US /wɪθ wʌn vɔɪs/
・UK /wɪθ wʌn vɔɪs/
だからこそ、欧州戦線にとって重要な第二次世界大戦の記念日に、彼は英国からも欧州連合(EU)からも、そして他の多くの国々からも台湾代表を招いたのである。
台湾がいかに多くの西側やヨーロッパの友人やパートナーたちと、同じフロアを共有し、声を一つにして話すことを望んでいるかを示すためだ。
ですから、NATOの場合は32カ国、31カ国、EUの場合は27カ国が、米国に対抗するために一致団結して立ち向かうのは難しいということを、彼は基本的に学んだのだと思います。
ですから、彼はこれまでずっと、それをやり過ごしてきたのです。
彼らにとって、アメリカの8億人の市民は一つの声で語ります。
彼らにとって、アメリカの8億人の市民は一つの声で語ります。
この一つの戦争に対して、彼らはどれくらい団結しているか、その感覚を教えていただけますか?
彼らは一致した意見を表明しているのでしょうか、それとも分裂があるのでしょうか?
だからこそ、皆が一致団結して、この状況を終わらせようと街頭に出たのです。
イランの最高指導者、アリ・ハメネイ師は、抗議者たちを破壊者と呼んでいます。
アレクサンドリア・オカシオ=コルテス氏やギャビン・ニューサム氏のような人々が民主党側で一致した声で話し続けることは、さらに有益です。
集合名詞を単数形または複数形にすることで、一つのものがグループであるからといって、必ずしも一つの声や一つのビジョンで話しているとは限らないという事実を反映させることができます。
王様は降りて農民たちに「この土地は誰のものですか?」と尋ねました。すると農民たちは声を揃えて答えました。