Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    tariff

    US /ˈtærɪf/

    ・

    UK /'tærɪf/

    B2 中上級
    n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)料金表
    The tariff is low at this hotel
    n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)関税
    The unpopular tariff the government placed on tea angered many people

    動画字幕

    こうなるはずじゃなかった (this was never suppose to happen)

    14:30こうなるはずじゃなかった (this was never suppose to happen)
    • But by 2018, United States realized that it's far behind China and it was forced to impose a 25% tariff on EVs from China.

      しかし2018年になると、米国は中国に大きく遅れをとっていることに気づき、中国からのEVに25%の関税を課すことを余儀なくされた。

    • But by 2018, the United States realized that it's far behind China and it was forced to impose a 25% tariff on EVs from China.

      だからアメリカに持ち込んでも比較にならない。

    B1 中級

    トランプ氏のインドへの関税はなぜ大惨事なのか (Why Trump’s Tariffs on India is a DISASTER)

    09:24トランプ氏のインドへの関税はなぜ大惨事なのか (Why Trump’s Tariffs on India is a DISASTER)
    • Donald Trump right now imposed a 25% tariff on India and he is threatening that he is going to increase the tariff rate up to 100% if India does not stop buying Russian oil.

      ドナルド・トランプは現在、インドに25%の関税を課しており、インドがロシアの石油の購入を止めなければ、関税率を100%まで引き上げると脅している。

    • Donald Trump right now imposed a 25% tariff on India and is threatening that he's going to increase the tariff rate up to 100% if India does not stop buying Russian oil.

      ドナルド・トランプは現在、インドに25%の関税を課しており、インドがロシアの石油の購入を止めなければ、関税率を100%まで引き上げると脅している。

    A2 初級

    杭州にある中国のEV墓場 | WSJ (Inside a Chinese EV Graveyard in Hangzhou | WSJ)

    05:15杭州にある中国のEV墓場 | WSJ (Inside a Chinese EV Graveyard in Hangzhou | WSJ)
    • To get ahead of the curve, President Biden announced that he will impose a 100% tariff on Chinese electric vehicles.

      中国製EVが世界市場に溢れる

    • tariff, a buyer in America would end up paying at least double that amount for the same car.

      アメリカは自国の海岸でそのようなことが起こることを望んでいない。

    B1 中級

    世界のZ世代に支持される中国発の格安EC「SHEIN(シーイン)」が大成功した理由とは?

    08:15世界のZ世代に支持される中国発の格安EC「SHEIN(シーイン)」が大成功した理由とは?
    • And in addition to its on-demand model and low labor costs, Shein also keeps prices low by taking advantage of a U.S. tax exemption, which allows low-valued packages to enter the U.S. tariff-free.

      また、オンデマンドモデルと低い人件費に加え、Shein は米国の免税制度を利用することで、低価格のパッケージを無関税で米国に持ち込み、低価格を維持しています。

    • to enter the U.S. tariff-free.

      を無関税で米国に持ち込むことができる。

    B1 中級

    万ドルで車を販売する中国の大手電気自動車メーカー (China's leading electric vehicle maker selling cars for $10,000)

    02:59万ドルで車を販売する中国の大手電気自動車メーカー (China's leading electric vehicle maker selling cars for $10,000)
    • BYD faces stiff hurdles in the US, including a 25% tariff on Imports and push-back from US automakers who see Chinese competition as a major threat.

      中国の競争は大きな脅威>> 中国との競争は大きな脅威である。

    • STIFF HURDLES IN THE U.S., INCLUDING A 25% TARIFF ON IMPORTS AND

      輸入品に25%の関税をかけるなど、米国には厳しいハードルがある。

    B1 中級

    なぜ「太陽光発電」は以前に比べて大幅に安くなったの?

    06:31なぜ「太陽光発電」は以前に比べて大幅に安くなったの?
    • The most important policy on this whole chain, if I had to pick one, it would be the German feed-in tariff.

      このチェーン全体で最も重要な政策を、ひとつ挙げるとすれば、ドイツの固定価格買取制度になります。

    • it would be the German feed-in tariff.

      ドイツの固定価格買取制度になります。

    B1 中級

    ASML、新$4億ハイNAマシンでチップを高速化する方法 (How ASML Makes Chips Faster With Its New $400 Million High NA Machine)

    17:25ASML、新$4億ハイNAマシンでチップを高速化する方法 (How ASML Makes Chips Faster With Its New $400 Million High NA Machine)
    • But we don't. In its first quarter earnings reported last month, ASML missed on order expectations amid tariff uncertainty.

      しかし、そうではない。先月発表されたASMLの第1四半期決算では、関税が不透明な中、受注予想を下回った。

    • I suspect ASML will come in and advocate for a very low to minimal to no tariff on their machines.

      私は、ASMLがやってきて、彼らのマシンの関税を非常に低いか、最小限か、あるいはゼロにするよう提唱するのではないかと思っている。

    B1 中級

    トランプ氏の関税は米国経済を縮小させるか? | トランプ氏の100日間 | BBC Americast (Could Trump's tariffs shrink the US economy? | 100 Days of Trump | BBC Americast)

    13:29トランプ氏の関税は米国経済を縮小させるか? | トランプ氏の100日間 | BBC Americast (Could Trump's tariffs shrink the US economy? | 100 Days of Trump | BBC Americast)
    • I was actually bringing over some goods from China, and in the midst of shipping those over here, the first 20% tariff hit, and I had to come up with the cash for that.

      実は中国から商品を持ち込んでいたんだ。

    • And in the midst of shipping those over here, the first 20 percent tariff hit.

      そして、それをこちらに輸送している最中に、最初の20%の関税がかけられた。

    B1 中級

    トランプ氏、内閣会議で関税を称賛:米経済は2022年以来初の縮小 | BBC News (Trump praises tariffs in Cabinet meeting as US economy shrinks for first time since 2022 | BBC News)

    03:48トランプ氏、内閣会議で関税を称賛:米経済は2022年以来初の縮小 | BBC News (Trump praises tariffs in Cabinet meeting as US economy shrinks for first time since 2022 | BBC News)
    • But they have affected these numbers because there was a huge surge of imports into America from families and businesses that were trying to import foreign-made goods before the tariff regime kicked in.

      もちろん、ドナルド・トランプが経済面で行った最大の行動は、4月初めに行った非常に高い貿易関税の導入である。

    • They were trying to import foreign-made goods before the tariff regime kicked in.

      彼らは関税制度が始まる前に外国製の商品を輸入しようとしていた。

    B1 中級

    ドナルド・トランプ氏の就任100日演説、BBC Verifyがファクトチェック | BBC News (Donald Trump 100 days speech fact-checked by BBC Verify | BBC News)

    05:18ドナルド・トランプ氏の就任100日演説、BBC Verifyがファクトチェック | BBC News (Donald Trump 100 days speech fact-checked by BBC Verify | BBC News)
    • Speaking in Michigan, Mr. Trump insisted his tariff policies were a success, declaring to the crowd, you ain't seen nothing yet.

      ミシガン州での演説でトランプ氏は、自身の関税政策は成功だったと主張し、観衆に向かって「まだ何も見ていない」と宣言した。

    • Trump insisted his tariff policies were a success, declaring to the crowd, "You ain't seen nothing yet." However, his approval ratings at 100 days are at the lowest level for any president for nearly 70 years.

      しかし、100日時点の支持率は、過去70年近くの大統領の中で最低レベルである。

    B1 中級