Restaurant Etiquette)

    04:41レストランのマナー (Restaurant Etiquette)
    • Or eventually, the nice restaurant will call the police and you will go to jail.

      あるいは、そのうち素敵なレストランから警察に通報されて、刑務所に入ることになるかもしれません。

    • and you can eat out with the peace of mind that the restaurant won't send you to jail.

      と、お店が刑務所に入れてくれることもないので安心して外食ができます。

    A2 初級

    パワーパフガールズ|フェイクニュース!|カートゥーンネットワーク (Powerpuff Girls | Fake News! | Cartoon Network)

    03:42パワーパフガールズ|フェイクニュース!|カートゥーンネットワーク (Powerpuff Girls | Fake News! | Cartoon Network)
    • The muck bucket says that Bubbles puts little hamsters in jail. It's not true.

      バブルスは小さなハムスターを牢屋に入れる、とバケツは言う。そんなことはない。

    • The Muck Bucket says that Bubbles plugs little hamsters in jail!

      嘘、嘘、中傷。

    B2 中上級

    16タイプ別、大人数で食事した後の反応 (16 Personalities Interacting After a Big Group Meal)

    04:3216タイプ別、大人数で食事した後の反応 (16 Personalities Interacting After a Big Group Meal)
    • I can't go to jail!

      え?

    • I can't go to jail!

      逮捕なんてされたくない!

    B1 中級

    7年間の服役がデイモン・ウェストにコミュニケーションについて教えたこと (What Serving 7 Years in Prison Taught Damon West About Communication)

    45:117年間の服役がデイモン・ウェストにコミュニケーションについて教えたこと (What Serving 7 Years in Prison Taught Damon West About Communication)
    • And I don't know how I'm going to do this, Jefferson, but I run into this old guy in Dallas County Jail, this old guy named Muhammad, and it's right before the prison bus comes to pick me up to serve my sentence.

      ダラス郡の刑務所で、ムハンマドという老人に出くわしたんだ。

    • but I run into this old guy in Dallas County jail, this old guy named Mohammed, and

      そして彼はこんな話をしてくれた。

    A2 初級

    警察との話し方 (Real English: How to talk to the POLICE)

    18:04警察との話し方 (Real English: How to talk to the POLICE)
    • do anything that they need to put you in jail for, you will get a fine. What kind of things?

      車を少し速く運転しすぎたり、実際に、

    • If it's a small thing—and we call it not criminal—meaning you didn't do anything that they need to put you in jail for, you will get a fine.

      彼らはあなたを止めているだけでなく、あなたを止めて連行しています。

    A2 初級