Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    wife

    US /waɪf/

    ・

    UK /waɪf/

    A1 初級
    n.名詞妻
    My wife will be home around 6 p.m. She’s working now

    動画字幕

    悲嘆:スピリチュアルヒーリングで悲しみと鬱を乗り越える方法 (Bereavement: How to Transform Grief & Depression Through Spiritual Healing)

    35:17悲嘆:スピリチュアルヒーリングで悲しみと鬱を乗り越える方法 (Bereavement: How to Transform Grief & Depression Through Spiritual Healing)
    • It's his wife and his or her husband and the children.

      それらが根本的かつ永続的に幸福をもたらすことができないということだ。

    • It's his wife or her husband and the children and they're gonna see that people are there

      それは彼の妻か彼女の夫と子供たちであり、人々がいるのを見るでしょう

    B1 中級

    ナイト (Knight)

    40:16ナイト (Knight)
    • Thus, Sir Paul McCartney's ex-wife was formerly styled Lady McCartney.

      援軍について、王は「今日、彼らに彼を勝たせよと言え」と答えた。

    • The style Dame Heather McCartney could be used for the wife of a knight.

      明らかに、この時までに、拍車はすでに騎士道の象徴となっていた。

    B2 中上級

    観客を騙した映画タイトル (Movie Titles That Lied Straight To Your Face)

    04:35観客を騙した映画タイトル (Movie Titles That Lied Straight To Your Face)
    • The only scene in this Coen Brothers classic that's actually set in Fargo, North Dakota, is the one where Jerry meets the two hitmen to set up the kidnapping of his wife.

      このコーエン兄弟のクラシックで実際にノースダコタ州ファーゴで設定されている唯一のシーンは、ジェリーが妻の誘拐を仕組むために二人組の殺し屋に会うシーンです。

    • is the one when Jerry meets with the two hitmen to set up the kidnapping of his wife.
    B2 中上級

    第1部 - ジェイン・オースティン原作 傲慢と偏見 オーディオブック (第1章~第15章) (Part 1 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 01-15))

    06:06第1部 - ジェイン・オースティン原作 傲慢と偏見 オーディオブック (第1章~第15章) (Part 1 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 01-15))
    • fortune, must be in want of a wife.

      幸運は、妻の希望になっている必要があります。

    • It is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.

      幸運は、妻の希望になっている必要があります。

    B1 中級

    AIは人間より面白いジョークを言えるのか? | BBCグローバル (Can AI tell better jokes than a human? | BBC Global)

    04:08AIは人間より面白いジョークを言えるのか? | BBCグローバル (Can AI tell better jokes than a human? | BBC Global)
    • I once gave my wife a glue stick instead of lipstick.

      ブームというのが、私の親友がウィルソンという鉢植えだという意味なら。

    • I once gave my wife a glue stick instead of lipstick.

      AIによって、自分が成功しなくなるとは思っていない。

    B1 中級

    日常英会話100選 - 今すぐ学習・保存!絶対役立つ! (太常见的英语对话 100句英文问答 - 马上学习收藏,肯定用得到!)

    19:49日常英会話100選 - 今すぐ学習・保存!絶対役立つ! (太常见的英语对话 100句英文问答 - 马上学习收藏,肯定用得到!)
    • My wife is called Mary.

      私の妻はメアリーといいます。

    • My wife is called Mary.

      私はロンドンに住んでいる。

    A2 初級

    【アニメで英語】「おかしなガムボール」|友達の好きな人に嫉妬なんてしないから!

    04:26【アニメで英語】「おかしなガムボール」|友達の好きな人に嫉妬なんてしないから!
    • Be my wife.

      私と話をしたいんだろう?

    • Be my wife.

      私と話をしたいんだろう?

    A2 初級

    自己肯定感の低下に効く僕のナンバーワン解決策 (My #1 solution for self doubt)

    03:46自己肯定感の低下に効く僕のナンバーワン解決策 (My #1 solution for self doubt)
    • Have you ever seen Hokusai's The Dream of the Fisherman's Wife painting?

      北斎の『漁夫の夢』を見たことがあるだろうか。

    • Have you ever seen Hokusai's "The Dream of the Fisherman's Wife" painting?

      いや。

    B1 中級

    ファミリーアルバムUSA E02 中国語 - 英語字幕 走遍美国 第2集 (Family Album USA E02 Chinese - English subtitles 走遍美国 第2集)

    13:26ファミリーアルバムUSA E02 中国語 - 英語字幕 走遍美国 第2集 (Family Album USA E02 Chinese - English subtitles  走遍美国 第2集)
    • And then, two years ago, my wife died.

      そして2年前、妻が亡くなった。

    • And then two years ago, my wife died.

      もちろんだ。

    A2 初級

    【英語スピーチ】Apple創業者スティーブ・ジョブズのスタンフォード大卒業式スピーチ|日英字幕 (【英語スピーチ】Apple創業者スティーブ・ジョブズのスタンフォード大卒業式スピーチ|日英字幕)

    13:34【英語スピーチ】Apple創業者スティーブ・ジョブズのスタンフォード大卒業式スピーチ|日英字幕 (【英語スピーチ】Apple創業者スティーブ・ジョブズのスタンフォード大卒業式スピーチ|日英字幕)
    • She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife.

      彼女は私が大卒の養子になるべきだと強く感じていたので、私は生まれたときに弁護士夫妻の養子になるよう、すべてが準備されていた。

    • She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife.

      ただし、私が飛び出したとき、彼らは土壇場で本当に女の子が欲しいと決めた。

    A2 初級