Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    silk road

    US /sɪlk/

    ・

    UK /sɪlk/

    A1 初級
    prop. n.固有名詞シルクロード
    The Silk Road was a vital trade route connecting East and West.

    動画字幕

    なぜ私たちは餃子を愛するのか ⏲️ 6分でわかる英語 (Why we love dumplings ⏲️ 6 Minute English)

    06:19なぜ私たちは餃子を愛するのか ⏲️ 6分でわかる英語 (Why we love dumplings ⏲️ 6 Minute English)
    • The origins of dumplings are a mystery. Historians think the dish is very old, but no-one knows for sure when or where the first dumpling was cooked. One theory puts the birthplace of the dumpling along the Silk Road, linking China with Central Asia and Turkey.

      餃子の起源は謎に包まれている。歴史家たちは、この料理は非常に古いものだと考えているが、いつ、どこで最初の餃子が焼かれたのか、はっきりしたことは誰も知らない。一説には、中国と中央アジア、トルコを結ぶシルクロード沿いが発祥の地とされている。

    • One theory puts the birthplace of the dumpling along the Silk Road, linking China with Central Asia and Turkey.

      ケンキ団子はトウモロコシのサワードウから作られ、ガーナ全土で食べられている。ある部族にとっては、ケンキは主食であり、人口の多くが定期的に食べる基本的かつ重要な食べ物である。たとえばイギリスでは、パンと卵が主食である。

    B2 中上級

    ナショナルジオグラフィック - 万里の長城 - ドキュメンタリー (National Geographic - The Great Wall of China - Documentary)

    44:59ナショナルジオグラフィック - 万里の長城 - ドキュメンタリー (National Geographic - The Great Wall of China - Documentary)
    • This is the Silk Road.

      さて..............................................................................................................................................................................................................................................これは2100年前の手戦地獄

    • This is the Silk Road.

      さて..............................................................................................................................................................................................................................................これは2100年前の手戦地獄

    B1 中級

    サマルカンド | ウズベキスタンのシルクロードの宝を旅する (Samarkand | Travel to Uzbekistan's Silk Road Treasure)

    14:36サマルカンド | ウズベキスタンのシルクロードの宝を旅する (Samarkand | Travel to Uzbekistan's Silk Road Treasure)
    • And this is Samarkand, Jewel of the Silk Road.

      そしてこれがシルクロードの宝石、サマルカンドである。

    • And this is Samarkand, jewel of the Silk Road.

      そしてこれがシルクロードの宝石、サマルカンドである。

    B1 中級

    トルコ、エルドアン政敵の数百人を拘束 - 弾圧拡大 | DWニュース (Turkey detains hundreds of Erdogan opponents as crackdown grows | DW News)

    09:02トルコ、エルドアン政敵の数百人を拘束 - 弾圧拡大 | DWニュース (Turkey detains hundreds of Erdogan opponents as crackdown grows | DW News)
    • He's with the Joint Centre Silk Road Studies Programme and Turkey Centre in Istanbul.

      イスタンブールの共同センター・シルクロード研究プログラムとトルコセンター所属。

    • He's with the Joint Centre's Silk Road Studies Programme and Turkey Centre in Istanbul.

      10年以上前から起こっていることだ。

    B2 中上級

    世界で最も古い都市トップ10 (Top 10 Oldest Cities in the World)

    09:52世界で最も古い都市トップ10 (Top 10 Oldest Cities in the World)
    • It used to be a massive trading hub back at the height of the Silk Road network that helped connect the East and West.

      東西を結ぶシルクロードの最盛期には、巨大な交易拠点だった。

    • It used to be a massive trading hub back at the height of the Silk Road network that helped connect the East and West.

      しかし、ジェリコは、特に約11,000年前の歴史があることを考慮すれば、そのタイトルの有力な候補であることに変わりはない。

    B2 中上級

    トルコ料理の故郷 | Go Türkiye (Home of TURKISH CUISINE | Go Türkiye)

    02:26トルコ料理の故郷 | Go Türkiye (Home of TURKISH CUISINE | Go Türkiye)
    • Turkey sits on a historical trade route as it was a critical stop on the Silk Road.

      トルコは歴史的な交易路に面している。

    • As it was a critical stop on the Silk Road.

      シルクロードの重要な中継地だったからだ。

    B2 中上級

    世界を統べた女帝(中国史ドキュメンタリー) (The Empress Who Ruled The World (Chinese History Documentary))

    48:03世界を統べた女帝(中国史ドキュメンタリー) (The Empress Who Ruled The World (Chinese History Documentary))
    • The ancient trade routes of the Silk Road began in Chang'an spreading east and west linking China to other nations

      古代のシルクロードの交易路は長安に始まり、東西に広がり、中国と他国を結んでいます。

    • Harry Rothschild has come to the very start of the Silk Road in Chang'an to find the latest archaeological evidence of trade in Wu's capital

      ハリー・ロスチャイルドは、呉の首都での交易の最新の考古学的証拠を見つけるために、シルクロードの起点である長安を訪れました。

    B2 中上級

    世界一周を最年少で達成した方法 (How I Became the Youngest Person to Travel the World)

    09:00世界一周を最年少で達成した方法 (How I Became the Youngest Person to Travel the World)
    • And in the middle of the night we ventured through the mountains of the ancient Silk Road, the same road once taken by Alexander the Great and his army, until we reached the Turkmen border.

      彼は、新しく貼り付けられたアフガニスタンのビザと私のパスポートを持って現れました。

    • And in the middle of the night we ventured through the mountains of the ancient Silk Road, the same road once taken by Alexander the Great and his army.

      そして真夜中、私たちはアレキサンダー大王とその軍隊がかつて通ったシルクロードの山々を越えていきました。

    B1 中級

    世界の歴史年表 (Timeline of World History)

    17:24世界の歴史年表 (Timeline of World History)
    • Eventually, a trade route between all these areas opened up, known as the Silk Road,

      しかし、世界の他の地域でも多くのことが起こっていました。

    • Eventually, a trade route between all these areas opened up, known as the Silk Road.

      やがて、これらの地域すべてを結ぶ交易路が開かれ、シルクロードとして知られるようになりました。

    B1 中級

    米はなぜ主食作物になったのか?

    08:05米はなぜ主食作物になったのか?
    • and eventually westward through the Silk Road and maritime trade routes along the Red Sea and Mediterranean.

      そして最終的にはシルクロードや紅海、地中海沿いの海上交易路を通って西へと広がりました。

    • eventually westward through the Silk Road and maritime trade routes along the Red Sea and Mediterranean.

      そして最終的にはシルクロードや紅海、地中海沿いの海上交易路を通って西へと広がりました。

    B1 中級